martes, 28 de agosto de 2007

ANARQUISMO Y ESPERANTO


La lengua internacional esperanto es una lengua planificada creada en principio para la comunicación internacional. De los cerca de mil proyectos conocidos de lenguas planificadas, sólo el esperanto ha conseguido con éxito una vida práctica de más de un siglo.
En julio de 1887 el joven oculista judío Lázaro Ludovico ZAMENHOF (1859-1917) publicó en Varsovia con el seudónimo "doctor Esperanto" y ante la recelosa mirada de la censura zarista su primer libro de texto con ejercicios de la Lengua Internacional en ruso, tras el cual siguieron en el mismo año ediciones en polaco, francés y alemán. En la "Lengua Internacional" de Zamenhof, "esperanto" significa "el que tiene esperanza, el que espera" y Zamenhof efectivamente esperaba contribuir con la creación de la lengua internacional a la comunicación entre los pueblos y a la paz mundial. La palabra Esperanto se convirtió enseguida en el nombre de esta lengua
Gracias a su regularidad y flexibilidad, el esperanto es relativamente fácil de aprender. Se escribe fonéticamente, lo que significa que existe paralelismo entre la escritura y la pronunciación. La ortografía es sistemática. La gramática apenas tiene excepciones; los afijos, que se pueden usar de muchas maneras, contribuyen a la precisión y fuerza expresiva de la lengua. El léxico se basa sobre todo en raíces latinas y germánicas, que por otro lado aparecen en muchas lenguas. La impresión general, cuando se oye hablar esperanto, es que suena como el italiano o el español. Aunque el origen europeo de las palabras hace el esperanto más difícil para los chinos que para los alemanes, sin embargo para los chinos el esperanto es bastante fácil, por lo menos más que el inglés. Eso sucede por el amplio uso de palabras compuestas y derivadas, cuyo sentido es fácilmente comprensible, pues los monemas se añaden siempre a la raíz sin cambios. Ese carácter aglutinante es típico por ejemplo en las lenguas altaicas. Por el contrario el alemán pertenece a las lenguas flexivas, en las que la raíz no es inmutable (Haus-Häuser; schreiben-schrieb).
Hoy día la dispersa comunidad lingüística del esperanto tiene cerca de un millón de hablantes. Existen decenas de miles de libros en esperanto (en gran parte literatura original) y aparecen regularmente muchos cientos de periódicos o revistas, más o menos pequeños, de los cuales muchos se distribuyen mundialmente. Apenas hay día sin reunión internacional, como las de asociaciones especializadas, congresos, encuentros juveniles, seminarios, semanas de vacaciones o convivencias regionales en todas partes del mundo. Además, muchas emisoras emiten programas en esperanto, algunas incluso a diario.
El esperanto es a veces la lengua familiar cotidiana en casa de parejas mixtas de diferente origen, y sus hijos lo hablan como lengua materna (además de la respectiva lengua nacional y a veces de otra lengua). El esperanto evoluciona día a día y se adapta a las cambiantes necesidades de sus hablantes – como sucede con cualquier lengua viva – gracias al préstamo léxico y a la construcción de elementos a partir de los recursos ya existentes, sin perder por ello su relativa simplicidad. Eso ocurre, porque la diferenciación semántica y la capacidad expresiva de una lengua no depende de su origen o de factores lingüísticos inmanentes, sino de las necesidades comunicativas de sus hablantes.
A veces se usa la expresión lengua auxiliar o la de lengua artificial para caracterizar al esperanto. Para quienes no conocen la extensión real del uso práctico del esperanto, estas nociones a veces crean la imagen errónea de una lengua primitiva y pobre de expresión, cuya única esencia viene determinada por la capacidad intelectual de su creador y que apenas supera lo que se puede meter entre las dos cubiertas de un libro. La mayoría de los hablantes de esperanto ya desde el principio se dieron cuenta de que una lengua apropiada para todas las necesidades comunicativas de la existencia humana sólo puede crearse mediante un proceso colectivo. Así el esperanto no nació de la nada, igual que ocurre con la lengua criolla de Haití por ejemplo. Una lengua aparece cuando responde a una necesidad.
Junto con el esperanto como lengua de intercomunicación, Zamenhof difundió la ideología casi religiosa homaranismo (aproximadamente, amor a los hombres y a la humanidad) del esperanto. Esta idea difundida con pasión se basa en un pensamiento liberal y humanista, por ejemplo en la idea de que la humanidad entera es una familia, que debe recuperar el camino hacia su identidad; o la idea de que todas las religiones del mundo tienen un origen común por lo que podrían hacerse converger. Algunos hablantes de esperanto ven interesante esta idea y la interpretan de diversas formas, pero por otro lado muchos hablantes no parecen capaces de sacar mucha inspiración del amor a la humanidad a la manera de Zamenhof.
Después de la publicación del proyecto en 1887 en Varsovia, el esperanto se extendió muy rápidamente, primero por territorios de lengua rusa. Una de las primeras obras literarias en la nueva lengua (aparte de la propia intensa actividad artística y traductora de Zamenhof) fue En la tombo [En la tumba] de Nicolai Borovko, escrita en 1892, que trata del tormento de una persona enterrada en vida. El anarquista cristiano León Tolstoi se mostró claramente favorable al esperanto. Este periodo ruso finalizó de golpe en 1895, cuando la única revista de esperanto publicó un artículo de Tolstoi, que fue prohibido por la censura zarista. Siguió después un periodo francés con el primer congreso internacional de esperanto en 1905 en Boulogne-sur-Mer (con 688 participantes de 20 países). Allí Zamenhof se retiró oficialmente como fuerza propulsora del movimiento, para que la evolución posterior de la lengua la decidiera el mismo movimiento por el esperanto.
En 1905 el anarquista Paul Berthelot fundó la revista Esperanto, pubicada todavía hoy. En 1908 Hector Hodler fundó la Asociación Universal de Esperanto (UEA), que agrupa hasta hoy a la mayoría de las organizaciones de esperanto del mundo. La sede de UEA está en Rotterdam.

Hasta la Primera Guerra Mundial el esperanto consigue muchos adeptos en Francia. De allí se extendió por el mundo, primero por Japón y China. En Praga empezó en 1921 a instancias de Eugéne Adam (Lanti) un movimiento esperantista con objetivos emancipadores y estructura anacional, la Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT, algo así como Asociación Anacional Mundial), que contribuyó considerablemente a la ampliación de la base sociocultural de la lengua. La sede de SAT está en París. (Ver también II.2. Esperanto y anarquismo).
El siguiente periodo de florecimiento duró de 10 a 15 años, dependiendo de las condiciones de cada país: existió también una fase húngara, que hizo de Budapest la capital cultural del esperanto durante muchos años. Pero la aparición de regímenes totalitarios y militaristas, que llevó a la Segunda Guerra Mundial y después a la guerra fría, frenó ese crecimiento durante varias décadas. Sobre todo después de la guerra el expansionismo de la lengua y de la cultura angloamericanas funcionó con rapidez con lo que descendió el interés por el esperanto.
Por primera vez en 1954 y después en 1985, la Asamblea General de la Unesco reconoció la importancia del esperanto para intercambios intelectuales internacionales. En septiembre de 1993 el congreso mundial de la asociación de escritores PEN aceptó al centro PEN de esperanto (es decir, de los escritores de lengua esperanto) como asociación miembro, reconociendo con ello al esperanto como lengua literaria.
La expansión mundial del esperanto no es uniforme: a pesar de progresos en los últimos años, apenas se encuentra en muchos países de África y Asia. Los hablantes de esperanto viven sobre todo en Europa. A menudo se discute en el movimiento esperantista si por eso el esperanto es eurocéntrico, pero el verdadero carácter internacional del esperanto no permite considerarlo puramente europeo. El desarrollo en algunos países (China, Irán, Togo, Congo) fue durante algún tiempo considerable, mientras en otros países aún no existe movimiento esperantista organizado.
Una sobresaliente actividad desempeña en el movimiento esperantista la asociación juvenil de UEA, TEJO. Igual que la asociación esperantista mundial UEA, organiza un congreso anual y numerosos encuentros (de los cuales merecen especial mención los Seminarios Internacionales de las Juventudes Alemanas Esperantistas, que se organizan por Nochevieja).
Una de las tendencias en esperanto es el raumismo (llamado así por la ciudad finlandesa de Rauma, en donde tuvo lugar el congreso de TEJO de 1980). El raumismo considera a los hablantes de esperanto como una especie de pueblo en la diáspora y se esfuerza por crear con el esperanto valores culturales (por ejemplo literatura). Disiente de los esfuerzos radicales para imponer mundialmente el esperanto como segunda lengua universal y en cambio lo considera como una lengua entre muchas, la cual se puede utilizar según se necesite y sin ambiciones mundialistas.
La evolución del esperanto la sigue una comisión, denominada Academia de Esperanto. La tarea de la Academia es cuidar la constante evolución de la lengua en armonía con el Fundamento, la base lingüística elaborada por Zamenhof. Las decisiones de la Academia no tienen carácter obligatorio, sino que son más bien sugerencias, que poseen la fuerza de recomendaciones suficientemente trabajadas. De hecho, la Academia a menudo o sigue de lejos la evolución en el esperanto o no es capaz de aportar recomendaciones unánimes en algunos puntos por diferencias internas de opinión.
A veces aparece el tema de si el esperanto es sexista, pues – como se deduce de un análisis superficial – las formas femeninas son derivadas de las masculinas. En primer lugar, eso es de alguna manera cierto, pues en las terminaciones de persona en esperanto en efecto las formas femeninas se pueden formar siempre a partir de la forma básica añadiendo – in – por ejemplo laborist-in-o [trabajadora]. Pero la diferencia básica entre el esperanto y la lengua alemana radica en que el esperanto no tiene género gramatical. Las palabras sin sexo natural tampoco lo tienen gramatical (al contrario que lo que ocurre por ejemplo en el alemán o el español). Aunque la estructura básica de la lengua no es sexista, cabe anotar que el uso real del esperanto en una sociedad patriarcal se efectúa verdaderamente de forma sexista. Pocas veces se usan las posibilidades existentes para terminaciones masculinas, pues normalmente se considera la forma básica como si fuera masculina; por eso aparece con facilidad la crítica (básicamente falsa, pero cierta en la práctica) de que las formas femeninas derivan (al parecer) de las masculinas. Para desmontar el sexismo lingüístico, tanto en esperanto como en alemán o español, basta con usar más conscientemente la lengua.


Los anarquistas estuvieron entre los pioneros de la difusión del esperanto. En 1905 se fundó en Estocolmo el primer grupo esperantista anarquista. Siguieron muchos otros: en Bulgaria, China y otros países. Anarquistas y anarcosindicalistas, que antes de la Primera Guerra Mundial pertenecían al grupo más numeroso de los obreros esperantistas, fundaron en 1906 la liga internacional "Paco-Libereco" [Paz y Libertad], que editó la "Revista Social Internacional". Paz y Libertad se unió en 1910 con otra asociación progresista, "Obreros Esperantistas". La organización resultante se denominó "Liberiga Stelo" [Estrella liberadora]. Hasta 1914 esta organización editó mucha literatura revolucionaria en esperanto, entre otras también anarquista. Ello redundó en los años anteriores a la Primera Guerra Mundial por ejemplo en una activa correspondencia entre anarquistas europeos y japoneses. En 1907 el congreso internacional anarquista de Amsterdam emitió una resolución sobre el asunto de la lengua internacional, y en los años siguientes hubo resoluciones congresuales similares. Los anarquistas que participaron en aquellos congresos, se consagraron principalmente a las relaciones internacionales de los anarquistas. En Alemania se usó mucho el esperanto sobre todo entre 1920 y 1933 en el movimiento obrero. En agosto de 1932 la Asociación Obrera Esperantista Alemana tenía 4000 miembros – por algo gustaban llamar al esperanto el latín de los obreros –. El movimiento obrero esperantista desarrolló intercambios internacionales de forma multilateral: "Los obreros esperantistas pertenecían normalmente a los partidos y a los movimientos culturales y sociopolíticos de entonces. Consideraron como propia la tarea de la utilización de la lengua internacional esperanto en el ámbito internacional según el sentido de sus respectivas organizaciones (…) Con ocasión de las olimpiadas obreras el esperanto desempeñó un importante papel como recurso de intercomunicación de pueblos de diferentes lenguas. Aparte de eso, el esperanto estaba a disposición de las asociaciones culturales de todas las tendencias políticas y sindicales del movimiento obrero, como por ejemplo las Arbeiter-Turn- und Sportbund [Liga Deportista y Gimnástica Obrera], la Arbeiter-Samariter-Bund [Liga Samaritana Obrera] (…) y muchas otras". (Illustrierte Geschichte der Arbeiter-Esperanto-Bewegung, p.66).
En agosto de 1921 se reunieron en Praga 79 obreros de 15 naciones. Fundaron la ya mencionada SAT, hasta hoy activa organización de izquierdistas antinacionalistas. SAT alcanzó su apogeo en los años 1929-1930. Entonces tuvo 6524 miembros en 42 países; en 1997 tenía menos de 1500 miembros. La fundación de SAT y su divergencia inicial con respecto al movimiento burgués esperantista es el resultado de la evolución política general de entonces, favorecida además por el neutralismo político de dicho movimiento burgués practicado doctrinalmente a la sazón.
En marzo de 1925, el "Grupo Berlinés de Esperantistas Anarcosindicalistas" saludó al 2º congreso de la AIT (Asociación Internacional de Trabajadores), que tuvo lugar en Amsterdam. Hablaron de que el esperanto en la FAUD, la sección alemana de la AIT "había arraigado de tal manera que habían fundado una organización mundial de esperantistas con base libertaria y antiautoritaria". Debe de ser alusión a TLES [Liga Mundial de Esperantistas Apátridas], que se fundó en los años 20, por cuanto SAT al principio estuvo bajo un fuerte influjo comunista. Parece ser que después TLES se fundió con SAT.
El movimiento obrero esperantista fue especialmente fuerte en Alemania y la Unión Soviética. Entre otras cosas, se fundó en 1923 en la Ucrania soviética la ISAB (Biblioteca Científica Anarquista Internacional de la Lengua Internacional), que editó la Ética de Kropotkin, el Anarquismo de Borovoi y otras obras para los lectores internacionales de esperanto. Esperantistas anarquistas desarrollaron su actividad no mucho después en Asia oriental, en China y Japón. En aquellos países el esperanto pronto se hizo popular entre anarquistas. Se editaron muchas revistas, casi siempre bilingües. Por ejemplo, desde 1913 Liu Shifu (Sifo) editó "La Voz del Pueblo", que fue la primera revista anarquista en China. Al principio los informes de la parte en chino venían sobre todo de la mencionada Revista Social Internacional. Liu Shifu murió en 1915. También entre los primeros esperantistas japoneses hubo muchos socialistas y anarquistas, que fueron perseguidos repetidas veces. En 1931 la revista "La Anarkiisto" [El anarquista] debió cerrar, pues toda la redacción fue encarcelada. Los esperantistas anarquistas acusaron cierta decadencia, cuando se persiguió a los esperantistas soviéticos en 1937 (ver II.3. Represión) y muchos fueron asesinados o encerrados en campos de castigo.
El esperanto también desempeñó un modesto papel en las Brigadas Internacionales durante la Guerra Civil española (1936-1939). Por entonces apareció en Barcelona un boletín informativo semanal de la CNT/FAI, que editaba ILES (Liga Ibérica de Anarquistas Esperantistas). También la emisora de la CNT-FAI emitió en esperanto.
Después de la Segunda Guerra Mundial el grupo parisién fue el primero que reanudó la actividad organizada. Desde 1946 editó la revista "Apátrida". Todavía años después existió un grupo anarquista activo en París. Por su iniciativa se fundó en 1981 Radio Esperanto, que todavía hoy emite una hora en la frecuencia de Radio Libertaire. La mayoría de esperantistas libertarios y anarquistas se organizaron posteriormente en SAT. Sus miembros anarquistas componen la fracción libertaria dentro de SAT. En 1969 empezaron a editar el "Boletín libertario", que hoy se llama "Liberecana ligilo".
En la historia del esperanto han ocurrido además de impedimentos intencionados y difamaciones, prohibiciones y persecuciones. Diversos regímenes consideraron el esperanto como lengua peligrosa (existe una obra muy recomendable con dicho título precisamente escrita por el historiador Ulrich Lins): ya en 1895 se prohibió la importación de la revista "El esperantista" en la Rusia zarista; en 1922 se prohibió la enseñanza del esperanto en las escuelas francesas; en 1935 la enseñanza del esperanto (llevada a cabo en las llamadas escuelas libres) fue prohibida en Alemania; en 1936 el esperanto fue prohibido en Alemania y Portugal; a mediados de los años 30, las ediciones de SAT, así como obras anarquistas, no pudieron ya entrar en la Unión Soviética. Durante la creciente represión estalinista, la actividad del movimiento esperantista soviético, anteriormente fuerte, fue recortada cada vez más. De repente los esperantistas más activos fueron arrestados, fusilados o enviados a campos de castigo. El esperanto desde entonces fue anatematizado como producto del internacionalismo y el cosmopolitismo burgués y prohibido con todo rigor; desde 1938, el esperanto fue prohibido en todos los territorios ocupados y reincorporados por Alemania.

A causa de estas prohibiciones y persecuciones el movimiento esperantista sufrió graves impedimentos y retrocesos y con él la difusión y evolución de la lengua internacional. Incluso después de la Segunda Guerra Mundial no hubo una fácil reanudación. Bajo influencia soviética se prohibieron en 1949 los grupos esperantistas en la RDA, en 1950 siguió la prohibición en Hungría y en 1952 en Checoslovaquia. Después de la muerte de Stalin se dio en 1955 una lenta resurrección del movimiento esperantista en Polonia, Bulgaria, Hungría, Checoslovaquia y Unión Soviética; en 1965 también en la RDA, donde el movimiento esperantista pudo organizarse gracias a la Liga Cultural.

El esperanto debería ser importante para el ámbito libertario, pues al contrario que por ejemplo los estados o las grandes instituciones, los grupos de base y los movimientos sociales no pueden tener plantilla de traductores e intérpretes –deben apañárselas sin servicios lingüísticos siempre y en todos los casos-. Tiene más sentido usar su escaso dinero en proyectos de contenido. (Este reconocimiento implica que normalmente no se practica ninguna colaboración internacional duradera). Las posibilidades para la comunicación con intérpretes se muestran desde el punto de vista anarquista también muy problemáticas. Además los miembros de los grupos de base menos preparados y formados se ven prácticamente excluidos del sector internacional del trabajo, pues en general no disponen de suficientes conocimientos de lenguas extranjeras. De manera que entre internacionalistas y antinacionalistas se eleva la cuestión absolutamente práctica de cómo se puede fomentar la difícil convergencia de gente de diversas lenguas, la cual por otro lado no está garantizada.
Para este intercambio el esperanto tiene mucho que proponer precisamente a los anarquistas. Es sin embargo un hecho que los anarquistas apenas se dedican al esperanto más que otros movimientos o grupos de población. Existe una fracción libertaria dentro de SAT, que trimestralmente edita el boletín "Liberecana ligilo" [más o menos, Conexión libertaria]. Gracias a la publicación de traducciones de diversas lenguas y de diversas tendencias libertarias las respectivas ideas pueden llegar a un público internacional pequeño, pero variado.
En cuanto a las barreras comunicativas internacionales, un anarquista residente en Alemania se quejaba: "Trabajamos y vivimos más o menos aislados unos de los otros, sin intercambios de victorias y derrotas, sin apoyarnos recíprocamente ni animarnos. Algo importante de nuestra tarea debería ser la intensificación del contacto por encima de las regiones entre gentes con ideas y objetivos similares, para posibilitar una acción solidaria eficaz". (Graswurzelrevolution, nº 183, p. 13). La observación da en el blanco: nuestros intentos de practicar la solidaridad a escala internacional y de conectarnos como una red, se quedan casi siempre en un nivel muy modesto. Una de las principales causas de esto es el problema de la intercomunicación lingüística.
Quien lee revistas libertarias internacionales, se encuentra a menudo con quejas de grupos, que no consiguen desenvolverse con la correspondencia en otras lenguas, no son capaces de organizar un encuentro internacional con intérpretes, etc. Actualmente la colaboración internacional de fuerzas anarquistas, autónomas y de sindicatos de base parte sobre todo de la utilización de conocimientos lingüísticos ya poseídos por casualidad. Esto funciona así: uno del grupo sabe la lengua equis, por lo que es posible establecer contactos con gente de la región equis. Esta manera de establecer contactos es espontánea y orgánica. Pero el superficial pragmatismo de este principio de casualidad produce la debilidad de que los contactos se disuelven rápidamente, cuando no se dispone ya por alguna razón de las personas clave que conocen la lengua.
También en Alemania el relativamente extendido conocimiento del inglés pocas veces satisface las demandas de cooperación internacional. Aquí el conocimiento del inglés se basa sobre todo en la enseñanza obligatoria desde hace muchos años, lo que responde a la conexión económica e ideológica entre Alemania y los EEUU. Pero no siempre es así en todos lados. El inglés no es "la" lengua internacional, sino la lengua colonial más extendida y hegemónica.
Los anarquistas proporcionalmente no están presentes en el movimiento del esperanto más que el resto de la población. Su posición en el movimiento del esperanto como un todo es marginal. Los mutuos recelos entre anarquistas esperantistas de un lado y esperantistas burgueses o apolíticos por otro dificultan la interrelación. El uso del esperanto en el ámbito libertario o anarquista, exclusivo o muy intenso en los tiempos en los que el esperanto no estaba muy extendido fuera de él, no se persigue hoy día. El esperanto sin embargo podría experimentarse como posibilidad añadida para la comunicación, si en el movimiento creciera suficientemente el conocimiento sobre el funcionamiento de las lenguas y de la elección lingüística como uno de los recursos de los estados y de los intereses económicos y también como un criterio de selección social.
Para la colaboración y para la coordinación por encima de las barreras lingüísticas le sería muy útil a los más diversos grupos de intereses tener una lengua común, que fuera fácil y neutral políticamente. En este punto las grandes lenguas como el español, el francés, el inglés, el ruso y el chino no son oportunas. Con el esperanto se podrían establecer contactos multilaterales directos, sin que hubiera que estar obligado a la utilización de una lengua nacional concreta.
Es de resaltar que el esperanto es algo más que una herramienta de comunicación más o menos simple. Por el hecho de que no pertenezca a ningún pueblo ni a ningún estado y por cuanto existen sólo pocos hablantes de esperanto como lengua materna, nadie puede aspirar a derechos de propiedad sobre el esperanto. Lo que implica en la práctica una amplia igualdad de derechos comunicativos, que anula las fricciones entre omniscientes hablantes maternos de una lengua y la plaga de extranjeros que intentan usarla. El esperanto por lo tanto permite en general una fraterna igualdad de derechos, que levanta el ánimo de muchos hablantes de la lengua.
Si esto no se entiende a la primera, igual ayuda una comparación: es parecida por ejemplo la euforia de los alemanes (normalmente cultos) que al fin consiguen de alguna manera apañárselas con el inglés. Tienen la impresión de poder hablar con todo el mundo. El esperanto da esa impresión y algo más, las posibilidades concretas asociadas – puede abrir tantas puertas, como si se hubiera aprendido además del inglés el español, el ruso, el japonés y alguna lengua más.
Como ya se ha dicho, a veces se denomina al esperanto lengua artificial, a diferencia de las otras lenguas, que serían naturales. Pero poco después de la victoria histórica del principio de estado nacional dejó de sostenerse la diferenciación entre lenguas artificiales y naturales. Es así por cuanto la lengua de cualquier estado nacional está sometida a una fuerte tendencia normativa. Lenguas como el alemán o el español normativos están desde hace siglos normalizadas y reguladas por leyes, decretos y el influjo de los medios de comunicación de masas. Escritores, narradores y gente de inventiva de todas las capas sociales influyen conscientemente sobre la lengua. La medida de la naturalidad y de la artificialidad se difumina. Y sin embargo mucha gente conserva prejuicios, que en parte son etnonacionalistas, sobre la antigüedad y superioridad de la lengua propia (o también de otras lenguas nacionales) sobre otra, que se considera artificial y automáticamente se clasifica como menos importante. No es casual por lo tanto que el esperanto sea considerado despectivamente como mescolanza lingüística o sirva erróneamente como metáfora de intento nivelizador a la baja ("Europa-esperanto", que dijo Helmut Kohl). Hay que subrayar que desde 1887 el esperanto ha evolucionado espontáneamente hasta un grado considerable.
También se le reprocha al esperanto que sea eurocéntrico. (Es extraño que esos críticos a veces se comprometen en defensa del inglés o del español como lenguas internacionales de intercomprensión). Esa crítica tiene una base cierta: lingüísticamente el esperanto fue moldeado en muchos aspectos según el modelo de las lenguas indoeuropeas. Además el esperanto apareció en Europa oriental y ha conservado hasta hoy cierto estilo europeo por el hecho de que los esperantistas siguen viviendo mayoritariamente en Europa. Pero el esperanto adquirió cierto influjo no (indo)europeo a lo largo de su evolución, como evidencian muchas indicaciones de este trabajo: por ejemplo está el fuerte arraigo en Japón y China, el periodo húngaro (hay que recordar que el húngaro no es lengua indoeuropea: de hecho pertenece a la familia finougria, cuyas lenguas están estructuradas esencialmente de otra manera) de su evolución o el sistema propio de construcción léxica del esperanto, que no es típico en las lenguas indoeuropeas.
Muchos, que apoyarían al esperanto, desdeñan aprenderlo por razones prácticas. En su lugar utilizan su valioso tiempo libre para aprender una lengua grande y supuestamente más práctica. Otros simpatizantes se abstienen del aprendizaje y del uso activo de la lengua por el sentimiento de impotencia frente al predominio del inglés en el mundo actual. Siempre se necesitó una enorme cantidad de idealismo para aprender y practicar el esperanto.
También existen falsas ideas sobre los hablantes de esperanto, sobre los que se cree que piensan que el esperanto es una panacea contra los conflictos y las guerras; además están las de publicistas que a veces difunden el bulo de que el esperanto está muerto. Las especulaciones sobre el futuro del esperanto son estériles. Conviene subrayar que el esperanto existe, que el movimiento esperantista es estable en número y que el esperanto es usado activamente (aunque sea en grado limitado, si se considera una escala mundial). También entre los anarquistas.



1.- El Esperanto sólo posee el artículo determinado ” LA” igual para todos los géneros, números y casos. Carece de artículo indeterminado.
2.- El nombre sustantivo termina en o. Para formar el plural se añade una j al singular. La lengua solo tiene dos casos: nominativo y acusativo. Este último se forma añadiendo una n al nominativo. Los demás casos se forman con preposiciones: el genitivo con de (de), el dativo con al (a), el ablativo con kun(con) o con otras preposiciones, según el sentido.
3.- El adjetivo termina en a. Sus casos y números se forman como en los substantivos. El grado comparativo se forma con la palabra pli ( más) y el superlativo con la palabra plej (el más). El “que” del comparativo se traduce por ol, y el “de” del superlativo por el.
4.- Los adjetivos numerales cardinales son invariables: unu(1), du( 2), tri(3), kvar (4), kvin (5), ses (6), sep (7), ok (8), naŭ(9), dek (10), cent (100), mil (1000). Las decenas y centenas se forman por la simple reunión de los mencionados numerales. A los adjetivos numerales cardinales se añade:
la terminación a del adjetivo para formar los numerales ordinales;
obl para los múltiplos;
on para los fraccionarios;
op para los colectivos.
Po antes de los cardinales forma los distributivos.
5.- Los pronombres personales son : mi (yo), vi (tú, Ud., Uds., vosotros, vosotras), li (él), ŝi (ella), ĝi (él, ella, ello para animales o cosas), si (se, si reflexivo), ni (nosotros, nosotras), ili ( ellos, ellas), oni ( se, uno). Añadiéndoles la terminación a del adjetivo se forman los adjetivos o pronombres posesivos. Los pronombres se declinan como substantivos.
6.- El verbo es invariable en las personas y en los números. El presentetermina en as, el pasado en is, el futuro en os, el condicional en us, el imperativo en u y el infinitivo en i. Los participios activos en ant el presente, en int el pasado y en ont el futuro. Los participios pasivos , en at el presente, en it el pasado y en ot el futuro. La voz pasiva se forma con el verbo esti (ser) y el participio pasivo del verbo que se conjuga. El “de” o el “por” del ablativo agente se traduce por de.
7. El adverbio termina en e. Sus grados de comparación se forman como los del adjetivo.
8. Todas las preposiciones rigen, por sí mismas, el nominativo.
9. Toda palabra se pronuncia del mismo modo como se escribe.
10. El acento tónico cae siempre sobre la penúltima sílaba.
11. Las palabras compuestas se forman por la simple reunión de los elementos que las forman. En ellas la palabra fundamental va siempre al final. Los afijos y terminaciones se consideran como palabras.
12. Si en la frase ya hay una palabra negativa se suprime el adverbio ne (no).
13. La palabra que indica el lugar adonde se va, lleva la terminación del acusativo.
14. Toda preposición tiene en Esperanto, un sentido invariable y bien determinado, que fija su empleo. No obstante, cuando el sentido que queremos expresar no indica con toda claridad qué preposición debemos emplear, usaremos la preposición je, que no tiene significado propio. Esta regla no daña a la claridad, pues tales casos, todas las lenguas emplean cualquier preposición, sin más norma que la costumbre. En vez de je se puede emplear también el acusativo, si no crea ambigüedad.
15. Las palabras “extranjeras”, o sea, que la mayoría de las lenguas han sacado de un mismo origen, no sufren alteración al pasar al Esperanto, pero adoptan su ortografía y sus terminaciones. Sin embargo, de las distintas palabras derivadas de una misma raíz, es de preferible emplear inalterada solamente la palabra fundamental, y tomar las demás según las reglas del Esperanto.
16. Las terminaciones a del artículo y o del sustantivo en singular pueden suprimirse, substituyéndolas con un apóstrofo.
El Libro “Fundamento de Esperanto” es la base del Esperanto. Tiene un capítulo llamado “Fundamenta Gramatiko de la Lingvo Esperanto en Kvin Lingvoj” ( Gramática Fundamental de la Lengua Esperanto en Cinco Idiomas). Este capítulo contiene las famosas 16 reglas gramaticales. Es usual que se malentienda por ello, que el esperanto tiene sólo 16 reglas. En el hecho, el número de reglas gramaticales es bastante y mucho mayor que lo señalado. Más aún, debieran ser 17 reglas, dado que en la “Fundamenta Gramatiko” (Gramática Fundamental), comienza enseñando el alfabeto, que no esta enumerado. Además en el capítulo “Ekzercaro” (Ejercicios)
La Fundamenta Gramatiko es -sin embargo- la colección de normas gramaticales más importante del Esperanto, pues es la base de todas las demas normas. El texto puede parecer algo confuso desde el punto de vista de la ciencia lingüistica moderna.Debemos recordar que el texto fue realizado a fines del siglo 19, en un estilo totalmente tradicional y desde el punto de vista europeo. Para comprender el texto, no sólo se deve tener conocimientos generales sobre las lenguas europeas, sino también considerar que la lingüística de entonces no estaba tan desarrollada como la actual. Se deben comprender las reglas según el estilo de aclaraciones de la época. Y para comprender correctamente es absolutamente necesario compararlas con los ejemplos prácticos del “Ekzercaro”. No debe, por tanto, tratar de leerse las reglas como un sistema de axiomas matemáticos o lógicos, porque no fueron escritas de esta forma.
La Fundamenta Gramatiko en el Fundamento está escrito en los idiomas francés, inglés, alemán, ruso y polaco, pero no en Esperanto. En el libro “Fundamenta Krestomatio” se encuentra la versión en Esperanto (p. 239-241), pero esta versión - aunque importante- no es oficial como la versión del Fundamento.
Más aún, las cinco versiones del Fundamento, no son absolutamente iguales. En algunas versiones se encuentran cosas que faltan en las otras. Por ello, hemos acompañado una versión en esperanto, que reúne las cinco versiones en un solo texto coordinado, que contiene todas las reglas, pequeñas o grandes, comentarios y ejemplos de las cinco versiones del “Fundamenta Gramatiko”.La elección de las palabras está basada en gran parte en la versión en esperanto del Fundamenta Krestomatio.La versiones en lenguas nacionales tienen también traducciones a las mismas de los ejemplos en esperanto. Estos fueron eliminados salvo en dos casos (reglas 3 y 16). También se eliminaron las aclaraciones sobre pronunciación. Para aquellos que deseen ver las diferencias entre las versiones en los idiomas nacionales, existe un texto comparado en las ediciones 9ª y 10ª del Fundamento de Esperanto.
La Gramática Fundamental en la Traducción al Español
A) EL ALFABETO
El alfabeto del esperanto consiste en 26 letras:
A,a
B,b
C,c
Ĉ,ĉ
E,e
F,f
G,g
Ĝ,ĝ
H,h
Ĥ, ĥ
I,i
J.j
Ĵ,
K,k
L,l
M,m
N,n
O,o
P,p
R,r
S,s
Ŝ, ŝ
U,u
Ŭ, ŭ
V,v
Z,z




Son consonantes: b, c, ĉ, d, f, ĝ, h, ĥ, j, ĵ, k, l, m, n, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
Nota 1: La letra ŭ es usada sólo después de vocales (en diftongos).
Nota 2: Las imprentas que no posean las letras ĉ, ĝ, ĥ, ĵ,ŝ, ŭ pueden reemplazarlas por ch, gh, hh, jh, sh, u.
B) PARTES DEL DISCURSO
1. El Artículo indefinido no existe; existe solo un artículo defindo “la” igual para todos los géneros, casos y números.
Nota: El uso del artículo es igual al empleado en las lenguas francesa, alemana y otras. Las personas para quienes el uso del artículo presenta dificultades, pueden no usarlo absolutamente.
2. Los Substantivos se forman por la adición de la terminación “o” a la raíz. Para la formación del plural se agrega la terminación “j” al singular. Existen sólo dos casos: nominativo y acusativo. La raíz con la terminación “o” es el nominativo, el acusativo agrega la “n” después de la “o”. Los demás casos son expresados con la ayuda de preposiciones: el genitivo por “de”; eldativo por “al”, el instrumental (ablativo) por “per”, u otras preposiciones según el sentido. Ejemplos: raíz patr=
la patro, al la patro, de la patro, la patron, por la patro, kun la patro, la patroj, la patrojn,per la patroj, por la patroj.
3. Los Adjetivos son formados por la adición de “a” a la raíz. Los casos y números como los sustantivos. Los comparativos son hechos por la palabra “pli”, el superlativo por “plej”. Después del comparativos la palabra “que” (francés y español), “than” (inglés), “als” (alemán) ĉem (ruso), “niz” (polaco) se traducen por “ol”, y tras el superlativo, la palabra “de” (francés y español) se traduce por “el”. Ejemplos:
pli blanka ol neĝo;mi havas la plej belan patrinon el ĉiuj;mi havas la plej bonan patrinon.
4.Los numerales cardinales (no declinados) son: unu (1), du (2), tri (3), kvar (4), kvin (5), ses (6), sep (7), ok (8), naŭ(9), dek (10), cent (100), mil (1000). Las decenas y centenas son formadas por la simple unión de los numerales. Para los números ordinales se agrega la terminación de los adjetivos “a”; para los multiplicatvios - ej sufijo “obl”; para los fraccionales - “on”;para los colectivos - “op”; para los distributivos - la palabra “po”. Además de ellos, se pueden usar los números sustantivados y adjetivados. Ejemplos: kvincent tridek tri (533); kvara, unua, dua; unuo, cento;sepe, unue, due; triobla; kvarono, duono; duope, kvarope; po kvin
5.Los pronombres personales son: mi, vi, li, ŝi, ĝi (para animales o cosas ), si, ni, ili, oni (pronombre plural impersonal). Los pronombres posesivos están formados por la adición de la terminación del adjetivo “a” . La declinación del pronombre ocurre como en los sustantivos. Ejemplo: min, mia, la viaj.
6. El Verbo no se cambia según las personas o el número; ejemplo: mi faras, la patro faras, ili faras.
Tiempos del verbo
a) El tiempo presente termina en as; Ejemplo: mi faras.
b) El tiempo pretérito por is: vi faris, li faris.
c) El tiempo futuro por os: ili faros.
d) El modo condicional por us: ŝi farus.
e) El modo imperativo por u: faru, ni faru.
f) El modo infinitivo por i: fari.
Participios y gerundios:
Hay dos formas de participio en el idioma internacional, el declinable o adjetivo, y el indeclinable o adverbial:
a) El participio activo presente termina por ant: faranta, farante.
b) El participio activo pretérito por int: farinta, farinte.
c) El participio activo futuro por ont: faronta, faronte.
d)El participio pasivo presente por at: farata, farate.
e) El participio pasivo pretérito por it: farita, farite
f) El participio pasivo futuro por ot: farota, farote.
Todas las formas del pasivo son formadas por la ayuda de la correspondiente forma del verbo est y el participio pasivo presente o pretérito del verbo necesario, la preposición en el pasivo es de . Ejemplo: ŝi estas amata de ĉiuj (participio presente: el asunto se hace ahora);
la pordo estas fermita (participio pretérito: el asunto ya fue hecho).
7. Los Adverbios se forman por la adición de “e” a la raíz. Los grados de comparación se forman igual que los adjetivos. Ejemplo: mia frato pli bone kantas ol mi.
8. Todas las preposiciones por si mismas exigen el caso nominativo.
C) REGLAS GENERALES
9. Cada palabra se lee, como está escrita. No existen letras que no se pronuncien.
10. El acento siempre está sobre la penúltima sílaba.
11. Las palabras compuestas son formadas por la simple unión de las palabras (raíces), la palabra principal queda al final; se escribre como una sola palabra, pero en las obras elementales, separadas por un guión (-) (1). Las terminaciones gramaticales se consideran también como palabras independientes. Ejemplo: vaporŝipo está formada por : vapor, ŝip y o (terminación del substantivo).
1. En las cartas y obras destinadas a personas que ya conocen el idioma internacional, los guiones entre las partes de las palabras no son usadas. Su objetivo es posibilitar a todos el encontrar fácilmente en el diccionario el significado correcto de cada uno de los elementos de la palabra y de este modo recibir su completo significado, sin estudios previos de la gramática.
12. Si en la frase hay otra palabra de negación, la palabra “ne” se omite. Ejemplo: mi neniam vidis, mi nenion vidis.
13. En frases que respondan a la pregunta “kien”, las palabras reciben la terminación del caso acusativo. Ejemplo. kie vi estas?, tie (en ese lugar); kien vi iras?, tien (a ese lugar), mi iras Parizon, Londonon, Varsovion, domon.
14. Toda preposición tiene en Esperanto un significado definido y constante, que fija su uso; pero si debemos usar alguna preposición y el recto sentido no nos muestra qué preposición debes tomar, entonces usamos la preposición je , que no tiene un significado propio. Ej. ĝoji je tio, ridi je tio, enuo je la patrujo, malsana je la okuloj.
La claridad no sufren de ningún modo por ello, porque en todos los idiomas se ocupa en estas situiaciones preposiciones que sólo el uso ha sancionado; en tales casos en el idioma internacional siempre se usa la preposición “je”
En vez de la preposición “je” se puede también usar el acusativo sin preposición, si no se teme que exista otros significados
15. Las denominadas palabras “extranjeras”, esto es, aquellas que la mayoría de los idiomas ha tomado de una fuente extranjera, son usadas en el idioma internacional sin cambios, acogiendo sólo la ortografía y las terminaciones gramaticales de ésta.Esta es la regla para las palabras bases, pero en relación a las diversas palabras de una raíz, es mejor usar sin cambio la palabra base y formar las demás derivaciones con esta última según las normas del idioma internacional. Ej. tragedio, pero tragedia; teatro, pero teatra (no: teatricala), etc.
16. La terminación “o” de los sustantivos y la “a” del artículo pueden suprimirse y reemplazadas por un apóstrofe por razones de buen sonido. Ej. ŝiller’ (Schiller) en ves de ŝilero; de l’ mondo en vez de de la mondo; dom’dom’ en vez de domo.
La pronunciación del idioma internacional esperanto es muy similar a la española.
Igual pronunciación tienen las siguientes letras:
a, d, e, f, i, k, l, m, n, o, p, s, t, u.
Tienen distinta pronunciación, las siguientes:
b
es más dura
bebo
c
ts
ceto ( tsélo)
ĉ
che
ĉielo ( chiélo)
g
es siempre suave: ga, gue, gui, go gu
gento ( guénto)
ĝ
dy
ĝi (dyi)
h
es una hache suave aspirada
horo (jóro)
ĥ
es una jota fuerte
ĥoro (jóro)
j
es una i, o una y
kaj ( cáy)
ĵ
es la LL argentina
ĵus (llus)
r
es una r suave, como ricardo

ŝ
es la sh inglesa
ŝi (shi)
ŭ
es una u breve
aŭ (áu)
v
es la v pero pronunciada como los franceses o los brasileños, interlabial vibrante.
bovo
z
es una z vibrante, como la ss en rosso, rasgo.
zumo
El acento de las palabras recae sobre la penúltima sílaba: salúton, humóro, tío, rivéro, tía, etc.
La pronunciación del idioma internacional esperanto es muy similar a la española.
Igual pronunciación tienen las siguientes letras:
a, d, e, f, i, k, l, m, n, o, p, s, t, u.
Tienen distinta pronunciación, las siguientes:
b
es más dura
bebo
c
ts
ceto ( tsélo)
ĉ
che
ĉielo ( chiélo)
g
es siempre suave: ga, gue, gui, go gu
gento ( guénto)
ĝ
dy
ĝi (dyi)
h
es una hache suave aspirada
horo (jóro)
ĥ
es una jota fuerte
ĥoro (jóro)
j
es una i, o una y
kaj ( cáy)
ĵ
es la LL argentina
ĵus (llus)
r
es una r suave, como ricardo

ŝ
es la sh inglesa
ŝi (shi)
ŭ
es una u breve
aŭ (áu)
v
es la v pero pronunciada como los franceses o los brasileños, interlabial vibrante.
bovo
z
es una z vibrante, como la ss en rosso, rasgo.
zumo
El acento de las palabras recae sobre la penúltima sílaba: salúton, humóro, tío, rivéro, tía, etc.
Buenos días
Bonan Tagon!
Buenos días ( en la mañana)
Bonan Matenon!
Buenas tardes
Bonan Vesperon!
Buenas noches
Bonan nokton!
Hasta luego
Ĝis baldaŭ!
Hasta la vista
Ĝis la revido!
Adiós
Adiaŭ
Cómo estás?
Kiel vi fartas?
Estoy bien
Mi fartas bone
Estoy más o menos
Mi fartas pli malpli
Estoy muy bien
Mi fartas bonege
Estoy muy bien
Mi fartas tre bone
Gracias
Dankon
Hablas esperanto?
Ĉu vi parolas esperanton?
Hablo algo
Mi parolas iom
Comprendo esperanto
Mi komprenas esperanton
Hola
Saluton!
De nada, por nada
Ne dankinde!
Por favor
Bonvolu
Muchas felicidades!
Multajn feliĉojn!
Feliz Navidad!
Feliĉan Kristnaskon!
Feliz Año Nuevo!
Feliĉan Novan Jaron!
Perdón
Pardonu
Hace calor
Estas varme
Hace mucho frio
Estas malvarmege
Tienes razón
Vi pravas
Con permiso
Permesu min
Feliz Cumpleaños
Feliĉan Naskiĝtagon!
Feliz Santo
Feliĉan Nomtagon!


Una de las frases publicitarias más repetidas acerca del esperanto es que se trata de una lengua “lógica”. Y, claro, cualquiera que lo estudie un poco no tarda en darse cuenta de que esa lógica es muy discutible. E incluso podríamos decir que es imposible.
En realidad no hay forma de que una lengua sea lógica, pues la lógica siempre está en función de la mentalidad del hablante. Por ejemplo, en la mayoría de las culturas, el sol y la luna representan las fuerzas masculinas y femeninas, respectivamente. Por ello, nos parece “lógico” que el sol sea masculino y la luna, femenina. Esto es lógico en español y otros idiomas en los que hay género gramatical. Pero no en todos. Al menos en el alemán, el sol es de género femenino, die Sonne y, la luna, masculino, der Mond. ¿Dónde está la lógica?
El estudiante de esperanto que está empeñado en encontrar la lógica de algunas expresiones está condenado a romperse la cabeza una y otra vez. Por ejemplo, en español, las horas “dan” y así decimos que “ya dieron las ocho”. Pero en esperanto las horas “golpean” y decimos “jam batis la oka”. Dentro de este mismo tema, nótese que en español son “las ocho” horas (o sea, en plural), mientras que en esperanto nos referimos a “la octava” (la oka) hora.
El hecho mismo de aprender un idioma está sujeto a diferente lógica: en español decimos que estamos estudiando, mientras que en esperanto lo aprendemos. Esto es, no decimos “mi studas esperanton” sino “mi lernas esperanton”. ¿Cuál de las dos formas es la más lógica?
Hay otras diferencias en la lógica gramatical de nuestro idioma con respecto del español, que pueden dificultar el aprendizaje del esperanto. Hay una diferencia importante en lo que se refiere al aspecto de los verbos. Por ejemplo, al ver la palabra “sidi” podríamos querer traducirla por “sentar” o “sentarse”, pero en realidad, como lo señala el diccionario, su traducción correcta es “estar sentado”. Entonces, “mi sidas” no es “yo me siento” sino “yo estoy sentado”. Si a un invitado en mi casa le digo “Sidu!”, no le estoy ofreciendo asiento, sino le estoy pidiendo que se quede sentado. En esperanto, el aspecto de “sidi” es durativo (es decir, habla de una acción que perdura), mientras que en español, el aspecto de “sentar” es incoativo, es decir, habla del comienzo de una acción. Aquí podríamos plantear de nuevo la misma pregunta: ¿qué es más lógico, que “sentar” sea durativo o incoativo?
Hay que reconocerlo: lo que nosotros llamamos “lógica” no es más que un conjunto de condicionamientos y esquemas mentales, producto del medio ambiente en que nos hayamos desarrollado. Para que un idioma internacional como el esperanto fuera lógico, tendría que haber una lógica realmente internacional, por encima de las diferencias culturales que constituyen el “espíritu de la lengua”.
Quizá no deberíamos decir que el esperanto es lógico y conformarnos con que sea regular. ¡Ah! Porque eso sí: la regularidad del esperanto es indiscutible y es posible gracias a que no depende de especifidades étnicas. La conjugación de los verbos, la formación del plural, la derivación del acusativo y todas las demás reglas se aplican siempre de la misma manera, sin excepciones, y no depende de cómo se haga en otras lenguas.
Entonces, en lugar de andar queriendo descubrir la “lógica” de ciertas expresiones (premio al que explique porqué “editar” se dice “eldoni”), debemos esforzarnos por captar el espíritu del esperanto, su “lógica interna” por así decirlo, sin forzar comparaciones con otros idiomas. Pues si las comparaciones son odiosas, querer debatir y descubrir si mi idioma es más lógico que el tuyo es completamente ocioso.



¡Gracias por utilizar el diccionario aulex!Este vocabulario fue actualizado el 27-XII-2005.Los diccionarios son actualizados frecuentemente, asegúrate de tener la última versión.http://aulex.ohui.net/
El vocabulario completo, la fuente es:http://purl.oclc.org/NET/esperanto/index.html
a alguien: iun
a algún lugar: ien
a algunos: (acc) iujn
a bordo: enŝipiĝinta
a cambio de: kontraŭ
a causa de: pro
a cuadros: kvadratita
a discreción: laŭvole
a dónde: kien
a ellas: ilin
a ellos: ilin
a eso de: proksimume
a instancias de: instigite de; laŭ insisto de; laŭ instigo de
a la izquierda: maldekstre
a la medida: laŭmezura
a lo largo de: laŭlonge de; tra
a lo menos: almenaŭ; minimume
a los cuales: (pronombre relativo) kiujn
a los que: kiujn
a los suyos: (de un inanimado; acc) ĝiajn
a medida: laŭmezure
a menudo: ofte
a mí: min
a modo de: kvazaŭ
a ninguna parte: nenien
a nuestro: nian
a nuestros: niajn
a pesar de eso: tamen
a pesar de: malgraŭ; spite
a posteriori: aposteriora
a priori: apriora
a propósito: parenteze
a punto: preta
a que: ĝis
a quien: kiun
a razón de: po
a saber: tio estas
a su salud: je via sano
a su tiempo: siatempe
a su: ĝian; ĝiajn
a ti: vin
a tiempo: ĝustatempe
a tientas: palpe
a título de: kiel
a través de: tra; trans
a veces ... a veces...: jen... jen...
a veces: iufoje; kelkfoje
a voluntad: laŭvole
a: al; en
aábside: absido
ábaco: abako
abad: abato; lamaestro; monaĥestro
abadesa: abatino
abadía: abatejo
abajo: malsupre; sube
abalanzarse: impeti
abandonar: cedi; forlasi; lasi
abarrotar: ŝarĝi
abasí: abasido
abasida: abasido
abastacimiento: proviantado; provizumado
abatido: korpremita
Abbás: Abaso
ABC: aboco
abdicar: abdiki
abdomen: abdomeno
abecé: aboco; alfabeto
abecedario: aboco
abedul: betulo
abeja: abelo
abejorro: burdo
Abel: Abelo
abeliano: abela
aberración: aberacio
abertura: aperturo
abeto: abio
abierto: aperta; malfermita; nefermita
abismo: abismo
abjurar: forlasi ĵure
ablativo: ablativo
-able: (sufijo verbal que indica que se puede V-ar) ebl
abnegación: abnegacio
abogado: advokato
abolas: lagro
abolición: abolicio; abolo; forigo
abolir: aboli; abolicii; forigi
abominable: abomeninda
abominación: abomeno
abominar: abomeni
abonado: abonanto
abonar: sterki
abonarse a: aboni
abonarse: ekaboni
abono: (agricultura) sterko; abono; sterkado
abordaje: kolizio
abordar: alpaŝi; albordiĝi; kolizii kun; kolizii ŝipe kun
abortar: aborti; abortigi
aborto: abortigo; aborto
abotonar: butoni; butonumi
abrasarse: ardi
abrazar: brakumi; ĉirkaŭbraki
abrelatas: skatolmalfermilo
abreviación: mallongigo
abreviar: mallongigi
abreviatura: mallongigo
abridor de tapones: botelmalfermilo
abrigo de pieles: pelto
abrigo: mantelo; palto; surtuto
abril: aprilo
Abril: Aprilo
abrir: apertigi; malfermi; ovri
abrirse paso: trabati al si vojon
abrogar: aboli; abolicii; forigi
abrupto: abrupta
absceso: abceso; absceso
abscisa: absciso; x-koordinato
absenta: absintaĵo
absolutamente necesario: nepra
absoluto: gen absoluta
absolver: absolvi
absorber: absorbi; sorbi
abstener: abstini
abstenerse: abstini; deteni
abstinencia: abstemio; abstinado
abstracto: abstrakta
absurdo: absurda
abuela: avino
abuelo: avo
abulia: senvoleco
abundancia: abundeco
abundante: abunda; riĉa
abundar: abundi
aburrido: enuiga; teda
aburrir: tedi
aburrirse: enui
acaba de: apenaŭ; ĵus
acabado: fina prilaborado; finita
acabar: (t) ĉesigi; leki (perfeccionar) ellabori; fini; finlabori; forkonsumi; foruzi; malŝpari
acacia: akacio
academia: akademio
académico: akademiano
acamaya: kankro
acampar: kamp (ad) i; kampadi
acantilado: klifo
acaparar: akapari
acariciar: karesi
ácaro: akaro
acaso: ,,(acaso?: partícula que equivale al signo '¿') ĉu
acaso: ĉu; hazardo
acceder a: konsenti
acceder: aliri
acceso: (de alcantarilla; de galeria subterránea) luko
accesorio: akcesora
accidente: (suceso luctuoso) akcidento
acción: (de bolsa) akcio; agado; ago; faro
accionar: (ejercer una acción) agi
accionista: akciulo
accord: akordo
acechar: insidi
acéfalo: senkapa
aceitar: olei
aceite de lino: linoleo
aceite de oliva: olivoleo
aceite: oleo
aceituna: olivo
aceleración: akcelo
acelerador: akcelilo; gaspedalo
acelerar: akceli
acento: akcento; akĉento (intensidad) prononcmaniero (modo) elparolo; supersigno (símbolo)
acentuar: akcenti
aceptable: akceptebla; akceptinda
aceptación: akcepto
aceptar: akcepti; konsenti
acera: trotuaro
acerca de: pri
acercarse: alproksimiĝi
acerdeón: akordiono
acero: ŝtalo
acertar: trafi
acetato: acetato
acetileno: acetileno
acetona: acetono
achicoria: cikorio
achispar: ebriigi
acidez de estómago: pirozo
ácido acetico: aceto
ácido nítrico: azotacido; nitrata acido
ácido: acida; acido
acimut: azimuto
aclamar: aklami
aclarar: heligi; klarigi
aclararse: heliĝi
aclimatar: alklimatigi
acné: akno
acoger: akcepti; saluti; loĝigi
acogida: salutado
acometer: agresi; ataki; atenci
acometida: atako
acomodado: bonhava; riĉeta
acomodar: adapti; akomodi; alfari
acompañamiento: akompano
acompañante: kompaniulo
acompañar: akompani
Aconcagua: Akonkagvo
aconsejar: konsili
acontecer: fariĝi; okazi
acontecimiento: okazo
acorazar: ŝirmi
acordar: konsenti; agordi (instrumentos) decidi (tomar el acuerdo)
acordarse: pensi
acorde: akordo
acordeón: akordiono; harmoniko; tirharmoniko
acortar: mallongigi
acostar: enlitigi; sterni
acostarse: enlitiĝi
acostumbrar a: kutimi
acostumbrarse: kutimigi sin; kutimiĝi
acre: (unidad de área) akreo; akro
acreditar: akrediti
acreedor: kreditoro
acrobacia: akrobataĵo
acróbata: akrobato
acromático: akromata
acta de una reunión: protokolo
acta: (documento) akto
actitud: sinteno
activo: aktiva; agema; aktivo; laborema; transitiva
acto: (teatro; actuación) akto
actor: aktoro
actriz: aktorino
actual: aktuala; nuna
actualmente: nun
actuar: agi; ludi
acuarela: akvarelo
acuario: akvario
acuático: akva
acueducto: akvedukto
acuerdo: akordo; aranĝo; interkonsento
acumulador: akumulatoro
acunar: luli
acuñación: stampo
acuñar: stampi
acupunturista: akupunkturisto
acusación: akuzo; denunco; kulpigo
acusado: akuzito; kulpigito
acusar: akuzi; denunci; plendi kontraŭ
acusativo: akuzativo
acústica: akustiko
adagio: adaĝo
Adán: Adamo
adaptador: adaptilo
adaptar: adapti; akomodi; filiigi; alfari
adecuado: adekvata; ĝusta; taŭga; oportuna; konforma
adelantar: devanci; preterveturi
adelante: antaŭen
adelgazar: malplipeziĝi
además de: krom
además: cetere; krome; krom tio; plie
adepto: adepto
adherencia: adhero
adherir: adheri; alglui; glui; aligi
adherirse: aliĝi
adhesivo: adhera
adicional: plia (uno más)
adicionar: adicii
adiestrar: dresi; obeigi
adios: adiaŭ
adiós: ĝis revido; ĝis; adiaŭ; saluton
adivinar: diveni; trafi
adivino: divenisto
adjetivo: adjektivo
administración del Sacramento: sanktoleado
administración: administracio; administrado; administro; administrantaro; administrejo
administrador: administranto; administristo
administrar una propiedad: mastrumi
administrar: administri
admirable: admirinda
admirar: admiri
admirarse: miri
admisible: akceptebla; akceptinda
admitancia: admitanco
admitir: agnoski; akcepti
adoptar un hijo: filigi
adoptar: adopti
adoptivo: adoptita
adoración: adorado; adoro
adorar: adori
adormecer: luli
adornado: ornamita
adornar con luces: ilumini
adornar: garni; ornami
adorno: ornamaĵo
adquirir: akiri
adquisición: akiraĵo; akiro; aĉeto
aduana: (administración; impuesto) dogano
adular: flati
adulterio: (cometer) adulti
adulto: plenaĝa
adverbio: adverbo
advertidor de incendios: brulavertilo
advertir: (avisar de algo malo) averti
adyacente: apuda; limtuŝanta; najbara
aerear: aerumi
aéreo: aera
aerodromo: aerodromo
aeródromo: aerodromo
aerolito: aerolito; aerŝtono
aeronauta: aeronaŭto
aeronáutica: aeronaŭtiko
aeroplano: aeroplano
aeropuerto: aerodromo; aerohaveno; flughaveno
aeróstato: aerostato; balono
afable: afabla; aminda
afán: dezirego; klopodo; laborego; penado; peno; streĉado; streĉo
afanarse: ellacigi sin; lacegigi sin
afasia: afazio
afección: afekcio
afectación: afektado; afekto
afectar: (fingir) afekti; afekcii; tuŝi
afectuosamente: tenere
afectuosidad: alligiteco; sindoneco; sindonemo; sindono
afectuoso,: (a) tenera
afectuoso: sindona; sindonema; tenera
afeitar: razi
afeitarse: razi sin
afelio: afelio
aficionado: amatoro; diletanto; inklina; -ist
afijo: afikso
afilado: akra
afiliarse: aliĝi
afinación: (musical) agordo
afinar: agordi
afirmar: aserti; jesi
afirmativo: jesa
afligido: afliktita; malgaja; malĝoja
afligir: aflikti; malĝojigi
afonia: afonio
afonía: afonio
aforismo: aforismo
África del Sur: Sudafriko
África: Afriko
africada: afrikato
africana: afrikanino
africano: afrika; afrikano
afta: afto
afuera de: ekster
agalla: branko
agarrar: ekpreni; ekteni; kapti; kroĉi; preni
ágata: agato
agave: agavo
agencia de viaje: vojaĝagentejo
agencia: agenteco; agentejo
agenda: agendo
agente: (representante) agento
ágil: lerta
agileño: agleca
agilidad: lerteco
agitar: (un líquido) kirli; agiti
agitarse: barakti
aglomerar: aglomeri
aglutinante: aglutina
aglutinar: aglutini
agnado: agnato
agnosticismo: agnostikismo
agonía: agonio
agonizar: agoni; agonii
agorafobia: agorafobio
agosto: aŭgusto
agotado: lacega
agotar: elĉerpi; eltrinki; forkomerci
agradable: agrabla; komforta; plaĉa
agradar: plaĉi
agradecer: danki
agradecido: danka; dankema
agradecimiento: danko; dankado
agrado: plaĉo
agrario: agrara
agredir: agresi
agregar: aldoni
agresión: atako; atenco
agresivo: agresema
agresor: atakanto
agricultura: agrikulturo; terkulturo
agridulce: dolĉamara
agrietar: fendi
agrio: acida; acido
agro: agro
agronomía: agronomio
agrónomo: agronomo
agrupar: grupigi; kolekti
agua dolce: sensala akvo
agua dulce: dolĉa akvo
agua helada: glaciakvo
agua mineral: minerala akvo
agua potable: trinkebla akvo
agua: akvo
aguanieve: grajlo
aguantar hasta el final: elporti; elteni
aguantar: teni
aguardar: ĝisatendi
aguardiente: brando
aguas: banurbo
agudo: (geom/mús/med) akuta; akra; penetra; sprita
agüero: antaŭsigno; aŭguro
aguijón: pikilo
águila: aglo
aguja: (no de coser; ni alfiler pinglo) nadlo; kudrilo
agujero negro: nigra truo
agujero: truo
ah: ha; ho
ahí: tie
ahijado: baptofilo
ahogar: sufoki
ahogarse: (asfixiarse por inmersión) droni
ahogo: asmo
ahora mismo: ĵus; tuj
ahora: nun; nuntempe
ahorcar: pendumi
ahorrador: avara
ahorrar: ŝpari
ahumado: fumaĵita
ahumar: fumaĵi
aikido: aikido
aire acondicionado: klimatizilo; klimatizo
aire: (gas; espacio aéreo) aero
aislado: izola; izolita
aislamiento: izolado; izoliteco
aislar: izoli
ajedrez: ŝakludo
ajenjo: absinto
ajeno: fremda
ají: kapsiko
ajo: ajlo
ajuar: meblaro
ajustar: kontrakti; reĝustigi
al contado: kontante
al contrario: inversa
al cual: (pronombre relativo) kiun
al día: en tago
al dorso: dorse; malantaŭe
al fin: fine
al final de todo: finfine
al la derecha: dekstre
al lado de: apud
al menos: almenaŭ
al mismo tiempo: samtempe
al norte de: norde de
al otro lado de: trans
al por mayor: pograde
al por menor: podetale; pomalgrande
al presente: nuntempe
al principio: unue
al revés: inversa; inverse
al suyo: (de un inanimado; acc) ĝian
ala: alo; flugilo
alabar: laŭdi
alabarda: halebardo
alado: flugila
alambre: drato; ferdrato
alameda: aleo
álamo: poplo
alargado: longoforma
alargar: doni; enmanigi; etendi; pasigi; plilongigi; transdoni
alarma: alarmilo; alarmo
alarmar: alarmi
Alaska: Alasko
albanés: Albano
albaricoque: abrikoto
albaricoquero: abrikotarbo; abrikotujo
albatroz: albatroso
albergar: gastigi
albergue juvenil: junulargastejo
albergue: gastejo
albino: albino
albornoz: bantuko; burnuso
álbum: albumo
alcachofa: artiŝoko
alcaide: alkado; mallibereja gardisto; provoso
alcalde: urbestro; vilaĝestro
álcali: alkalio
alcalino: alkal (ec) a
alcaloide: alkaloido
alcanfor: kamforo
alcantarilla: kloako
alcanzable: atingebla
alcanzar: akiri; atingi; kuratingi
alcaparra: kaporo
Alcazar: Alkazaro
alcázar: fortikaĵo
alce: alko
alción: alciono
alcoba: alkovo
alcohol de quemar: brulalkoholo
alcohol: alkoholaĵo; alkoholo
alcoholismo: alkoholismo
alcoholizar: alkoholigi
Alcorán: Korano
aldea: vilaĝo
aleación: alojo
alear: aloji
alegoría: alegorio
alegórico: alegoria
alegrar: gajigi
alegrarse: ĝoji
alegre: gaja; ĝoja
alegría: ĝojo
Alejandro: Aleksandro
alejar: forigi
alejarse: foriĝi
aleluya: haleluja
alemán: germana; germana lingvo; germano; Germano
alemana: germanino
Alemania: Germanio; Germanlando; Germanujo
alentar: kuraĝigi
alerón: alerono
aleta: naĝilo
alfabeto: aboco; alfabeto
alfenide: alfenido
alfil: kuriero
alfiler: pinglo
alfombra: tapiŝo
alga: algo
algarroba: karobo
álgebra: algebro
algo más: pluo
algo: io; iom
algodón en rama: vato
algodón: (tela de) katuno; kotono
algoritmo: algoritmo
alguien: iu
algun día: iam
algún: (indeterminado) kelka; iu
alguna clase de: (acc) ian; ia
alguna cosa: (acc) ion; io
alguna vez: iam
algunas veces: kelkfoje
alguno: iu
algunos: iuj
alhaja: ornamaĵo; ornamo
Alhambra: Alhambro
alianza: alianco
alicates: tenajlo
aliento: spiro
aligátor: aligatoro
alimentar: nutri
alimento: nutraĵo
alimentos: alimento
alinear: laŭliniigi
alistar: rekrutigi; varbi
allí: tie
alma: gen animo; kerno
almacén: gen magazeno; vardomo
almanaque: almanako
almeja: mitulo
almendra amarga: amara migdalo
almendra dulce: dolĉa migdalo
almendra mollar: fragila migdalo
almendra sin cáscara: amando
almendra: (con o sin cáscara) migdalo; amando
almendrero: migdalarbo; migdalujo
almendro amargo: amara migdalujo
almendro: amandarbo; amandujo; migdalarbo; migdalujo
almíbar: siropo
almidón: amelo
almirante: admiralo
almohada: kapkuseno; kuseno
almorranas: hemoroidoj
almorzar: meztagmanĝi
almuerzo: lunĉo
alojamiento: tranoktejo
alojarse: gasti; gastloĝi
alondra: alaŭdo
alopatía: alopatio
alosa: alozo
alpaca: alpako
Alpes: Alpoj
alquilado: luigita
alquilar: (un trabajador) dungi; ludoni; lui; luigi
alquimia: alĥemio
alquimista: alĥemiisto
alquitrán: gudro
alrededor de: ĉirkaŭ
alrededores: periferiaj kvartaloj; ĉirkaŭaĵo
Alsacia: Alsaco
alta frecuencia: alta frekvenco
altar: altaro
alternador: alternatoro
alternar: (no en el sentido de relacionarse) alterni
alternativa: alternado
alternativo: alternativo
Altiplano: Bolivia Altebenaĵo
altitud: alteco; alto
alto: (en voz alta) laŭta; aldo; alta
altruismo: altruismo; malegoismo
altruista: altruisto; sindona
altura barométrica: barometra alto
altura: alteco; alto
alud: lavango
aludir: aludi
alumbrado: lumigo
alumbrar: lumi; lumigi
alumbre: aluno
alúmina: alumino
aluminio: aluminio
aluvión: aluvio
alzar: levi
amable: afabla; amabla; aminda
amainar: malfortiĝi; malpliiĝi
amalgama: amalgamo
amanecer: aŭrori; tagiĝo
amante: amant (in) o; amorant
amantes: geamantoj
amañado: lerta
amar: (en el sentido de tener actividad sexual) amori; ami
amaranto: amaranto
amargo: amara; maldolĉa
amarillo: flava; flavo
amarradero: albordiĝejo
amasadura: masaĝo
amasar: amasigi
amateur: amatoro
amazona: amazono
Amazona: Amazono
ámbar amarillo: sukceno
ámbar: ambro
Amberes: Antverpeno
ambición: ambicio
ambicionar: ambicii
ambicioso: ambicia
ambos: ambaŭ
ambrosía: ambrozio
ambulancia: ambulanco
ambuláncia: ambulanco
amén de: krom
amén: amen
amenaza: minaco
amenazar: minaci
América del Sur: Sudameriko
América meridional: Sudameriko
América septentrional: Nordameriko
América: Ameriko
americana: jako; usonanino
americano: amerika; amerikano; usona; usonano
amerindio: indiano
amianto: asbesto
amiba: amebo
amiga: amikino
amigable: afabla
amigo íntimo: intimulo
amigo: amiko
amistad: amikeco
amnesia: amnezio
amnistía: amnestio
amo: estro; ĉefo; mastro
amojonar: limdifini
amonestar: admoni
amoniaco: amoniako
amoníaco: amoniako
amor: (físico) amoro; amo
Amor: Amoro
amorfo: amorfa
amortiguador: skusorbilo
amortiguar: (una nota) dampi; amortizi; amortizilo
amortización: amortizo
amortizar: amortizi; elpagi
amperio: ampero
ampliación: pligrandigo; pligrandiĝo
ampliar: etendi
amplificador: amplifilo
amplificar: amplifi
amplio: larĝa; vasta
amplitud: amplekso; amplitudo
ampolla: ampolo; blazo; haŭtveziketo; veziko
ampulosidad: bombasto
amputar: amputi; detranĉi
Amsterdam: Amsterdamo
amuleto: amuleto
anacronismo: anakronismo
anagrama: anagramo
anales: analoj
analfabeta: analfabeto
analfabeto: analfabeto
analisar: analizi
analítica: (mathématicas) analitiko
analizar: gen analizi
analogía: analogio
analógico: analoga
análogo: analoga
ananás: ananaso; ananasujo
anapesto: anapesto
anarquía: anarĥio; anarkio
anarquista: anarĥia; anarĥiisto; anarĥiulo; anarkia; anarkiisto; anarkiulo
anatema: anatemo; ekskomuniko
anatomía: anatomio
ancas de rana: ranfemuroj
anchas: komforto
ancho: larĝa
anchoa: anĉovo; sardelo
anchura: larĝeco; larĝo
anciano: maljuna
ancla: ankro
anclar: ankr (ad) i; ankrumi
anda ya: he; nu
Andalucía: Andaluzio; Andaluzujo
andamiaje de madera: kadro
andante: andante; andanto
andar en bicicleta: bicikli
andar: marŝi; marŝi militiste
andas: portilo
andén: kajo
Andorra: Andoro
andrógino: androgina
anécdota: anekdoto
anélidos: anelidoj
anemia: anemio
anemómetro: anemometro
anemoscopio: (manga midevientos) maniko
anestesia: anestezilo
anestesiar: anestezi
anexar: aneksi
anexión: aneksado
anexionar: aneksi
anexo: aneksaĵo
anfibio: amfibio
anfiteatro: amfiteatro
anfora: amforo
ángel: anĝelo
angina: angino
anguila: angilo
ángulo recto: orto
ángulo: angulo
angustia: angoro; timego
angustioso: timigita
anhelar: deziregi
anilina: anilino
anilla: ringo
anillo del dedo: fingrringo
anillo: ringo
animación: animacio; kuraĝigo
animado: vigla
animal: animalo; besto
animar: animi; instigi; kuraĝigi; plifervorigi; plivigligi; stimuli
aninal: animalo
anís: (grano de) anizo
anisotrópico: malizotropa
aniversario: datreveno
ano: anuso
anoche: hieraŭ vespere
ánodo: anodo
anomalía: anomalio
anonchecer: duonlumo; krepusko
anónimo: anonima; sennoma
anorexia: senapetiteco
anormal: abnorma; anormala; nenorma; nenormala; eksternorma
anotación: komentario
anotar: noti; registri
antagonismo: antagonismo
antagonista: antagonisto
Antártica: Antarkto; Antarktido
antártico: antarkta; sudpolusa
ante: antaŭ
anteayer: antaŭhieraŭ
antebrazo: antaŭbrako
antecedente: antaŭaĵo; antecedento
antena: (de radio; de insecto; mástil) anteno
antepasado: prao
antera: antero
anterior: antaŭa
anteriormente: antaŭe
antes de que: antaŭ ol
antes de: antaŭ
antes: antaŭ; unue; antaŭe
antibiótico: antibiotiko
anticipar: anticipi
anticongelante: kontraŭfrostaĵo
anticresis: antikrezo
anticristo: antikristo
antideslizante: kontraŭĵora
antídoto: antidoto; kontraŭveneno
antifaz: masko
antigüedad: antikva tempo
antiguedad: antikvaĵo; antikveco
antiguo: (que existió; que es viejo) antikva
Antillas: Antiloj
antílope: antilopo
antimonio: antimono
antipartícula: kontraŭpartiklo; antipartiklo
antipatía: antipatio; malsimpatio
antipoda: antipodo
antípoda: antipodo
antiprotón: kontraŭprotono; antiprotono
antisemita: antisemito
antisepsia: antisepso
antiséptico: antisepsa; antisepsilo; kontraŭsepsa
antítesis: antitezo
antologia: antologio
antología: antologio
antónimo: antonimo
antorcha: torĉo
antropófago: hommanĝulo
antropoide: antropoida
antropología: antropologio
antropólogo: antropologiisto
anual: ĉiujara
anualidad: anuitato
anualmente: ĉiujara
anuario: jarlibro
anudar: kunigi node
anular: malmendi; nuligi
Anunciación: anunciacio; Anunciacio
anunciar: (hacer propaganda) reklami; anonci; avizi
anuncio: (propaganda) reklamo; afiŝo; anoncado; anonco; avizo
anzuelo: fiŝhoko
añadir a una mezcla: almiksi
añadir: aldoni
añadirse: aliĝi
año bisiesto: superjaro
año luz: lumjaro
año nuevo: novjara tago
año: jaro
añorar: sopiri
aorta: aorto
apaciguar: luli
apagar: (el fuego; la luz; el ardor; la excitación) estingi
aparador de cocina: kuirejstablo
aparador: komodo; telermeblo
aparamiento: apartamento
aparato para sordos: aŭdilo; fonoforo
aparato: aparato
aparcamiento de taxis: taksistacio
aparcamiento: parkadgaraĝo; parkejo
aparecer: aperi
aparición: aper (aĵ) o
apariencia: mantelo; ŝajno
apartado: alineo; izolita; aparta
apartamento: apartamento
apartar: apartigi; forturni; izoligi; deteni
aparte: (punto y) alineo; aparta; aparte
apatía: apatio
apelación: apelacio
apelar: apelacii; voki
apellido: familia nomo
apenas: apenaŭ
apéndice: akcesoraĵo; aldono; alpendaĵo; apendico
apendicitis: apendicito
aperitivo: aperitivo
apertura: (física) aperturo
apestar: fetori; odoraĉi
apetito: apetito
apetitoso: apetit (ig) a; apetitveka
apio: (silvestre) apio; celerio; tubercelerio
aplaudir: aplaŭdi
aplauso: aplaŭdo
aplicar: apliki
aplomo: aplombo
apocalipsis: apokalipsa; apokalipso
Apocalipsis: Apokalipso
apocalíptico: apokalipsa
apócope: apokopo
apócrifa: apokrifa
apócrifo: apokrifa
ápodo: senpiedulo
apogéo: apogeo
apoplegía: apopleksio
apoplejía: apopleksio
aporrear: bategi
aportar: alporti
aposición: apozicio
apostar: (hacer apuestas) veti; ludi
apostasía: apostatiĝo
apóstata: apostata
apostatar: apostatiĝi
apostol: apostolo
apóstol: apostolo
apóstrofe: apostrofo
apoteosis: apoteozo
apoyar: apogi; subteni
apoyarse: apogi sin
apoyo: apogilo
apreciar: aprezi; apreci; estimi
aprender del todo: ellerni
aprender: lerni
apresurarse: rapidi; urĝiĝi; urĝi sin
apretar: premi; turni plipreme
aprobar: aprobi; sukcesi
apropiado: adekvata; taŭga
apropiar: proprigi
aprovar: aprobi
aprovechar: profiti; utili; utiligi
aprovecharse: profiti
aprovisionamiento: alportado; provizado; provizo
aprovisionar: provizi
apróximadamente: proksimume
aproximado: preskaŭa; proksimuma
aproximar: aproksimi
aproximarse: alproksimiĝi
ápside: apsido
apto: kapabla; taŭga
apuntar: celi; noti
apunte: (sketch) skizo; noto
apuñalar por la espalda: stabi
aquel: (acc) tiun; tiu
aquello: (acc) tion; tio
aquellos: (acc) tiujn; tiuj
aquí: tie ĉi; ĉi tie
Aquisgrán: Akeno; Aĥeno
árabe: araba; arabo; Arabo
arabesco: arabesko
Arabia: Arabio; Arabujo
arado: plugilo
arancel: dogano
araña: araneo; lustro
arar: plugi
arbitraje: (decisión) arbitracio
arbitrariedad: arbitro
arbitrario: arbitra
árbol: arbo
arbusto: arbusto
arca: (de Noé) arkeo; kesto
arcada: (arquitectura) arkado
arcáico: arĥaika; arkaika
arcaico: arkaika
arcaismo: arkaismo
arce: acero
archi‐: ĉef‐
archiduque: arkiduko; ĉefduko; granda duko
archiduquesa: arkidukino; ĉefdukino
archipiélago: arkipelago; arĥipelago; insularo; arkipielago
archipielago: arkipelago; insularo
archivero: arkivisto; arĥivisto
archivista: arĥivisto; arkivisto
archivo: (forma arcaica de arkivo) arĥivo; arĥivejo; arkivejo; arkivo; dosiero
arcilla: argilo
arco iris: ĉielarko; irizo
arco: (de violín etc) arĥo; arko
arder: ardi; bruli
ardiente: (incandescente; apasionado) arda
ardilla: sciuro
área: areo
arena gorda: gruzo
arena: areno; sablo
arenas movedizas: dronmarĉejo; movsablo
arenas: (para batallas o juegos) areno
arenque ahumado: fumaĵita haringo
arenque: haringo
Argel: Alĝero
argelina: alĝerianino
argelino: alĝeria; alĝeriano
argentina: argentinanino
argentino: argentina; argentinano
argolla: koterio
argón: argono
argot: ĵargono
argumentar: argumenti
argumento: argumento
aria: (de ópera) ario
árido: senfrukta; senkultura
Aries: Ŝafo
ario: (de raza aria) arja
arista: eĝo
aristócrata: aristokrato
Aristóteles: Aristotelo
aristrocracia: aristokratio
aritmética: aritmetiko
aritmético: aritmetika
Arizona: Arizono
arlequín: arlekeno
arma: armilo; armo
armada: armeo
armadillo: dazipo
armadura: armaturi; kadro
armamento: armilaro
armar: armi
armario para libros: libroŝranko
armario ropero: vestoŝranko
armario: ŝranko
armiño: ermeno
armonía: harmoniko; harmonio
armonizar: harmonii; harmoniigi
arnés: harniso
árnica: arniko
aroma: aromo
aromatizar: aromigi
arpa: harpo
arpegio: arpeĝo
arpón: harpuno
arponear: harpuni
arqueología: arkeologio
arqueólogo: arkeologiisto; arkeologo
arqueopteryx: arkeopteriko
arquetipo: (modelo ideal; no tipo ni clase; que se dice speco) tipo
Arquimedes: Arĥimedo
arquitecto: arĥitekto; arĥitekturisto; arkitekto; arkitekturisto
arquitectura: arĥitekturo; arkitekturo
arrabal: antaŭurbo
arrancar: deŝiri; ekfunkciigi; ekkuri; eldevigi; forpreni; startigi; eltiri; ŝiri
arranque: ekkuro
arrastrar: treni
arrastrarse: rampi
arrebatar: elpreni; rabi
arreglar: (ponar en regla) aranĝi; ordigi; reguli; ripari
arreglo: aranĝo; interkonsento
arrendar: lui; luigi
arrepentimiento: pento
arrepentirse: bedaŭri; penti
arrestar: aresti
arresto: arestado; aresto
arriba: supre
arriesgado: riska
arriesgar: riski
arriesgarse a: riski
arroba: arobo; heliko
arrodillarse: genui; genuiĝi; surgenui; surgenuiĝi
arrogante: aroga; aroganta; malmodesta; pretendema
arrogarse: arogi al si
arrojar: (sólidos) ŝuti; kraĉi; rezulti
arromar: malakrigi
arroyo: rivereto; rojo
arroz: rizo
arruga: falto; sulko
arrugar: ĉifi
arruinar: ruinigi
arrullar: luli
arrurruz: kareo
arsenal: arsenalo
arsénico: arseniko; arseno
arte: arto
arteria: (orgánica; de tránsito) arterio
artes gráficas: grafiko
artesanía: manfaritaĵo
ártico: arkta; nordpolusa
articulación: artiko; artikulacia punkto
articular: artik (ig) i; artikulacii
artículo determinado: difina artikolo
artículo: (mercancía; artículo gramatical; escrito) artiklo; artikolo
artículos de cuero: ledaĵoj
artificial: artefarita
artificio: artifiko
artillería: artilerio
artillero: artileriano; artileriisto
artista: artistino; artisto
artístico: artista
artritis: artrito
artro-: artro
artrópodos: artikpieduloj
Aruba: Arubo
arzo-: ĉef-
arzobispado: ĉefepiskoplando
arzobispo: metropolito; ĉefepiskopo
as: (del juego de cartes; moneda romana) aso
asa: anso
asado: rostita
asalter: atenci
asamblea: asembleo
asar a la parilla: turnrosti
asar: rosti
ásaro: azaro
asbesto: asbesto
ascender a: sumiĝi je
ascender: surgrimpi
Ascensión: Ĉielirtago
ascensor: lifto
asediar: sieĝi
asedio: sieĝo
asegurador: asekuristo
asegurar: (proteger contra riesgos) asekuri (que algo es cierto) aserti; certigi
asentir con la cabeza: kapjesi
asentir: jesi
asepsia: asepso
aserrar: segi
asesinar: murdi
asesor: asesoro
asesoría: asesoro
aseverar: aserti
asfaltar: asfalti
asfalto: asfalto
asfixia: asfiksio
asfixiar: asfiksii
así así: bonete
así como: kaj ankaŭ; plie
así: (de esta o aquella manera) tiel
Asia Menor: Malgranda Azio
Asia: Azio
asiático: azia; aziano
asiento: sidejo
asignación: aldifino
asignar: asigni
asilo: azilo
asimilar: asimili
asíntota: asimptoto
asir: ekkapti; ekteni; kapti; manpreni
asistencias: alimento
asistente: adjunkto; asistanto
asistir enfermos: flegi
asistir: (dar asistencia) asisti; asisti permone; ĉeesti
asma: asmo; astmo
asno: azeno
Asociación mundial apátrida: (cierto partido anarquista) (abrev de Sennacia Asocio Tutmonda) SAT
asociación: gen asocio
asociar: (a una asociación) aligi; asocii
asociarse: aliĝi
asombrado: mirigita
asombrar: mirigi
asombrarse: miri
asonancia: asonanco
aspecto: aspekto; eksteraĵo
aspergir: aspergi
áspero: malglata; severa
aspersión: ŝpruco
áspid: aspido; vipuro
aspillera: embrazuro
aspirar a: (pretender) aspiri; celi
aspirar con fuerza por la nariz: enflari
aspirina: aspirino
Associación Universal de Esperanto: (abrev de Universala Esperanto-Asocio) UEA
aster: astero
asterisco: asterisko
asteroides: asteroidoj
astigmático: astigmata
astigmatismo: astigmateco; astigmatismo
astilla: lignero; splito
astillar: fendi
astrigente antidiárrico: adstringilo; konstipilo; mallaksigilo
astringente: adstringa
astro: astro
astrolabio: astrolabo
astrología: astrologio
astrólogo: astrologiisto; astrologo
astronauta: astronaŭto
astronomía: astronomio
astrónomo: astronomiisto; astronomo
astucia: insido; malico
Asturias: Asturiaso; Asturio; Asturujo
astuto: insida; malica; ruza
asumir: supozi
Asunción: Asunciono; Ĉieliro de Mariao
asunto: afero
atacador: atakanto
atacar: agresi; ataki
atado: fasko
atalayar: gvati
atamán: (general de cosacos) hetmano
ataque: atako; atenco
atascar: ŝtopi
ataúd: ĉerko
ateismo: ateismo
ateísmo: ateismo
Atenas: Ateno
atención: atento
atender a: atenti; prizorgi
atender: atenti
atentado: atenco
atentar: atenci
atento: atenta; atentema
ateo: ateismano; ateisto
aterrizaje: surteriĝo
aterrizar: alteriĝi; surteriĝi
atestiguar: atesti
atizar: ekflamigi
atlántico: atlantika
Atlántico: Atlantiko
atlas: (geog) atlaso
atleta: atleto
atlético: atleta
atletismo: atletiko; atletismo
atmósfera: atmosfero
atmosférico: atmosfera
atolón: atolo
atomización: atomfendado; nuklefendado
átomo: atomo
atonía: atonio
atormentar: turmenti
atornillar: bolti; ŝraŭbi
atracar: albordiĝi
atracción: altiro
atractivo: alloga; logo; logaĵo; logilo
atraer: (físicamente) altiri (moralment) allogi; logi
atrapar: enkapti; kapti
atrás: je la fino; malantaŭe; malantaŭen; posten; reen
atrasado: mense postrestanta; nefarita
atrasarse: malfrui
atrasos: nefaritaĵo; postresta pozicio
atravesar: transiri; transpasi; zigzagi tra
atrayente: alloga
atreverse: aŭdaci; kuraĝi
atrevido: aŭdaca
atribuir: atribui
atributo: atributo
atrofia: atrofio
atrofiar: atrofiigi
atrofiarse: atrofiiĝi
atropallamiento: kolizio
atropellar: alveturi; ektuŝegi veturante
atún: tinuso
aturdimiento: svenigo
aturdir: narkoti; svenigi
audacia: aŭdaco
audaz: aŭdaca
audiencia: aŭdienco
auditorio: aŭditorio
augurio: aŭguri; aŭguro
aŭiliar: helpi
aula magna: aŭlo
aulaga: ulekso
aullar: hurli; ululi
aumentar: kreski; plifortiĝi; pligrandiĝi; pliigi; ŝveli
aumento: kresko
aún: (hasta ahora / además) ankoraŭ; eĉ
aunque: kvankam
aureola: aŭreolo
auricula: aŭriklo
aurora: aŭroro
Aurora: Aŭroro; Aŭrora
auscultar: aŭskulti
ausencia: foresto
ausente: foresta; forestanta; mankanta
Australia: Aŭstralio
australiano: aŭstraliano
Austria: Aŭstrio; Aŭstrujo
austriaco: aŭstra; aŭstro
autarquía: aŭtarcio; aŭtarkia
autenticidad: aŭtenteco; aŭtentikeco
auténtico: aŭtenta; aŭtentika
autentificar: aŭtentigi; aŭtentikigi
auto: aŭto
auto-: mem
autobiografía: aŭtobiografio; membiografio
autobús: aŭtobuso; buso
autocar: aŭtoĉaro
autocracia: aŭtokratio; aŭtokratismo
autócrata: aŭtokrato
autodidacta: aŭtodidakto; memlerninto
autoestima: memestimo
autoestrada: aŭtostrado; aŭtoŝoseo
autogiro: aŭtogiro
autogobierno: memregeco
autógrafo: aŭtografo
automación: aŭtomacio
autómata: aŭtomato
automáticamente: aŭtomate
automático: aŭtomata; aŭtomato
automatización: aŭtomacio
automobil: aŭtomobilo
automobilista: aŭtisto; aŭtomobilisto
automóvil: aŭto; aŭtomobilo
autonomía: aŭtonomio; memregado
autónomo: aŭtonoma; aŭtonomo
autopista: aŭtostrado; aŭtoŝoseo
autopsia: aŭtopsio; nekropsio
autor: aŭtoro; verkisto
autoridad: aŭtoritato
autoritario: aŭtoritata
autorización: rajtigo
autorretrato: memportreto
autovía: aŭtoŝoseego
avacuación: evakuo
aval: avalo
avalancha: lavango
avalar: garantii
avanzar: antaŭi; preteriri
avaro: avara
ave fría: vanelo
ave: birdo
avefría: vanelo
avellana: avelo
avena: aveno
avenida: aleo; avenuo
aventajar: superi
aventura: aventuro
aventurero: aventura; aventurema; aventuristo
avergonzarse: honti
avería: averio; paneo
averia: paneo
averiarse: averii
aversión: abomeno; antipatio; naŭzo
aves: birdaro; birdaĵo; birdoj
Avesta: Avesto
avestruz: struto
aviación: aviado
aviador, piloto: aviadisto
ávido: avida
avión: aeroplano; aviadilo; avio
avisar: averti; avizi
aviso: averto; avizo; aviso
avispa: vespo
axila: akselo
axioma: aksiomo
ay: aĥ; ve; aj
ayer: hieraŭ
ayuda: asisto; helpo
ayudante: adjutanto; asistanto; helpanto; helpisto
ayudar: helpi
ayunar: fasti
ayuno: fasto
ayuntamiento: magistrata domo; urbdomo
azada: sarkilo
azafata: stevardino
azafrán: safrano
azalea: azaleo
azar: hazardo
azimut: azimuto
ázoe: azoto
azote: fig vipo
azteca: asteka
azúcar: sukero
azucarero: sukerujo
azufre: sulfuro
azul: blua; lazuro
azulejo: kahelo
babear: bavi
Babel: Babelo
babero: salivtuketo
babor: babordo
babosa: limako
bacalao seco: gado
bacalao: moruo
bacanal: bakanalo
bache: foso; kavaĵo; kavo
bachiller: abituriento; bakalaŭro; gimnazia diplomito
bachillerato: gimnazio
bacilo: bacilo
bacteria: bakterio
badajo: sonormartelo
bagatela: bagatelo
bagazo: bagaso
Bagdad: Bagdado
bahía: golfeto
bailar: danci
bailarín de ballet: baletisto
baile de San Vito: ĥoreo
baile: (reunión de personas para bailar) balo; danco
baja: malpliiĝo; ruiniĝo
bajamar: refluo
bajar en picado: (aeronáutica) plonĝi
bajar: deiri; descendi; elvagoniĝi; malleviĝi; malplialtigi; malsupreniri; rabati; subiri
bajista: basisto
bajo: (de poca altura) basa (voz; instrumento) baso; malalta; basulo; softa; sub
bajorrelieve: bareliefo
bala: (projectil) kuglo; pakego
balada: balado
balance: bilanco
balancear: balanci; balanciĝi
balancearse: balanciĝi
balanza: pesilo
balaustrada: balustrado
balbucear: balbuti
balcón: balkono
baldaquino: baldakeno
baldosa: kahelo
balística: balistiko
baliza: buo; gvidmarkilo
Balkanes: Balkanoj
ballena: balenaĵo; balenlameno; baleno; balenosto; barto
ballesta: arbalesto
ballet: baledo; baleto
balneario: banurbo
balón: balono; pilko
baloncesto: basketbalo
balonpie: futbalo
balotaje: balotado
balotar: baloti
balsa: floso
balsamo: balzamo
bálsamo: balzamo
báltico: balta
balto: balto
baltoeslavo: balta-slava
bambú: bambuo
banal: banala; sensprita
banana: banano
banca: (de dinero; de órganos; en el juego) banko; benko
bancal: bedo
bancarrota quiebra: bankroto
banco de datos: datumbanko
banco: (de sentarse; de arena; de peces; de taller) benko; banko
banda: (de músicos; por ejemplo) bando; bendo
bandeja: pleto
bandera: flago; standardo
bandido: bandito
bando: partio
bandoneón: bandonio
bandurria: bandurio
banquero: gen bankiero; bankestro
banquete: bankedo; festeno
bañador: bankalsono
bañar: bani
bañarse: bani sin
bañero: banejgardisto
bañista: bangasto
baño: bankuvo; bano
baobab: baobabo
baquelita: bakelito
bar: bufedo; trinkejo
baranda: balustrado; rando
barato: malkara; ĉipa
barba: barbo; mentono
barbado: barbhava
barbaridad: barbaraĵo; barbareco; barbarismo
barbarismo: barbarismo
bárbaro: (ente cruel; inhumano) barbaro; barbara
barbero: barbiro; barbisto; razisto; barblano
barbilla: mentono
barca de remos: boato
barca: barko
barco de remos: remboato
barco de vapor: vaporŝipo
barco de vela: velŝipo
barco: barko; boato; trimastulo; ŝipo
bardo: bardo
barión: barjono
barítono: baritono; baritonulo
barman: trinkeja servisto
barniz: (cerámica; cocina) glazuro
barómetro: barometro
barón: barono
baronesa: baronino
barquillo: vaflo
barra de chocolate: ĉokoladbriketo
barra: stango
barraca: (de venta ambulante) budo; barako
barrar: (cerrar con barra; barrar el paso) rigli; bari
barrena: borilo
barrendero: glacibalaisto
barrer: balai
barrera: bariero; barilo
barricada: barikado
barriga: ventro
barril: barelo
barrio bajo: kvartalaĉo
barrio popular: popola kvartalo
barrio: kvartalo
barro: koto; ŝlimo
barroco: baroka; baroko
basalto: bazalto
basar: bazaro; bazi
base de datos: datumbazo
base: gen bazo
basílica: baziliko
bastante: iom; meze; sufiĉa; sufiĉe
bastar: sufiĉi
bastardo: bastardo
bastidor: kuliso
bastión: bastiono
bastón de montaña: montbastono
bastón: bastono
bastonero: ceremoniestro
basura: (estorbo) rubo
basurero: defalaĵejo; restaĵejo
bata de trabajo: kitelo
bata: negliĝo; robo
batalla: batalo
batallar: batali
batallón: bataliono
batata: batato
batería: baterio; pilaro
batiente: (de puerta; etc) klapo
batir: (huevos; crema) kirli; bati
batista: batisto
baudio: baŭdo
baúl: kofro
bautizar: bapti
bautizo: bapto
bávaro: bavara; bavaro
Baviera: Bavarujo
baya: bero
bayeta: krudlanŝtofo
bayoneta: bajoneto
bazar: bazaro; ĉiovendejo
bázico: baza
bazofia: kaĉo
beato: beata
bebé: bebo; infaneto
beber: drinki (bebidas alcohólicas) trinki
bebida: trinkaĵo
becado: stipendie
becerro: bovido; bovidino
beduino: bedueno
begonia: begonio
beige: flavgriza; grizeflava
belga: belga; belgino; belgo; Belgo
Bélgica: Belgio; Belgujo
Belgrado: Beogrado
belladona: beladono
bellas lletras: beletro
belleza: beleco
bello: bela
bellota: glano
bemol: bemolo
bencina: benzino
bendecir: beni
bendición: beno
beneficio: profito
Bengala: Bengalio; Bengalujo
benzene: benzeno
benzeno: benzeno
berenjena: melongeno
Bering: Beringo
Berlín: Berlino
berza roja: ruĝa brasiko
besar: kisi
beso: kiso
bestia: besto
bestial: besteca; bruteca
Betún: bitumo
betún: ciro
Biblia: Biblio
bibliografía: bibliografio
biblioteca: biblioteko; librejo; librotenejo
bicarbonato: natria bikarbonato
bicicleta: biciklo; ciklo
bien: bone
bienraíz: bieno
bienvenida: bonveno; bonvenon
bienvenido: bonvena
bife: bifsteko
biftec: bifsteko
bifurcación: forko
bifurcarse: forkiĝi
bigamia: bigamio
bígamo: bigamiulo
bigote: lipharoj
bigoti: liphararo
Bilbao: Bilbo
bilis: galo
Bill: (la Borga Bilgejco) Bilo
billar: bilardejo; bilardo
billete de banco: bankbileto; monbileto
billete de entrada: enirbileto
billete de equipaje: pakaĵbileto
billete de ida y vuelta: irorevena bileto
billete de viaje: veturbileto
billete del tren: trajnbileto
billete por un día: tagbileto
billete: (pej de banco; carta doblada sin sobre) bileto
billón: biliono
binario: duuma
binoculares: binoklo
binóculo: (uno solo) binoklo
binomio: binomo
biografía: biografio
biógrafo: biografo
biología: biologio
biólogo: biologiisto; biologo
bioquímica: biokemio
biplano: biplano
biquini: bikino
birrete: bireto; ĉapo
bis: bis
bismuto: bismuto
bisnieta: pranepino
bisnieto: pranepo
bisté: bifsteko
bistec: bifsteko
bisturí: bisturio
bivalvos: duvalvuloj
bizcocho: biskoto; biskvito
Blanca Nieves: Neĝulino
Blanco: blanka
blanco: blanka; blanko; blankulo (objetivo) celo
blandir: svingi
blando: mola
blanquear: blankigi
Blasfemar: blasfemi
blasfemia: blasfemo
blasón: blazono
Blasón: blazono
bloc de notas: leterbloko; notbloko; notfoliaro
bloque de madera: ŝtipo
bloque: bloko
bloquéo: blokado
blusa: bluzo
boa: boao
bobina: bobeno
boca arriba: dorsen; posten
boca: gen buŝo
bocadillo: bulko; sandviĉo
bocado: gluto
bocina: hupo; korno
boda: edziĝa festo; geedziĝa festo
bodega de barco: holdo; ŝipkelo
bodega: kelo
bofetada: vangobato; vangofrapo; survango
boina: vaska ĉapo
boj: bukso
bol: bovlo
bola de nieve: neĝbulo
bola: bulo; kuglo; globo
bolchevique: bolŝeviko; bolŝevisto
boletin de afiliación: aliĝilo
boletín: (publicación) bulteno
boleto: bileto
bólido: bolido
bolígrafo: globkrajono
Bolivia: Bolivio
bolo: keglo
bolsa de trabajo: dungperejo
bolsa de valores: borso
bolsa para bicicletas: biciklosako
bolsa para señoras: virinsaketo
bolsa: gen sako; borso; mansako
bolsillo: gen poŝo
bolso de baño: bansako
bolso: sako
bomba atómica: atombombo
bomba incendiaria: brulbombo
bomba: bombo; pumpilo
bombardear: bombardi
bombear: pumpi
bombeo: bombasto
bombero: fajrestingisto
bombilla: ampolo
bombón: bombono
bonboón: bombono
bondad: boneco
boniato: batato
bonito: afabla; bela; boneta; rava; ĉarma
boquerón: sardelo
boquilla: ajuto
borbotón: malglataĵo; ŝvelaĵo
bordar: brodi
borde: bordo; rando
borla: peniko
borracho: ebria
borrador: skizo
borrar: viŝi
borrón: okulo
bosón: bosono
bosque: arbaro
bostezar: oscedi
bota de montaña: montŝuo
bota: (calzado) boto
botánica: botaniko
botánico: botanikisto
bote: kruĉo
botella de gas: gasbotelo
botella de mesa para agua o vino: karafo
botella: botelo
botica: apoteko
boticario: apotekisto
botijo: bekkruĉo
botón de presión: prembutono
botón: gen butono
boudoir: buduaro
bouquet: (olor especial del vino) bukedo
bóveda: volbo
box: bokso
boxeador: boksisto
boxear: boksi
boxeo: bokso
boya: buo
Brabante: Brabanto
bracalete: braceleto
bractea: brakteo
bragas: kalsono
braguitas: kalsoneto
bramar: ronki
Brandeburgo: Brandenburgo
brandi: brando
brandy: brando; konjako
branquea: branko
branquia: branko
brasa: braĝo
brasero: braĝujo
Brasil: Brazilo
brasileña: brazilanino
brasileño: brazila; brazilano
bravo: brava; kuraĝa
braza: (medida de longitud antigua; = 1; 83 m ) klafto
brazalete: braceleto
brazo: brako
brche: buĝeto
brecha: breĉo
brema: bramo
brezal: erikejo
brezo: eriko
brida: brido; flanĝo
brigada: brigado
brillante: brila; brilianto; hela
brillar: brili; lumi
brillo: brilo
británico: brita; brito
britano: brito
brocha de afeitar: razpeniko
broche: broĉo
broma: ŝerco
bromear: ŝerci
bromo: bromo
bronce: bronzo
broncear: sunbrunigi
bronco: bruska; malafabla
bronquitis: bronkito
Brujas: Bruĝo
brújula: kompaso
bruma: (malklariĝo de la atmosfero kun vido-distanco de pli ol unu kilometro) brumo
brumoso: nebula
bruñido: polura
brusco: bruska
Bruselas: Bruselo
brusko: malafabla
bucal: buŝa
bucear: plonĝi; subakviĝi
bucle: buklo
buen apetito: bonan apetiton!
buena educación: bonedukiteco
buenas noches: bonan nokton
buenas tardes: bonan vesperon
bueno: bona; nu
Buenos Aires: Buenosajreso
buenos días: bonan matenon; bonan tagon
buey: bovo; okso
búfalo: bubalo
bufet: (taula de menges y refrescs) bufedo
buffet: bufedo
buho: strigo
buitre: vulturo
bujía: sparkilo
bula: buleo; indulgenco
bulbo: bulbo
buldog: (perro) dogo
bulevar: bulvardo
búlgara: bulgarino
Bulgaria: Bulgario; Bulgarujo
búlgaro: bulgara; bulgaro; Bulgaro
bulldog: buldogo
bulldozer: buldozo
Bunraju: bunrako
buñuelo: benjeto
burbuja: bobelo; veziko
burdamente: maldetale
burdel: bordelo; malĉastejo
Burdeos: Burdegalo
burdo: maldetala
burgués: burĝo
buril: (de grabador) grifelo
burla: ŝerco
burlarse de: moki
burocracia: burokrataro
burócrata: burokrato
burrada: sensencaĵo
burro: fig ŝtipo (persona) azeno
buscar: irpreni; preni; serĉi
busto: busto
butaca: brakseĝo; fotelo
butano: butano
butifarra de hígado: hepatkolbaso
buzón: leterkesto
byte: bajto
caacol: heliko
cabal: kompleta; tuta
cábala: Kabalo; kabalo
cabalgar: rajdi
caballa: skombro
caballería: kavalerio
caballeriza: stalo
caballero: ĝentilhomo; ĝentlemano; kavaliro; sinjoro
caballete: stablo
caballo de fuerza: ĉevalpovo
caballo padre: virĉevalo
caballo: ĉevalo
caballos: ĉevalforto; ĉevalpovo
cabana: kabano
cabaña: kabano
cabarét: kabaredo; kabareto
cabellera: hararo
cabello: haro
cabeza de ganado: bruto
cabeza: kapo
cabina telefónica: telefonbudo
cabina: (de nave o aeronave) kajuto; banbudo; bankajuto; budo
cable de remolque: trenkablo
cable: kablo
Cabo de Hornos: Horna Kabo
cabo: (geográfico) kabo; terkapo
cabra montés: ĉamo
cabra: (macho o hembra) kapro; kaprino
cabrestante: kapstano
cabriola: kapriolo
cabriolé: kabrioleto
cabrón: (el marido de la cabra) kapro; virkapro
cacahuate: arakido; ternukso
cacahué: arakido
cacahuete: arakido
cacao: (grano; bebida) kakao; kakaarbo; kakaoarbo; kakaujo
cacatúa: kakatuo
cacerola: kaserolo
cachalote: kaĉaloto; makrocefaledoj
cachete: vango
cacto: kakto
cactus: kakto
cada clase de: ĉia
cada uno: (acc) ĉiun; ĉiu
cada vez: ĉiufoje
cada: ĉiu; ĉiun
cadáver: kadavro
cadena antideslizante: kontraŭglita ĉeno
cadena fuerte: kateno
cadena: ĉeno
cadencia: (sonido o movimiento regular e intermitente) takto; kadenco
cadera: kokso
cadete: kadeto
cadí: kadio
cadmio: kadmio
caduceo: kaduceo
caduco: kaduka
caer enfermo: malsaniĝi
caer: (ir a parar) trafi gen fali; defali
caerle: (bien o mal a uno la ropa) sidi
café: bruna; kafejo; kafo
cafeína: kafeino
cafetera: kafkruĉo; kafujo
cafetería: kafejo; kafeterio
caftán: kaftano
cagar: feki
caja de ahorros: (institución; oficina) kaso; ŝparkaso
caja de cambios: rapidumskatolo; rapidumujo
caja fuerte para equipaje: pakaĵa ĉeleto
caja: (contenedor) kesto; kaso; skatolo; ujo
cajera: kasistino
cajón: kesto; tirkesto
cajonera: komodo
cal: kalko
calabacín: kalabaseto
calabaza: kalabaso; kukurbo
calabozo: karcero
calafatear: kalfatri
calamar: sepio
calcetín: ŝtrumpeto
calcinar: kalcini
calcio: kalcio
calcular: kalkuli
cálculo: (piedrecita; pej cálculo renal) ŝtono
caldera: kaldronego; kaldrono
caldero: kaldrono
caldo: buljono
calefacción central: centra hejtado
calefacción: hejtado
caleidoscopio: kalejdoskopo
calenda: kalendo
calendario lunar: luna kalendaro; lunkalendaro
calendario solar: suna kalendaro; sunkalendaro
calendario: almanako; kalendaro
caléndula: kalendulo
calentador: hejtilo
calentar: hejti
calesa: kaleŝo
calibrar: kalibri; kalibrigi
calibre: kalibro
calicó: kalikoto
calidad esencial: trajto
calidad: kvalito
cálido: varma
caliente: varma; varmega
califa: kalifo
californio: kalifornio
cáliz: gen kaliko; pokalo
callar: silenti
callarse: silenti
calle: strato
calleja: strateto
callo: (duricia) kalo
calmar: luli; trankviligi
calmarse: kvietiĝi; trankviliĝi
calor: varmego
caloría: kalorio
calumnia: kalumnio
calumniar: kalumnii
calvario: kalvario
Calvario: kalvario
calvinismo: kalvinismo
calvinista: kalvinano
Calvino: (Juan) Kalvino
calvo: kalva; senhara
calzada: ŝoseo
calzador: ŝukorno
calzón: kalsono
calzoncillos: kalsono
cama de matrimonio: dupersona lito
cama: dormejo; lito
camafeo: kameo
camaleón: (es forma arcaica de kameleono) ĥamaleono; ĥameleono; kameleono
cámara de aire: aertubo
cámara de combustión: (de un motor) kamero
cámara de películas: kamerao
cámara fotográfica: fotaparato; fotoaparato; fotilo; fotografilo
cámara: (de diputados; etc) ĉambro (de tv; de cine) kamerao (fotográfica etc) kamero (habitación sin ventanas) fotilo; fotografilo
camarada: kamarado; kunulo
camarera: hejmvesto; kelnerino; negliĝa robo
camarero: (de café o restaurante) kelnero
camarilla: kamarilo; koterio
camarista: ĉambristo
camarote: kajuto
cambiante: ŝanĝa; ŝanĝiĝema
cambiar: aliiĝi; interŝanĝi; varii; ŝanĝi; ŝanĝiĝi
cambio de velocidades: rapidŝanĝilo
cambio: (en oro o plata) valuto; vario; ŝanĝmono
cámbrico: kambrio
camello: kamelo
camilla: portilo
caminar moviendo la pierna en semicírculo: falĉi
caminar: marŝi; paŝi
Camino de Santiago: lakta vojo
camino sin salida: sakvojo
camino: irejo; vojo
camión: aŭtobuso; buso; kamiono; ŝarĝaŭto
camioneta: kamioneto
camisa de deporte: sportĉemizo
camisa: ĉemizo
camiseta: ĉemizo; to-ĉemizo
camisón: noktoĉemizo
camita de niño: infanlito
camita: litkadro
camote: batato
campamento: kamp (ad) ejo; kampadejo; tendaro
campana: (de protección o neumática) kloŝo; desuĉilo
campanario: kampanilo
campanilla: sonorilo; tintilo; veziketo
campanita china: forsitio
campaña: kampanjo
campeón: ĉampiono
campesina: kampulino
campesino: kamparano; kampulo
camping: kampadejo
campo de concentración: koncentrejo
campo deportivo: sportejo
campo eléctrico: elektra kampo
campo electromagnético: elektromagneta kampo
campo santo: enterigejo; tombejo
campo: agro; kamparo; kampo
camuflar: kamufli
can: hundo
Canadá: Kanadio; Kanado
canal: kanalo
canalizar: kanalizi
canalla: (un malvado) kanajlo
canapé: kanapo
canario: kanaria; kanario
cáncer: kancero
cancer: kancero; Kankro
Cancerbero: Cerbero
canciller: kanceliero
canción: kanto; kanzono
candelabro: kandelabro
Candelaria: Kandelfesto
candelero: kandelingo
candidato: kandidato
cándido: naiva; senmalica
candoroso: naiva
canela: cinamo
cangrejo de río: kankro
cangrejo: kankro; krabo
canguro: kanguruo
caníbal: kanibalo
canino: kanino
canoa deportiva: kanuo
canoa índia: kanuo
canoa: (de placer) kanoto
cánon: (eclesiástico; musical) kanono
canon: kanono
canónico: kanona
canónigo: kanoniko
canonizar: enkanonigi; kanonizi
canoso: grizhara
cansado: laca
cansar: lacegigi
Cantabria: Kantabrio; Kantabrujo
cantábrico: kantabra
cantar: kanti
cántaro: kruĉo
cantata: kantato
cantidad: kvanto; sumo
cantimplora: faldebla lito
cantina: kantino
canto: kantado; kantaĵo; kanto
cantón: (departamento) kantono
cantor: (religioso) kantoro; kantisto
cantora: kantistino
canturrear: zumi
cánula: kanulo
canviar de dirección: deturni
canviar de vía: (tren) komuti
caña de azúcar: sukerkano
caña de pescar: fiŝvergo; hokfiŝilo
caña: fiŝvergo; kano
cañamazo: kanvaso
cáñamo: (planta) kanabo
cañon: kanjono
cañón: kanono
cañonear: kanoni
caos: (es forma arcaica de kaoso) ĥaoso; kaoso
caótico: ĥaosa
capa: mantelo
capacidad: (volumen) kapacito; kapableco; talento; taŭgeco; kapablo
capacitancia: kapacitanco; kapacito
capar: kastri
capaz: kapabla
capilar: kapilara; kapilaro
capilaridad: kapilareco
capilla: gen kapelo
capital: ĉefurbo; kapitalo; metropolo
capitalista: kapitalisto
capitán: estro; ĉefo; kapitano
capitanear: estri; komandi
capitel: kapitelo
capitulación: kapitulaco
capitular: kapitulaci
capítulo de libro: ĉapitro
capítulo: ĉapitro
capó: kapoto
capón: kapono
caporal: kaporalo
capot: kapoto
capota de coche: kapuĉo
capote: kapuĉmantelo
capricho: kaprico
caprichosamente: kaprice
caprichoso: kaprica
capricornio: Kaprikorno
cápsula: kapsulo
captar: (una señal) kapti
capturar: kapti
capucha: kapuĉo
capuchino: (un) kapuceno
capuchón del bolígrafo: globkrajoningo
capuchón mecánico cónico: kapuĉo
capullo: (de oruga; zool) kokono
cara: (aspecto) mieno (geom) edro (superficie plana) faco; vizaĝo
carabina: karabeno
Carácas: Karakaso
caracol: (anat) heliko (zool)
carácter: karaktero
característica: (tret; cualidad; propietat) karaktero; trajto
caramelo: karamelo
caravana: karavano
carbón: braĝo; lignokarbo; karbo
carbono: karbono
carburador: karburilo
cárcel: malliberejo
carcelero: mallibereja gardisto; provoso
cardo: (nombre genérico) kardo
careta: masko
carga: (para transporte o soporte) ŝarĝo
cargar: (para transporte) ŝarĝi (poner balas; pilas; carrete) ŝargi
cargarle a uno: ŝarĝi
cargo laboral: ofico
cargo: akuzo; denunco; funkcio; kulpigo; ofico; posteno
caricia: kareso
Carlomagno: Karolo la Granda
carmín: karmino
carnada: logaĵo
carnaval: karnavalo
carne de cerdo: porkaĵo
carne de cordero: ŝafidaĵo
carne de res: bovaĵo
carne de ternera: bovidaĵo
carne de vaca: bovaĵo
carne picada: viandhaketaĵo
carne salada: peklita viando
carne: (carne comestible de animal muerto) viando (no vianda) karno
carné: provo
carnero: virŝafo; ŝafaĵo
carnestolendas: karnavalo
carnet de conducir: kondukpermesilo
carnet: notlibro; provo
carnicería: buĉejo; buĉistbutiko
carnicero: buĉisto; viandisto
caro: (no barato) kara; kosta; multekosta
carpa: ciprino; karpo
carpintero: ĉarpentisto; lignaĵisto
carrera: (competición) vetkurado; vetkuro (en el tejido de malla) eskalo (estudios) kariero
carrete de rueda: nabo
carrete: bobeno; filmruleto
carretera principal: prioritata vojo; ĉefvojo
carretera resbaladiza: jordanĝero
carretera secundaria: flankvojo
carretera: aŭtostrado; aŭtoŝoseo; ŝoseo; vojo
carretón: ĉarumo
carril: (de calzada; de autopista) koridoro; relo; trako
carro: ĉaro
carrocería: karoserio
carroña: kadavraĵo
carroza: kaleŝo
carruaje: ĉaro
carrusel: karuselo
carta aérea: aerpoŝta letero
carta: (de correspondencia) letero (de restaurante; de baraja; geográfica) karto
cartearse: korespondi
cartel anunciador: afiŝo
cartel: afiŝo; kartelo
cártel: kartelo
cárter: olekuvo
cartera: (de mano) teko; monbiletujo
cartero: leterportisto
cartílago: kartilago
cartón: kartono
cartucho: kartoĉo
casa de huéspedes: pensiono
casa: domo
casaca fina: kamizolo
casación: (derecho de) kasacio
casada: edziniĝinta
casado: edziĝinta
casarse: edziniĝi; edziĝi; geedziĝi
cascada: akvofalo; kaskado; falakvo
cascajo: ŝtonetaro
cáscara: ŝelo
casco: (de embarcación; de avión; etc) ŝelo (para la cabeza) kasko; rompopeco
caseína: kazeino
caseta: budo
casi no: apenaŭ
casi: preskaŭ
caso: (un sucedido) okazo; afero; kazo
caspa: kaphaŭteroj
cassette: kasedo
casta: kasto
castaña: kaŝtano
castaño: kaŝtanarbo; kaŝtanujo
castañuelas: kastanjeto
castellano: kastila
castigar: bati; puni
castigo: amortizo; puno
Castilla la Nueva: Nova Kastilio; Nova Kastilujo
Castilla la Vieja: Malnova Kastilio; Malnova Kastilujo
Castilla: Kastilio; Kastilujo
castillo: kastelo
casto: ĉasta
castor: kastoro
castrar: kastri
casualidad: hazardo
cataclismo: kataklismo
catacumba: nekropolo
catacumbas: katakombo
catafalco: eŝafodo; katafalko
catalán: kataluno
catálogo: katalogo
catapulta: balisto
catarata: katarakto
catarro: (costipado) kataro; malvarmumo
catastro: katastro
catástrofe: katastrofo
catecismo: kateĥismo; katekismo
cátedra: katedro
catedral: katedralo
categoría: kategorio
cateto: kateto
católico: katolika; katoliko
catorce: dek kvar
catrín: elegantulo
Cáucaso: Kaŭkazoj
cauce: fluejo
caucho: gumo; kaŭĉuko
caución: (garantia en metálico) kaŭcio; garantiaĵo
caudillo: estro; ĉefo
causa: kaŭzo; kialo
causar repugnancia: naŭzi
causar: kaŭzi
cauterizar: kaŭteri; kaŭterizi
cautivar: allogi; kapti; logi
cava: ĉampano
cavar: fosi
caverna: kaverno
cavernícola: kavernhomo
caviar: kaviaro
cavidad: kavo
cavilar: ŝpini
cazador: ĉasisto
cazar: ĉasi
cazuela: kaserolo
cebada: hordeo
cebo: logaĵo
cebolla: cepo
cebollana: ŝenoprazo
cebra: zebro
cebú: zebuo
ceder el paso: flankeniri
ceder: cedi
cedro: cedro
cefalópodos: cefalopodoj
céfiro: zefiro
cegar: blindigi
ceja: brovo; okulharoj
celda: brovo; ĉelo
celebrar su cumpleaños: festi sian naskiĝtagon
celebrar una fiesta: festi
celebrar: (celebración de carácter religioso) celebri; festi
celeste: blua
celibato: fraŭleco
célibe: fraŭlo
celo: fervoro
celofán: celofano
celos: ĵaluzo
celoso: ĵaluza
celota: zeloto
celta: (un) Kelto; kelto
céltico: kelta
célula: ĉelo
celuloide: celuloido
celulosa: celulozo
celuluza: celulozo
celurar: ĉela
cementerio: enterigejo; tombejo
cemento: cemento
cena: supeo; tagmanĝo; vespermanĝo
cenar: tagmanĝi; vespermanĝi
cenicero: cindrujo
Cenicienta: cindrulino; Cindrulino
ceniciento: cindrogriza
cenit, zenit: zenito
cenit: zenito
ceniza: cindro
Cenopegias: Festo de Laŭboj; Tendofesto
censura: cenzuri; cenzuro; kritiko; mallaŭdo; riproĉa rimarko
censurable: malaprobinda
censurar: (el censor) centzuri; cenzuri; kritiki; mallaŭdi
centauro: centaŭro
centavo: cendo; centavo
centellear: flagri
centenar: cento
centeno: sekalo
centesimal: centezimala; centuma
centiárea: centiaro
centífuga: centrifuga
centigramo: centigramo
centilitro: centilitro
centímetro: centimetro
céntimo de franco: centimo
céntimo: centimo
central electrica: elektrejo
central: centra; centralo
centralización: centralizo
centralizar: centralizi
centrifugadora: centrifugilo
centrípeta: centripeta
centrípeto: alcentra
centro: centro; mezo; kerno
cepillar: brosi; debrosi
cepillo: broso; broso {``cepillo de dientes´´ → dentbroso
cera: vakso
cerámica: argilaĵo; ceramiko; ceramikaĵo
cerato: brulvunda ungvento
cerca de: apud; proksimume
cerca: proksime
cercano: preskaŭa; proksima
cercar: bari
cercenar: detranĉi
cerda: porkino
Cerdeña: Sardinio; Sardio; Sardlando; Sardujo
cerdo: porko; virporko
cereal: cerealo; greno
cerebro: cerbo
ceremonia: ceremonio; solenaĵo
cereso: ĉerizarbo; ĉerizujo
cereza: ĉerizo
cerezo: ĉerizujo
cerilla: alumeto; cerumeno
cerillo: alumeto
cero: nul; nulo
cerrado: fermita; kunigita
cerradura: seruro
cerrar con llave: ŝlosi
cerrar: fermi; ŝlosi
cerro: altaĵo
certificación: atesto
certificado de identidad: identiga karto
certificado: akto; atesto; registrita; rekomendita
certificar: registri; rekomendi
cerumen: cerumeno
cervecería: bierfarejo
cerveza: biero
cérvidos: cervedoj
cesar: (intr) ĉesi
césar: cezaro
cesión: cedo
cesto: korbo
cetáceos: cetacoj
chacal: ŝakalo
chacona: ĉakono
chafar: treti
chafardear: klaĉi
chafardero: scivola
chal: ŝalo
chaleco con mangas: kamizolo
chaleco salvavidas: savjako
chaleco: veŝto
chamanismo: ŝamanismo
champán: ĉampano
champaña: ĉampano; ĉampanvino
champiñón: ĉampinjono
champiñon: ĉampinjono; ŝampinjono
champú seco: seka ŝampuo
champú: ŝampuo
chanclo: galoŝo
chantajear: ĉantaĝi
chanza: ŝerco
chapuzar: (hacer algo torpemente) fuŝi
chaqué: ĵaketo
chaqueta: ĵaketo; jako
charanga: fanfaro
charco: akvotruo
charla: konversacio
charladora: babilemulino
charlar: babili; konversacii
charlatán: ĉarlatano
Charleroy: Karloreĝo
charretera: epoleto
chasis: ĉasio
chasís: ĉasio
chauffeur: ŝoforo
checo: ĉeĥa; ĉeĥo; Ĉeĥo
Checoeslovaquia: Ĉeĥoslovakio; Ĉeĥoslovakujo
checoslovaco: Ĉeĥoslovaka
chelín: ŝilingo
cheque: ĉeko
chevalet: stablo
chica: knabino
chicle: maĉgumo
chico: knabo; malgranda
Chile: Ĉilio
chilena: ĉilianino
chileno: ĉilia; ĉiliano
Chimborazo: Ĉimborazo
chimenea: kameno
chimpancé: ĉimpanzo
China: Ĉinujo; Ĥinujo
china: ĥina
chinche: cimo
chino: ĉina; ĉino; ĥino
chirriar: (los grillos; las cigarras) ĉirpi (intr) skrapi
chispa eléctrica: elektra fajrero
chispa: fajrero; sparko
chiste picante o inadecuado: pipro
chivo expiatorio: propeka kapro; pekporta kapro; pekofera kapro
chocar kun: kolizii kun
chocar: (sorprender) frapi (sorprender; poner en estado de shock clínico) ŝoki; kolizii
chocolate: ĉokolado
chocolatería: ĉokoladaĵbudo
chófer: kondukisto; veturigisto; ŝoforo
choque: kolizio
chorizo: ĉorizo
choza: kabano
chucrut: saŭrkraŭto
chuleta: kotleto
chumino: piĉo
chupar: sorbi; suĉi
cicatriz: cikatro
cicatrizar: cikatriĝi
ciclista: ciklisto
ciclo: ciklo
ciclomotor: mopedo
ciclón: ciklono; turnventego
ciclope: ciklopo
cicuta: cikuto
ciegamente: blinde
ciego: blinda
cielo: ĉielo
cien gramos: hektogramo
cien: cent; hekt
ciencia: scienco
ciento: cent
cierre del aire: strangolilo
cierre: fermo; fulmofermilo; zipo
ciertamente: certe; ja
ciertas veces: iafoje
cierto: certa; iu
ciervo: cervo
cifra: cifero; ĉifro
cifrar: ĉifri
cigarillo: cigaredo
cigarra: cikado
cigarrillo: cigaredo
cigarro: cigaredo; cigaro
cigofiláceas: zigofilacoj
cigüeña: cikonio
cigüeñal: krankŝafto
cilindro: cilindro; gurdo
cima: pinto; supro
címbalo: cimbalo
címbalos: cimbaloj
cimiento: fundamento
cinc: zinko
cincel: ĉizilo
cincelar: ĉizi
cinco: kvin
cine: kinejo; kino
cingiberáceas: zingibracoj
cínico: cinika
cinismo: cinismo
cinta pegante: glubendo
cinta: bendo; galono; ligilo; ligo; rubando
cinto: zono
cintura: (de persona o vestido) talio; zono
cinturón: zono
ciprés: cipreso
circo: cirko
circonio: zirkonio
circuito eléctrico: cirkvito
circuito integrado: blato
circuito: cirkvito
circulación: (de vehículos) trafiko; cirkulado
circular: (carta circular) cirkulero; cirkuli
círculo: (conjunto) rondo; cirklo
circumflejo: supersigno
circuncisión: cirkumcidado; cirkumcido
circundar: ĉirkaŭiri
circunferencia: cirkonferenco
circunflejo: cirkumflekso
circunscribir: ĉirkaŭlimigi
circunscripción: kadro
circunspecto: antaŭzorga; singarda; singardema
circunstancia: cirkonstanco
cirrosis: cirozo
ciruela: pruno
cirugía: ĥirurgio; kirurgio
cirujano: ĥirurgiisto; ĥirurgo; kirurgo
cisne: cigno
cisterna: cisterno
cita: cit (aĵ) o; citaĵo; rendevuo
citación: citaĵo
citar: (a alguien ante un tribunal) asigni; citi
cítara: citaro; citro
citurón de seguridad: sekuriga zono
ciudad: urbo
ciudadano del mundo: mondcivitano
ciudadano: civitano
ciudadela: citadelo
civil: gen civila; civilulo
civilización: civilizacio
civilizar: civilizi
cizalla para setos: heĝtondilo
claraboya: luko
clarete: rozeo
claridad: heleco
clarin: klariono
clarinete: klarneto
claro: (de luz; de claridad; de color; de sonido) hela (transparente; de sonido claro; comprensible; nítido; límpido) klara; placo
clase magistral: lekcio
clase: gen klaso; speco
clásico: klasika
clasificación: klasifiko
clasificar: enklasigi; klasifiki
cláusula: klaŭzo
clavar la mirada: kroĉi
clavel: dianto
clavicordio: klavikordo
clavija: bolto
clavo de especia: kariofilo
clavo: kariofilo; najlo
cláxon: hupo
cliché: (sacar un) kliŝi
cliente: gen kliento; aĉetanto
clientela: klientaro
clima: klimato
clínica: kliniko
cloaca: (anat animal) kloako
clochard: senhejmulo
clónico: klonika
cloro: kloro
cloroformo: kloroformo
club: klubo
coartada: alibio
coautor: kunaŭtoro
cobalto: kobalto
cobertizo: alero; antaŭtegmento; barako; markezo
cobertor: kovrilo
cobrador: konduktoro
cobrar: enspezi
cobre: kupro
coca: kuko; torto
cocaína: kokaino
cocer: (al horno) baki; kuiri
coche de alquiler: luita aŭto
coche de inválidos: invalidoĉareto
coche de niño: infanveturilo
coche remolque: postveturilo
coche: aŭto; aŭtomobilo; kaleŝo; vagono
coche‐cama: litvagono
cochina: porkino
cochinilla: (tinte carmín) koĉenilo
cochinillo: porkido
cocido: boligita
cocina: fornelo; kuirejo; kuirforno
cocinar: kuiri
cocinera: kuiristino
cocinero: kuiristo
coco: kokoso
cocodrilo: krokodilo
códice: kodekso
codiciar: avidi
codicioso: avida
código: gen kodo; ĉifro
codo: kubuto; ulno
coeficiente: koeficiento
coequipero: samteamano
cofre: kapoto; kofro
coger: gen preni; ekkapti; ekteni; irpreni; kapti; manpreni; kolekti
cohete: raketo
coincidir: koincidi
cojear: lami
cojín: kuseno
cojinete: globlagro
cojo: lama
cok: koakso
col: brasiko
cola: (de animal) vosto; basko; gluaĵo; gluo; trenaĵo; vico
colaborar: kunlabori
colarse: gliti
colcha de cama: lita superkovrilo
colchón: matraco
colección: kolekto
coleccionar: kolekti
colecta: kolektado
colectar: kolekti
colectivo: kolektiva
colega: kolego; samprofesiano
colegio professional: ordeno
colegio: gen kolegio
cólera: (enfermedad) kolerao (enfermedad; es forma arcaica de kolerao) ĥolero; kolero
coles de Bruselas: brusela brasiko
colgar de un gancho: kroĉi
colgar: pendi; pendigi; pendumi
cólico: koliko
colidir: kolizii
coliflor: florbrasiko
colina: monteto
colisión: kolizio
colisionar: karamboli
colmillo: kojnodento; kojna dento
colocación: investo
colocar: investi; kuŝigi; meti
colofón: kolofono
colofonia: kolofono
Colombia: Kolombio
Colón: Colón; Kolumbo
colonia de casas: bangalparko
colonia: gen kolonio
color apagado: ne okulfrapa koloro
color naranja: oranĝkoloro
color: gen koloro
coloso: koloso
columna: (de página; de objetos o de personas) kolumno; kolono
columpiar: balanci
columpio: balancilo
coma clínico: komato
coma: (signo de puntuación) komo
comadrear: klaĉi
comadrona: vindistino
comandante: estro; komandanto; ĉefo; komandoro
comando: instrukcio
comarca: regiono
combate: batalo
combatir: batali
combiar: aliigi; ŝanĝiĝi
combinación: kombinado; kombinaĵo; subvesto
combinar: gen kombini
comedia: (teatro cómico) komedio
comedor: manĝejo; manĝosalono; manĝoĉambro
comentar: (con notas un texto) komentarii; komenti
comenzar: komenci; komenciĝi
comer salchichas: kolbasi
comer: manĝi; meztagmanĝi
comercial: komerca
comercializar: enmerkatigi; surmerkatigi
comerciante: komercisto; negocisto
comerciar en antigüedades u objetos usados: brokanti
comerciar: komerci
comercio: komerco; negoco
comerse: formanĝi
comestible: manĝebla
comestibles: manĝaĵo
cometa: kajto; kometo
cometer adulterio: adulti
cometer perjurio: ĵurrompi
cometer: fari; plenumi
cómico: amuza; komika
comida: manĝaĵo; manĝo; tagmanĝo
comienzo: komenciĝo; komenco
comillas: citiloj
comisaría: policejo
comisario: gen komisaro
comisión: komisio; komisiono; komisipago
comisionado: komisiisto
comisionar: komisii
Comité coordinador local: (abrev de Loka Kunordiga Komito) LKK
comité ejecutivo: plenumkomitato
comité: komitato
comitiva: procesio
communicación: komuniko
como es debido: dece
como si: kvazaŭ
cómo: (de qué manera; adverbio) kiel
como: kiel; samkiel
cómoda: (mueble) komodo
comodín: ĵokero
cómodo: hejmeca; intima; oportuna
compacto: kompakta
compadecer a: kompati
compadecer: kompati
compadecerse de: kompati
compañero: kolego; samprofesiano; kunulo
compañía teatral: trupo
compañía: akompanantaro; kompanio (acompañamiento; sociedad comercial o industrial; subdivisión de batallón)
comparación: komparacio
comparar: kompari
compartir: dividi
compás musical: takto
compás: (instrumento) cirkelo
compatriota: samlandano
compensar: kompensi; kovri
competencia comercial: konkurenco
competencia: konkurenco
competente: kompetenta
competición deportiva: matĉo
competidor: konkurencanto; rivalo
competir: (rivalizar) konkuri
compilación: kompilaĵo; kompilo
compilar: kolekti; kompili
complacencia: komplezo
complacer: (mostrarse complaciente) komplezi; kontentigi
complekso: komplekso
complemento: komplemento
completamente: komplete; plene
completar: kompletigi
completiva: kompletiva
completo: kompleta; tuta; plena
complicación: komplikaĵo
complicar: kompliki
complot: (liga secreta) komploto
componer: (artes gráficas) komposti; interkonsentigi; komponi; kunmeti
componerse: konsisti el
comportarse: konduti
compositor: komponisto
compota: kompoto
compra: akiro; aĉetado; aĉeto
comprador: aĉetanto; kliento
comprar a plazos: aĉeti partpage
comprar: aĉeti
comprender: kompreni
comprendido: komprenita
comprensible: komprenebla
compresa: (medic) kompreso
compresor: aerpumpilo; pumpilo
comprimir: kunpremi; premi; pumpi
comprobante de talonario: stumpo
comprometer: (poner en situación crítica) kompromiti
compromiso: (entre dos persones) kompromiso
comprovar: kontroli
computador: komputero; komputilo
computadora de escritorio: surtabla komputilo
computadora personal: persona komputilo
computadora: komputilo
computar: kalkuli; komputi
computística: komputiko
computo: komputado
comulgar: (administrar la eucaristia) (relig) komunii; komuniiĝi
común: (perteneciente o relativo a varios) komuna; banala; ordinara
comuna: (comunidad) komunumo
comunicación: konekto; kontaktiĝo
comunicar: gen komuniki; konekti
comunidad: komunumo
comunión: komunio; Sankta Manĝo
comunista: komunisto
con ayuda de: helpe de; kun helpo de
con la ayuda de: helpe de; kun helpo de
con motivo de: kaŭze de
con mucho gusto: volontege
con: (instrumental) per (junto con) kun
cóncavo: konkava
concebir: (engendrar) koncipi
concentrado de tomates: tomata kaĉo
concentrar: (una multitud) kunamasigi gen koncentri
concéntrico: koncentra
concepto: koncepto
concernir: koncerni; tuŝi
concesión: (de un estado para explotar un territorio; etc) koncesio
concha: (de tortuga) ŝelo; konko; piĉo
conciencia: konscienco
concierto: koncerto
conciliar: interkonsentigi
concisión: koncizeco
conciso: konciza
concluir: (después de razonar) konkludi; fini
conclusión: konkludo
concordación: akordo
concordancia: akordo
concordar: samopinii
concordato: konkordato
concordia: konkordo
concreto: (no abstracto) gen konkreta
concuña: bofratino
concuño: bofrato
concurrencia: konkurenco
concurso: konkurso
condado: graflando; grafujo; landgrafo
conde: grafo
condecoración: ordeno
condenar: (una puerta) ŝtopi; kondamni
condición: cirkonstanco; kondiĉo
condicional: kondicionalo
condom: kondomo
cóndor: kondoro
conducción: alkonduko; veturado
conducir: (hacer llegar) peli (un vehículo) stiri; konduki; veturi
conducirse: konduti
conducto de la gasolina: benzinkondukilo
conductor: (de vehícules) ŝoforo
conectar: (físicamente) konekti; kluĉi; ŝalti
conejo macho: virkuniklo
conejo: kuniklo; piĉo
conexión: rilato
confección: fabrikado; farado; konfekcio
conferencia: (asamblea; reunión) konferenco (discurso) prelego; lekcio
conferenciar: prelegi
confesar: konfesi
confesarse de: konfesi
confesión: konfes (ad) o; konfeso
confesionario: konfesejo
confiable: fidinda
confianza: fido; konfido
confiar: gen konfidi; fidi
confidencia: konfidenco
confirmación: konfirmacio; konfirmado; konfirmo
confirmar: gen konfirmi; jesi
confiscar: konfiski
confitar: konfiti
confitero: konfitisto; sukeraĵisto
conflicto: konflikto
conforme: konforma; konsentite
confort: komforto
confortable: komforta
confrontación: konfronto
confrontar: konfronti
Confucianismo: konfuceanismo
Confucio: Konfuceo
confundir: konfuzi
confusión: embaraso; konfuzo
confuso, confusa: konfuza
congelador: frostigujo; frostujo
congelar: glaciigi
congelarse: glaciiĝi
congreso: kongreso
conjeturar: konjekti
conjunción coordinativa: kunordigilo
conjunción: konjunkcio
conjunto de bellezas: bukedo
conjunto de persones de la misma opinión: fig koruso
conjunto: grupo
conjurar: jeĵuri; kunĵuri
conminación: minaco
conminar: minaci
conmoción cerebral: cerboskuo
conmovedor: emocia; emociiga; kortuŝa
conmover: emocii; kortuŝi
conmovido: emociita; kortuŝita
conmutar: (electrot) komuti
cono: gen konuso
conocer: (haber visto; leído; oído hablar; etc) koni (tener conciencia de) konscii; interkonatiĝi
conocido: fama; famkonata; konato; konatulo
conocimiento: kargatesto; kono; ŝipfrajta letero
conocimientos: fameco
conquista: konkero
conquistar: konkeri
consagrar: (relig) konsekri
consecuencia: konsekvenco
consecuente: konsekvenca
consecutivo: sekvanta; sinsekva
conseguir: (f) (un objectivo propuesto) sukcesi; atingi
consejero: konsilanto; konsilisto
consejo: (grupo de persones) konsilio; konsilo
consentir: konsenti; trodorloti
consequir: akiri
conserje: domgardisto; pordisto
conservable: konservebla; tenebla
conservación: konservado
conservador: konservativa
conservar: gen konservi
conservatorio: konservatorio
considerable: konsiderinda
consideración: konsidero
considerar: konsideri
considerarse: konsideri sin
consigna: pakaĵejo
consignación: komisivendo
consistir: (konsisti el = constar de) konsisti
consolar: konsoli
consonante: konsonanto
consonántico: konsonanta
conspirar: konspiri; manovri
constante: konstanta
constatar: konstati
constelación: stelaro
consternar: konsterni
constipado: mallakso
constitución: gen konstitucio
constreñir: ĉirkaŭstreĉi
construcción: aranĝo; konstruado; konstruaĵo; konstruo
construir con madera: ĉarpenti
construir: (casas; edificios; paredes; etc) masoni; konstrui
Cónsul: konsulo
cónsul: konsulo
Consulado: konsulejo
consulado: konsulejo
consulta: konsulto
consultar: konsulti
consultor, consultora: konsultiĝa
consumición: konsumado; konsumaĵo
consumidor: konsumanto
consumir: konsumi
consumirse: elbruli
consumo: debito
contable: librotenisto
contacto: ``entrar en contacto con´´ kontaktiĝi kun; kontakto
contador público: kontekspertizisto; kontrevizoro
contagiado: infektita
contagiar: infekti; kontaĝi
contagioso: infekta; kontaĝa
contante: kontanta
contar: kalkuli; nombri; rakonti
contemplación: konsiderado; konsidero; pririgardo; rigardado
contemplar: konsideri; rigardi
contemporáneo: nuna; nuntempa
contemporaneo: samtempulo
contenedor: kontenero; ujo
contener: bridi; enhavi; enteni; regi; deteni
contenido: enhavo
contento: gaja; kontenta
contestación: respondo
contestar a: respondi al
contestar: respondi
contexto: kunteksto
contiguo: apuda; limtuŝanta; najbara
continental: kontinenta
continuamente: daŭre; senĉese
continuar: daŭradi; daŭri; daŭrigi
continuidad uniforme: kontinuega
continuidad: kontinueco
continuo: daŭra; konstanta; kontinua; senhalta; seninterrompa; senĉesa; maldiskreta
contorno: konturo
contra: kontraŭ
contrabajo: kontrabaso
contrabando: kontrabandaĵo
contradecir: kontraŭdiri
contraerse: kuntiriĝi
contrafuerte: abutmento
contralto: kontralto
contramandar: malmendi; nuligi
contramina: kontraŭmino
contraorden: malmendo
contraproducente: kontraŭcela
contrariando a: spite
contrario: lo ~ malo
contrarrestar: kontraŭstari
contraseña: pasvorto
contraste: kontrasto
contratar: adjudiki; kontrakti; meti en prezkonkurado; dungi
contrato: kontrakto
contribución: imposto
contribuir: kontribui
contribuyente: impostpaganto
control de pasaportes: pasportkontrolo
control: kontrolo
controlar: kontroli (verificar)
contusionar: kontuzi
conulla: citilo
conullas: citiloj; citsignoj
convencer: konvinki
convenido: interkonsentita; konsentite
conveniente: deca; konvena
convenio: akordo; interkonsento
convenir: deci; interkonsenti; konveni (ser conveniente)
convento: monaĥejo; monaĥinejo
convergente: konverĝa
converger: konverĝi
convergir: konverĝi
conversación: konversacio
conversar: konversacii; konversi
conversión: konvertiĝo
convertible: kabrioleto
convertir: konverti (relig/fin/fís/quím) turni
convertirse en: fariĝi
convexo: konveksa
convocar: kunvoki
coña: piĉo
coñac: konjako
cooperar: kooperi (no colaborar)
cooperativa: kooperativo
cooptar: kunelekti
coordinar: kunordigi
copa: pokalo
copia: kopio
cópia: kopio (reproducción)
copiar: kopii; printi
copla: strofo
copo de nieve: neĝero
copos de avena: avena malto
copos de maís: maizoflokoj
copulación: kopulacio
copular: kopulacii
coqueta: koketa
coqueto: plaĉivola
coquetón: plaĉivola
cor: koro
coral: koralo
coraza: kiraso
corazón: koro
corazones: kero (palo de la baraja francesa)
corbata: kravato
Córcega: Korsikio; Korsiko
corcho: korko
cordados: ĥorduloj
cordel: fadeno; hokfadeno
cordero: ŝafido; ŝafo
cordial: kora
cordillera: montoĉeno
cordón umbilical: umbilika ŝnuro
cordón: laĉo; ŝulaĉo
corea: ĥoreo
coreligionario: samreligiano
coriambo: ĥorjambo
corifeo: korifeo
córnea: korneo (del ojo)
corneja: korniko
cornisa: kornico (arquit/geol)
coro: ĥoro (es forma arcaica de koruso qv) koruso (teatral o musical)
corola: korolo
corona: gen krono
coronar: kroni
coronel: kolonelo
corral: kralo
correa de ventilador: ventolilrimeno
correa: rimeno
corrección: korekto
correcto: ĝusta; korekta
corrector: korektisto
corredor marítimo: ŝipŝarĝisto
corredor: koridoro (franja de acceso al mar de un país interior)
corregir: korekti
correlativo: (gram) korelativa
correo aéreo: aerpoŝto
correo especial: ekspreso
correo: kuriero; poŝto
correos central: centra poŝtoficejo
correr: flui; kuregi; kuri
correspondencia: (interrelación) respondeco
corresponder al: esti konforma al; esti laŭ
corresponder: (estar en relación mutua de proporción; de simetria) respondi
corretaje: kurtaĝo
corrida de toros: taŭrobatalo
corriente eléctrica: elektra fluo; kurento
corriente: elektra fluo; fluanta; fluo; kurento
corroer: mordi
corromper: (sobornar; pervertir) korupti; malbonigi
corrompido: korupta; koruptita
corrupción: korupteco
corruptible: korupta; koruptita
corsario: korsaro
corsé: korsaĵo; korseto
cortacircuito: fuŝkontakto
cortadura: tranĉo
cortapisa: malhelpo
cortar al ras: eltondi
cortar cabezas: falĉi
cortar con tijeras: (mayormente el cabello) tondi
cortar: (diamantes; piedras; vestidos) tajli; detranĉi; deŝiri; senkapigi; tondi; tranĉi; eltranĉi (con cuchillo)
corte: reĝa restadejo
cortejar: amindumi
cortés: ĝentila
cortesía: ĝentileco
corteza terrestre: terkrusto
corteza: arboŝelo; basto; krusto; ŝelo
cortina: kurteno
corto: kurta; mallonga
corzo: kapreolo
cosa: afero; aĵo
cosecante: kosekanto
cosecha: rikolto
cosechar: rikolti
coser: kudri
cosmética: (arte de la) kosmetiko
cosmético: (un cosmético) kosmetikaĵo
cosmos: kosmo
cosquillear: tikli
Costa Brava: Kostabravo
Costa Rica: Kostariko
costa: bordo; marbordo
costar: kosti
costear: pagi la kostojn de
costilla: ripo; kotleto (comestible)
costipado: malvarmumo
costumbre: kutimo; moro (nacional; popular; de clase)
costura: junto; kunkudro
costurera: tajlorino
cotización: kurzo; ~ de valores kurzo
cotizar: kotizi (pagar la cuota)
court: amindumi
coxcojilla: paradizludo
coyuntura: cirkonstancaro; konjunkturo
craneo: cerbujo
cráneo: kranio
cráter: kratero
creación: verko (artística; científica)
crear: krei; verki (obras de arte; ciencia)
crecer: kreski
crédito: kredito
creer: kredi; krei; pensi; opinii (opinar) fidi (fiarse) obei (obedecer)
crema para zapatos: ciro
crema: kremaĵo; kremo
cremallera: (de la ropa etc) zipo; fulmofermilo
creosota: kreozoto
crepe: patkuko
crepúsculo: krepusko
cresta: kresto
creta: kreto
Creta: Kreto
criada: servistino; ĉambristino
criado: servisto
criar animales: bredi
criar: bredi
criatura: infano
cric: kriko
crimen: krimo
criminal: kriminala
criollo: kreolo
crisantemo: krizantemo
crisis: krizo
cristal de seguridad: sekuriga vitro
cristal: kristalo
cristalino: okullenso
cristianismo ortodoxo: ortodoksa kristanismo
cristianismo: kristaneco
cristiano: kristana; kristano
Cristo: Kristo
cristo: kristo
criterio: kriterio
crítica: kritiko
criticar: kritiki; prijuĝi
crítico: kritikisto; maltrankviliga
croissant: krescenta bulko
cromo: kromo
crónico: kronika
croqueta: kroketo
cruasán: krescenta bulko
cruce con carretera principal: kruciĝo kun prioritata vojo
cruce: nodo; vojkruciĝo
crucificar: krucumi
crudo: kruda; nekuirita
cruel: kruela
crujir: grinci
Cruz Roja: Ruĝa Kruco
cruz: gen kruco
cruzar un vado: vadi
cuaderno: kajero
cuadra: stalo
cuadrado: kvadrato
cuadrangular: kvarangula
cuadratica: kvadriko
cuadro de diálogo: dialogujo
cuadro: bedo; framo; kvadrato; pentraĵo; kadro
cuajada: kazeo
cuajo: kazeo
cuál: (número ordinal; vez) (pron-adj cuantitativo-ordinal; interrogativo; relativo) kioma (pronombre interrogativo) kio; kia; kiu
cuáles: (pronombre interrogativo) kioj (pronombre interrogativo; acc) kiojn
cualidad: eco; kvalito
cualquier: (adj acc) ajnan (adj) ajna
cuando sea posible: laŭeble
cuando: kiam
cuándo: kiam
cuanto: ,,(ju plides pli: cuanto más más) ju
cuánto: kiom
cuartel: kazerno; soldatejo
cuarto de baño: banejo; banĉambro
cuarto de hora: kvaronhoro
cuarto para una persona: unulita ĉambro
cuarto: (de baño; etc) ĉambro; apartamento; kvara; kvarono
cuatro: kvar
Cuba: Kubo
cubano: kuba
cubierta: (naútica) ferdeko; kovrilo
cubierto de verdor: surkreskata
cubierto: manĝilaro; nubkovrita; nuboplena; manĝilo
cubilete: ĵetkubujo
cúbito: ulno
cubo: (de agua etc) sitelo (de fregar) kuvo; kubo
cubrecadena: ĉenujo
cubrir de construcciones: surkonstrui
cubrir: kovri; ŝirmi; vesti
cucaracha: blato
cuchara: kulero
cucharada: kulero
cucharilla: kulereto
cuchichear: flustri
cuchillo: tranĉilo
cuco: kukolo
cuello: (de camisa etc) kolumo gen kolo
cuenca: (de río; montañosa; de un mar) baseno (valle redondo u ovalado) valo
cuenta bancaria: bankokonto
cuenta: (en contabilidad) konto; ``entrar en cuenta´´ esti konsiderata; fakturo; kalkulo
cuentakilómetros: kilometroregistrilo
cuento fabuloso: fabelo
cuerda de tienda: tendostajo
cuerda dorsal: ĥordo
cuerda: (instrumental; anatómica; geométrica) kordo gen ŝnuro; ŝraŭbkanelo
cuerdo: sana
cuerno: korno
cuero: ledo
cuerpo de bomberos: fajrobrigado
cuerpo: (de ejército) korpuso gen korpo
cuervo: korako; korvo
cuesta abajo: montsuben
cuesta arriba: montsupren
cuesta: deklivo
cuestión: demando
cuestionar: kontesti
cueva: groto; kaverno
cuidado: zorgo
cuidar de: paŝti; prizorgi; zorgi
cuidar niños: varti
cuidar: flegi; zorgi
cuidarse de: zorgi pri
culminación: fig verto; kulmino
culo: postaĵo; pugo
culombio: kulombo
culpa: kulpo
culpable: kulpa
cultivar plantas: bredi; eduki
cultivar: (pf) kulturi; planti
cultivo: plantado
culto: (ceremonia; veneración) kulto; diservo
cultura: kulturo
cultural: kultura
cumino: kumino
cumpleaños: naskiĝtago
cumplidor: akurata
cumplimiento: (palabras de gentileza) komplimento; kompletigo
cumplir: plenumi
cuna: lulilo; naskiĝejo
cuñada: bofratino
cuñado: bofrato
cuórum: kvorumo
cuota: kotizo
Cupido: Amoro
cupón de respuesta internacional: internacia respondkupono
cupón: kupono
cúpula: kupolo
cura: kuracado; paroĥestro; pastro; resanigo; resaniĝo; sanigo; saniĝo
curador: kuratoro
curar: kuraci (a enfermos) resanigi; sanigi
Curazao: Kuraso
curiosidad: vidindaĵo
curioso: kurioza (interesante) scivola
cursillo: kurso
curso: (de enseñanza; itinerario; cotización de valores) kurso; kurzo
curva en herradura: harpingla kurbiĝo; harpingla ĝirejo
curva: kurbo
curvar: fleksi; kurbigi
cuyo: (pronombre possessivo relativo) kies
dáctil: daktilo
dáctilo: daktilo
dado que: supoze ke
dado: ĵetkubo; kubo
dalia: dalio; georgino
dama: damo; sinjorino
damas: damludo; damoj
damasco: damasko
dandi: dando
dandy: dando
danés: dana; dano; Dano
danzar: danci
dañar a: malservi; malutili
dañar: damaĝi
daño: damaĝo; difekto; malutilo
dar a destajo: adjudiki; meti en prezkonkurado
dar a la bomba: pumpi
dar a luz: akuŝi; naski
dar a: doni vidon sur
dar asco: naŭzi
dar buen ejemplo: edifi
dar de comer: manĝigi
dar dentelladas a: riproĉi malafable
dar el pésame a: kondolenci
dar el pésame: kondolenci
dar fruto: frukti
dar gracias a: danki
dar la alarma: alarmi
dar la bienbevida: bonvenigi
dar la bienvenida: bonvenigi
dar la comunión: komunii
dar los santos oleos: sanktolei
dar lugar a: okazigi
dar luz: lumi
dar náuseas: naŭzi
dar órdenes: ordoni
dar parte de: proklami
dar prisa: urĝi
dar un rodeo: veturi malrektan vojon
dar: doni
darse a la fuga: eskapi; fuĝi
darse cuenta: rimarki
darse de baja: eksiĝi
darse tono: afekti
dársena: baseno; doko
dátil: daktilo
dativo: dativo
dato: dateno; datumo
de Abel: abela
de acuerdo: konsentite
de ahora: nuna
de aire acondicionado: aerklimatizita
de alguien: ies
de alguna manera: iel
de aquel: ties
de bolsillo: poŝa
de buena gana: volontege
de confianza: fidinda
de consulta: konsultiĝa
de costumbre: ordinara
de cuando en cuando: de tempo al tempo
de dentro: (procedencia material o local) el
de derechas: (política) dekstra
de dia: dumtage; tage
de entre: el
de espaldas: dorsen; posten
de este: ties
de felicitación: gratula
de golpe: subite
de hecho: fakte
de hierro: fera
de la cual: kies
de la misma manera que: samkiel
de Laplace: laplaca
de madera: ligna
de mala fama: fifama
de memoria: parkere
de nadie: nenies
de nilón: nilona
de ningún modo: tute ne
de ninguna manera: neniel
de nuevo: denove; ree
de otra manera: alie; alimaniere
de parte de: en la nomo de; nome de
de paso: parenteze
de poca profundidad: malprofunda
de prisa: rapide
de propósito: intence
de qué clase: (acc pl) kiajn (acc) kian (pl) kiaj; kia
de quién: (pronombre possessivo interrogativo) kies
de quien: (pronombre possessivo relativo) kies
de repente: eke; subite
de segunda mano: brokanta
de sopetón: subite
de todas las maneras: ĉiel
de todos los días: ĉiutaga
de todos: ĉies
de veras: vere
de verdad: ja
de: (indica posesión; relación; procedencia o tipo; ekz glaso de vino = vaso especial para beber vino; véase da) de (pej glaso da vino = la cantidad de vino que cabe dentro un vaso) da; el
deambular: vagi
debajo de: sub
debate: debato
debatir: debati
deber: (tener que dar; pagar; atribuir) ŝuldi; devi; devo
deberes escolares: tasko
débil: febla; malforta; mola
debilidad: malfortaĵo
debilitar: malfortigi
debilitarse: malfortiĝi
débito: (suma de las deudas) debeto
debutante: komencanto
debutar: debuti
decadencia: aŭtuno; dekadenco; ruiniĝo
decaer: dekadencigi
decálogo: dekalogo
decano: dekano
decantar: dekanti
decentar: ektranĉi; komenci
deci-: (décima parte) deci
decidir: decidi
decidirse: decidi
decigramo: decigramo
decilitro: decilitro
decimal: decimala; decimalo; dekuma
decímetro: decimetro
decir adios: adiaŭi
decir que sí: jesi
decir: gen diri
decisión: decido
decisivo: decida
declamar: deklami
declaración de impuestos: impostdeklaro
declaración: deklaracio; deklaro; konfeso; konsento
declarar: gen deklari; konfesi; konsenti
declararse en huelga: striki
declention: deklinacio
declinación: deklinacio
declinar: deklinacii
declive: deklivo
decoración: dekoracio
decorar: dekori; ornami
decrecer: malpliiĝi
decremento logarítmico: logaritma dekremento
decremento: dekremento
decrépito: elvivinta; kaduka
decretar: dekreti
decreto: dekreto
decudir: dedukti; konkludi
dedal: fingringo
dedicar: dediĉi
dedicarse al estudio de: studi
dedo anular: ringofingro; ringa fingro
dedo de pie: piedfingro
dedo índice: montrofingro; montra fingro
dedo medio: longa fingro
dedo: fingro
deducción: depreno
deducir: dedukti; dekalkuli
defecar: feki
defecto: difekto; taro
defender: defendi; protekti; ŝirmi
defensa: defendo; protektado
defensiva: defensivo
déficit: deficito
definición: difino
definir: difini
definitivo: definitiva
deflación: deflacio; malinflacio
deformar: deformi
degenerar: degeneri
deglutir: gluti
degradar: degradi
degüello: senkapigo
degustar: gustumi
Deimos: Dejmo
dejar caer: delasi
dejar el movimiento esperantista: (como hizo un tal Kabe) kabei
dejar en pos: postlasi
dejar entrar: enlasi
dejar para mañana: prokrasti
dejar pasar: preterlasi
dejar salir: ellasi
dejar: lasi; postlasi
dejo: prononcmaniero
del cual: kies
del mañana: (del día de mañana) morgaŭa
delantal: antaŭtuko
delante de: antaŭ; kontraŭ
delante: antaŭe
delantera: antaŭaĵo
delatar: denunci
delegación: delegacio
delegado: delegito
delegar: delegi; deputi
deletrear: literumi
delfin: delfeno
delfín: delfeno
delgado: plata
delicadamente: delikate
delicado: delikata; tenera
delirar: deliri
delirio: deliraĵo
delito: delikto
delta: delto
demagogia: demagogio
demagogo: demagogo
demanda: postulo
demandante: postulema
demandar: demandi; peti; postuli
demás: cetera; krom tio
demasiado: tro
Demetrio: Demetrio
democracia: demokratio
democrata: demokrato
demócrata: demokrato
demoler: malkonstrui
demolición: malkonstruado; malkonstruo; rubo
demonio: dajmono; demono
demontar: malmunti
demostrable: montrebla; pruvebla
demostración: demonstracio; demonstro
demostrar: (probar) pruvi; demonstri
demostrativo: demonstrativo
dengoso: pruda
denominador: denominatoro
densidad: denseco
denso: densa
dentado: denta
dentadura postiza: proteza dentaro
dentadura: dentaro
dental: denta; dentalo
dentera: agaci
dentista: dentisto
dentro de: en; interne de
dentro: interne
denuncia: denunco
denunciar: (ante las autoridades) denunci; akuzi; plendi kontraŭ
deodorante: senodorigilo
departamento de fumar: fumkupeo
departamento: departemento; fako; kupeo; sekcio
dependencia: dependeco
depender de: dependi de
depender: dependi
dependienta: vendistino
dependiente: dependa; komizo
depilatorio: senharigilo
deplorable: bedaŭrinda; kompatinda
deplorar: bedaŭri; domaĝi; priplori
deporte: sporto
depositar: deponi
depósito de gasolina: benzinujo; kanistro
depósito: deponejo
deprimir: deprimi
derechista: dekstrulo
derecho jurídico: juro
derecho: (contrario de izquierdo) dekstra (facultat; poder; opción ) rajto (recto; posición vertical) rekta; pretendo
derechos de Aduana: limimpostoj
derechos de autor: aŭtoraj rajtoj
derechos de consumo: akcizo
derivación: derivaĵo
derivar del rumbo: drivi
derivar: derivi
derivarse: veni
derivativo: derivaĵo
dermatitis: dermito
dermatología: dermatologio
dermatólogo: dermatologiisto; dermatologo
derramar: verŝi
derretir: fandi
derretirse: fandiĝi
derribar: malkonstrui
derribos: ruboj
derrocar: (hacer caer) renversi
derrota: malvenko
derruirse: pecetiĝi
desabotonar: malbuton (um) i
desaconsejar: malkonsili
desacostumbrado: stranga
desacostumbrar: dekutimigi
desacreditar: senkreditigi
desafiar: defii; spiti
desafinado: misagorda
desagradable: akra; malagrabla
desagüe: dekondukado; drenado
desahuciar: elhejmigi
desanimado: korpremita
desaparecer: droni
desaprender: mallerni
desaprobación: malaprobo
desaprobar: malaprobi; mallaŭdi
desarmador: ŝraŭbilo
desarrollar: disvolvi; ekspliki; klarigi; klerigi
desarrollarse: disvolviĝi; evolui
desarticular: elartikigi
desatar: deĉenigi
desatender: preterlasi
desatinar: paroli sensence
desayuno: matenmanĝo
descalzo: nudpieda; nudpiede
descansar: (hacer una pausa) paŭzi; ripozi; satripozi
descanso: paŭzo; ripozo
descapotable: kabrioleto
descargar: (archivos) elŝuti; deprezi; elvagonigi; elŝipigi; forreagi; deŝarĝi; malŝarĝi
descarriarse: elvojiĝi
descarrilar: elreliĝi; eltrakiĝi
descendencia: deveno; origino
descender: descendi; deveni; malsupreniri
descendiente: posteulo
descentrar: decentri; elcentrigi
descifrar: deĉifri; malĉifri
descolgar: dekroĉi; forpreni
desconcharse: deskvamiĝi
desconocido: nekonata; senfamulo
descontar: (banca) diskonti; dekalkuli
descortés: malĝentila
descortezar: senŝeligi
descoser: dekudri
describir: priskribi
descripción: priskribo
descubrimiento: malkovro
descubrir: eltrovi; malkovri
descuento: rabato
descuidado: neatenta; senatenta
descuidar: esti senzorga; neglekti
desde que: ekde
desde: de; ekde
desdoblar: disfaldi; malfaldi
desear: deziregi; deziri
desechos: defalaĵo; restaĵo; rubo
desembarcadero: albordiĝejo; navighaltejo; varfo
desembocadura: buŝo; enfluejo
desembolsar: elspezi
desempeñar: okupi
desencadenar: deĉenigi; elĉenigi
desenfrenado: senbrida
desenganchar: dekroĉi
desengaño: elreviĝo
desentenderse de: ignori
desenterrar: elterigi; elteriĝi
desenvainar: elingigi
deseo: avido; deziro
deserción: malfideliĝo
desertar: dizerti; malfideliĝi
desértico: dezerta
desfavorable: malfavora
desfiladero: montpasejo
desfilar: defili
desgarrar: ŝiri
desgastar: elfroti; uzi
desgastarse: eluziĝi
desgracia: akcidento
desgraciadamente: malbonŝance; malfeliĉe
desgranar: disgrajnigi
desguazar: ŝoveli (una barca)
deshabitado: senhoma
deshabitar: senhomigi
deshacerse: delasi farbon; tinkturmakuli
deshelarse: degeli
desheredar: senheredigi
deshielo: degelo
deshonesto: malhonesta
desierto: dezerto; senhoma
designar: indiki; montri
desigual: malebena; malegala; malglata
desigualdad: neegalaĵo
desilusión: elreviĝo
desilusionar: seniluziigi
desilusionarse: seniluziiĝi
desinfectante: desinfektaĵo; desinfektilo
desinfectar: desinfekti; malinfekti; seninfektigi
desinteresado: neprofitema
desistir de: rezigni pri
deslizarse: gliti
deslucido: pala
deslumbar: lumĝeni
desmayado: senkonscia
desmayarse: sveni
desmayo: sveno
desmejorarse: malpliboniĝi
desmentir: dementi; malkonfirmi
desmoronarse: pecetiĝi
desnatar: senkremigi
desnudo: nuda
desocupado: libera
despachar: ekspedi; finaranĝi; forsendi; sendi
despacho de paquetes: pakekspeda servo
despacho: debito; depeŝo (comunicación urgente) kontoro
despedazar: dispecigi
despedida: adiaŭo
despedir: forsendi; maldungi; uzofini
despedirse: adiaŭi
despeinar: malkombi
despeñadero: abismo
despertar: veki
despierto: vigla
despoblado: senhoma
despojar: prirabi
despota: despoto
déspota: despoto
despotismo: despotismo
despreciar: malestimi
desprecio: malestimo
desprenderse: defali
desprendimiento de tierras: grunda disfalo; terŝoviĝo
después de: post
después: post; poste; post tio
despuntar: malakrigi
destajar: kontrakti
destajista: konstruentreprenisto; kontraktkonstruisto
destajo: kontrakto; prezkonkurado
desteñido: senbrila
desteñirse: delasi farbon; tinkturmakuli
desterrado: ekzilito; elpelito
destierro: ekzilo; proskribo
destilación: distilado
destilar: distili
destinar: destini
destinatario: adresato; adresulo; ricevanto
destino: destino; fato
destituir: detronigi
destornillador: ŝraŭbturnilo
destreza: lerteco
destrozar por el uso: eluzi
destrozar: frakasi
destrucción: detruo; detruado
destructor: detrua
destruir: detrui; frakasi
desván: subtegmento
desvanecerse: sveni
desvelar: veki
desvergonzado: senhonta
desvestir: malvesti; senvestigi
desviación: devio
desviar: deturni; devii; devoji; forkonduki
desviarse: deflankiĝi; dekliniĝi; devii; flankeniĝi; elvojiĝi
desvío: devio
detalladamente: detale
detallado: detala
detallar: detali
detalle: detalo
detectar: detekti
detective: detektivo
detector: detektilo; detektoro
detención: arestado; aresto
detener: aresti; deteni
detenido: arestito
deterioración: malboniĝo; putriĝo
deteriorar: difekti
deterioro: difekto
determinado: aparta (especial; diferente; individual; propio; extraordinario; único; raro)
determinar: determini; ~ por cálculo elkalkuli
determinismo: determinismo
detestar: abomeni
detrás de: malantaŭ; post
detrás: je la fino; malantaŭe
detrimento: malutilo
detrito: defalaĵo; restaĵo; rubo
deuda: kredito; ŝuldo
deudo: parenco
devaluarse: devaluti
devanar: malbobeni; malvolvi
devolver: redoni; resendi
devorar: vori
Día de Acción de Gracias: Dankofesto
día de fiesta: festotago
día del Corpus: Sakramenta Tago
día festivo: ferio
día: gen tago
diabetes: diabeto
diablo: diablo; satano
diablura: diablaĵo
diabólico: diabla
diacrítico: diakrita
diadema: diademo
diáfano: diafana
diafragma: diafragmo
diagnosis: diagnozo
diagnosticar: diagnozi
diagnóstico: diagnozo
diagonal: diagonala; diagonalo
diagrama: diagramo
dialéctica: dialektiko
dialecto: dialekto
diálisis: dializo
dialogar: dialogi
diálogo: dialogo
diamante: brilianto; diamanto
diámetro: diametro
diapasón: diapazono
diapositiva: diapozitivo
diariamente: ĉiutage
diario: ĉiutaga; ĵurnalo
diarrea: diareo; lakso
diástole: diastolo
dibujar: desegni
dibujo: skizo
diccionario especializado: terminaro
diccionario: vortaro
dicho: diro; koncerna
diciembre: decembro
dictado: diktaĵo
dictador: diktatoro
dictadura: diktatoreco
dictar: dikti
dictatorial: diktatora; diktatorema
didáctica: didaktiko
didáctico: didaktika; pedagogia
didélfido: (especie de canguro) didelfo
dieciocho: dek ok
dieléctrico: dielektrika; dielektriko
diente: dento
diéresis: dierezo
diestro: dekstrulo; lerta
dieta: (alimentación) dieto
dietario: agendo
diez y nueve: dek naŭ
diez y ocho: dek ok
diez y seis: dek ses
diez y siete: dek sep
diez: dek
diferencia: diferenco
diferenciarse: diferenci
diferente: diferenca
diferir: (intr) diferenci
dificil: malfacila
dificultad: malfacilaĵo
dificultar: malfaciligi
difracción: difrakto
difteria: difterio
difundir: sendi
digerir: digesti
digestión: digesto
digno: digna; nobla
digresar: detemiĝi
digresión: eltemaĵo
dilatación: dilato
dilatar: dilati
dilema: dilemo
diletante: diletanto
diligente: diligenta
diluir: dilui
diluvio: diluvo
dimensión: dimensio
diminutivo: diminutivo
dimitir: abdiki; demisi; demisii; eksiĝi
Dinamarca: Danio; Danlando; Danujo
dinamarqués: dana; dano
dinámica: (ciencia) dinamiko
dinamita: dinamito
dinamo: dinamo
dínamo: dinamo
dinamómetro: dinamometro
dinar: (moneda) dinaro
dinastía: dinastio
dinero del embase: garantiaĵo
dinero que circula en un país: valuto
dinero: mono
diocésis griega: eparĥio
diócesis: diocezo
diodo: diodo
dioptría: dioptrio
dios: dio
Dios: Dio
diploma: diplomo
diplomacia: diplomatio
diplomático: diplomata; diplomatiisto; diplomato
díptico: diptiko
diptongo creciente: kreska diftongo
diptongo decreciente: malkreska diftongo
diptongo: diftongo
diputado: delegito; deputito
diputar: delegi; deputi
dique: digo; doko
dirección de internet: retadreso
dirección: (de correo etc) adreso; direkto; direkcio
directamente: senprokraste
directo: (sin mediación) senpera; rekta
director de escena: reĝisoro
director: direktoro; estro
directorio: adresaro; dosierujo
directriz a seguir: direktivo
directriz: (geom) direktrico
dirigir la palabra a: alparoli
dirigir: adresi; konduki; direkti; komandi; peli; regi
dirigirse a: alparoli; sin direkti al
dirigirse: aliri; iri
disciplina: disciplino
disciplinar: disciplini
discipulo: disĉiplo
discípulo: disĉiplo
disco compacto: lumdisko
disco duro: diskaparato; fiksita disko
disco flexible: disketo
disco: disko; gramofondisko
discoteca: diskoteko
discoteka: diskodancejo
discreto: diskreta
discriminación: diskriminacio
disculpa: ekskuzo; senkulpigo
disculpar: senkulpigi
disculparse: senkulpigi sin
discurrir: elpensi
discurso: diskurso
discutible: (kontraŭ) diskutebla
discutir sabiendo que no se tiene razón: ĉikani
discutir: diskuti
disecar: (analizar minuciosamente) fig sekci
disentería: disenterio
disertación: prelego
disertador: preleganto
disertante: preleganto
disertar: prelegi
disferente: diferenca
disfrutar: ĝoji; ĝui
disgustar: ĉagreni
disjunción: disjunkcio
disminuir: malkreski; malpliiĝi
disolver: (efectuar una dissolución) solvi
disparar un arma: pafi
dispénseme: pardonu
dispersar: etendi
disponer: disponi; aranĝi
disponerse a: pretigi sin; pretigi sin por
disponerse: prepari sin
disponible: aĉetebla; disponebla
disposición: talento; taŭgeco
dispuesto: preta
disputar: disputi; kvereli (intr)
distancia: distanco
distinciónr: distingo
distinguir: gen distingi
distinto: diferenca; malsama
distracción: distraĵo; distro
distraer: distri (la atención)
distraído: distrita; estar ~ gapi
distribuir: distribui
distrito: distrikto
disuadir: deadmoni
disyunción: disjunkcio
ditirambo: ditirambo
diván: divano
divergente: diferenca
divergir: malkonverĝi
diversidad: diverseco
diversificar: diversigi
diversión: amuzo
diverso: diversa
divertido: amuza
divertimento: amuzo
divertir: amuzi
divertirse: amuziĝi
dividendo: dividato; dividendo
dividir: dividi
divino: dia
divisa: (lit/finanzas) devizo; valuto (económica)
divisible: dividebla
división en horca: forko
división: (milit/bot) divizio; divido
divisiónr: dividaĵo
divisor: dividanto; divizoro
divorcio: eksedziĝo
divulgar: publikigi; sciigi
doblar: faldi; fleksi; kurbigi
doble: duobla
doblez: faldo; faldaĵo
doce: dek du
docente universitari: (un) (no numerario) docento
docente: docento
doctor: doktoro; d-ro; kuracisto
doctrina: doktrino; ism
documentación: dokumentado
documental: dokumenta filmo
documentar: dokumenti
documento: dokumento
dogma: dogmo
dólar: dolaro
doler: dolori
dolerse por: kompati
dolor de barriga: koliko
dolor de muelas: dentdoloro
dolor: doloro
domar: (adiestrar animales) dresi
doméstica: mastruma
domesticado: malsovaĝa
domesticar: eduki
domicilio: domicilo; loĝloko
dominar: (una ciencia; un arte o una lengua) (=povoscii) scipovi; domini; regi; superregi
dómine: pastoro
dominga de Ramos: Palmodimanĉo; Palmofesto
domingo: dimanĉo
dominio: potenco
dominó: (disfraz) domeno
dómino: (juego) domeno
don: (cosa dada; cualidad natural) dono
donación: donaco
donar: donaci
donde: kie
dorado: orita; orumita
dormir: dormi
dormirse: ekdormi
dormitorio: dormĉambrego
dorso: dorso; mansupro; mandorso
dos veces: dufoje
dos: du
dosis: dozo
dossier: dosiero
dotado: naturdotita; talenta; talenthava; talentplena
dotar: doti
dote: doto
draga: dragmaŝino
dragar: dragi
dragón: drako
drama: dramo
dramático: drama
dramaturgia: dramaturgio
drenaje: drenilo
drenar: dreni
dríada: driado
dríade: driado
droga: drogo
droguería: drogejo; drogisto
dromedario: dromedaro
druida: druido
dŭ: doĝo
dual: dualo; dunombro
ducha: duŝo
duchar: duŝi
ducharse: duŝi sin
duda: hezitado; hezito
dudar: dubi; heziti
dudoso: duba (pri) dubebla; dubinda
duelo: duelo
duende: koboldo
duendecillo: feo
dueño de sí mismo: sinrega
dueño: estro; mastro; proprietulo; proprulo
dueto: dueto
dulce: dolĉa; frandaĵo; tenera
duna: duno
duodeno: duodeno
duplicado: duplikato
duplicar: duplikati
duque: duko
duración: daŭro
durante: dum
durar: daŭri
duro: (moneda) duro; dura; leda; malmola; rezista; tenaca
dyschatell: divano
ébano: ebono
ebrio: ebria
echar a perder: malbonigi
echar la siesta: dormeti
echar: ĵeti
ecléctico: eklektika
eclipsar: eklipsi
eclipse: eklipso
eclíptica: ekliptiko
eco: eĥo
ecólogo: ekologo
economía: (ciencia) ekonomiko; ekonomio
economia: (orden; ahorro; situación) ekonomio
económico: ekonomia; ŝparema
ecuación: ekvacio
ecuador geográfico: ekvatoro
Ecuador: Ekvadoro
ecuador: ekvatoro
ecuanimidad: egalanimeco
ecuatorial: ekvatora
ecúmene: ekumeno
ecuménico: ekumena
ecumenismo: ekumenismo
eczema: ekzemo
edad media: Mezepoko
edad: aĝo
edecán: adjutanto
edeén: edeno
Edén: Edeno; Eden
edificar: establi; fondi; konstrui
edificio anexo: anekso
edificio: konstruaĵo
editar: eldoni
editor: eldonisto
educador: edukisto
educar: (al hijo de otro) guverni; eduki
EE.UU.: Usono
EEUU: Usono
efectivamente: ja
efectivo: efektiva (real y verdadero) kontanta (forma de pago) ser ~ efiki
efecto invernadero: forceja efiko
efecto: (impresión fuerte) efekto (tener) efiki
efectos de viaje: vojaĝnecesaĵoj
efeméride: datreveno
efémerides: efemeridoj
efervescente: eferveska
efesio: efesano
Éfeso: Efeso
eficaz: efika; ser ~ efiki
efigie: monerfiguro; surmona portreto
efímero: efemera; vanta
efluvio: haladzo
egida: egido
égida: egido
egipcia: egiptino
egipcíaca: egiptino
egipcíaco: egipta; egipto
egipcio: egipta; egipto; egiptujano
Egipto: Egiptio; Egiptujo; egipto
eglefino: eglefino
égloga: eklogo
egoísmo: egoismo
egoísta: egoisma; egoista; egoismulo; egoisto
eh: he; nu
eigenvalor: ajgeno
eje con dos ruedas: ĉaro
eje de coordenadas: koordinata akso; koordinatakso
eje de rotación: rotacia akso
eje de simetría: simetriakso
eje: gen akso
ejecución: ekzekuto
ejecutar un encargo: plenumi
ejecutar: (un condenado a pena de muerte) ekzekuti
ejemplar: ekzemplero
ejemplo: ekzemplo
ejercicio: ekzerco
ejercitar: (adquirir o desarrollar una habilidad) trejni; ekzerci
Ejercito de Salvación: Savarmeo
ejército: armeo; militistaro
el Alcorán: Korano
el arca de Noé: arkeo
el Corán: Korano
el cual: (pronombre relativo) kiu
el Destino: fatalo
el día de Todos los Santos: Tago de la Mortintoj
el firmamento: firmamento
el hoy: hodiaŭo
el mío: (acc) mian; mia
él mismo: si
el movimiento esperantista: afero
el presente: hodiaŭo
el pueblo: popolo
El Salvador: Elsalvadoro
el suelo: planko
el vacío: vakuo
él: (prn) li
el: la (artículo definido)
elaborar: ellabori
elástico: elasta; elasta fadeno
elctricidad: elektro
elección: elekto
electricidad: elektro
electricista: elektristo
eléctrico: elektra
electrificar: elektrigi
electrodo: elektrodo; elimino
electroestática: elektrostatiko
electroimán: elektromagneto
electrolito: elektrolito
electromagnético: elektromagneta
electromagnetismo: elektromagnetismo
electrón: elektrono
electrónica: elektroniko
electroquímica: elektroĥemio
elefante: elefanto
elegante: eleganta; ŝika
elegir diputados: deputi
elegir: (por sufragio) baloti; elekti
element: elemento
elemental: elementa
elemento: elemento
elevación: alto
elevador: elevatoro; lifto
elevar: levi
elfo: elfo
elidir: elizii
eliminación: elimini
eliminar: elimini
elipse: elipso
elipsis: elipso
elipsoide: elipsoido
Elíseo: Elizeo
elíseo: elizeo
elisión: elisio
élite: elito
elíxir: eliksiro
ella misma: si
ella: ŝi
ellas: ili
ello: ĝi
ellos mismos: (pronombre reflexivo) si
ellos, ellas: ili
ellos: ili
elocuencia: elokventeco
elocuente: elokventa
elogiar: laŭdi
eludir: eskapi
emancipar: emancipi
embajada: ambasadejo; ambasado; ambasadorejo
embajador: ambasadoro; sendito
embalsamar: balzami; enbalzamigi
embarazada: graveda
embarazar: gravedigi
embarazarse: gravediĝi
embarazo: (dificultad) embaraso
embarcación: ŝipo
embarcarse: enŝipiĝi
embargar: embargi; konfiski
embargo: konfisko; sekvestrado
embelesar: ĉarmi
emblema: emblemo
embolia: embolio
embolsarse algo: enspezi
emborracharse: ebriiĝi
emboscada: embusko
embotado: malakra; obtuza
embozar: ŝtopi
embragar: kupli
embrague: kuplilo
embriagar: ebriigi
embriagarse: ebriiĝi
embriaguez: ebrieco
embriología: embriologio
embriólogo: embriologiisto; embriologo
embrión: embrio; ĝermo
embrollar: impliki
embrujar: sorĉi
embudo: funelo
embuste: trompo
embustero: trompanto
emerger: emerĝi
emigrante: elmigranto
emigrar: elmigri
emigrarse: elmigri
eminencia: gen eminenco
eminente: eminenta
emir: emiro
emirato: emirujo
Emiratos Árabes Unidos: Unuiĝintaj Arabaj Emirlandoj; Unuiĝintaj Arabaj Emirujoj
emisario: ekspreso
emitir: elsendi; emisii
emoción: emocio; kortuŝo
emocionar: emocii
emocionarse: emociiĝi
empacar: enpaki
empalmar: kunrespondi
empalme: kunrespondo
empanada: pasteĉo
empanizar: panerumi; panumi
empaquetar: paki
emparrado: laŭbo
empeorar: malbonigi
emperador: imperiestro
emperifolle: (vestidos y objetos ornamentales) tualeto
empezar: (una carrera; una competición) starti gen komenci; komenciĝi
emplazar: (situar; colocar) starigi
empleado: dungito; komizo; oficisto
emplear: apliki; uzi
empleo: posteno
empollar: kovi
emprender: enoficiĝi; entrepreni
emprendrer: entrepreni
empresa: industrio
empresario: (de espectáculos) impresario
empujar arrastrando: ŝovi
empujar: premi; puŝi
empuje: puŝo
emulsión: emulsio
en algún lugar: ie
en algun temps: iam
en alta voz: laŭte
en aquel tiempo: siatempe
en cada caso: ĉiukaze
en cada ocasión: ĉiuokaze
en cambio: tamen
en casa de: ĉe
en casa: hejme
en cuanto a: koncerne; pri; rilate
en cuestón: koncerna
en diversas ocasiones: plurfoje
en efecto: efektive; vere
en el acto: tuj
en el extranjero: alilande
en el fondo: malsupre; sur la fondo
en el primer turno: unuavice
en ésta: tie ĉi; ĉi tie
en estado: graveda
en este punto: tiurilate
en favor de: favore al; favore de
en letra bastardilla: kursiva
en lugar de: anstataŭ
en ninguna parte: nenie
en orden: konsentite
en otra parte: aliloke
en parte: parte
en pendiente: kruta
en pos: je la fino; malantaŭe
en préstamo: prunte
en primer lugar: unue
en principio: principe
en pro de: favore al; favore de
en provencho de: profite al
en realidad: vere
en seguida: senprokraste; tuj
en serio: ja
en su mayor parte: grandparte; ĉefparte
en todas las ocasiones: ĉiuokaze
en todas partes: ĉie; ĉiuloke
en todo caso: ĉiukaze
en todos conceptos: ĉiel; ĉiurilate
en todos los casos: ĉiukaze
en torno de: ĉirkaŭ
en un principio: en la komenco; komence
en vano: vane
en venta: aĉetebla
en: (tiempo; cuerpo; contexto; obra; espíritu; opinión; entorno; etc) ĉe; en; sur
enamorarse de: enamiĝi al
enamorarse: enamiĝi
enano: malgrandegulo; nano
encadenación: sinsekvo
encadenamiento: sinsekvo
encadenar: ĉeni; enĉenigi
encajar: persvadi aĉeti
encaje: punto
encamado: litmalsana
encantador: ĉarma
encantar: allogi; ĉarmi; ravi; sorĉi
encantarse: gapi
encanto: ĉarmo
encaramarse: grimpi
encarecer: rekomendi; rekomendi laŭde
encargado: mastro
encargar: komisii; mendi
encargarse de: entrepreni; komisii sin per
encargo: komisio
encarrilar: enreligi
encefalitis: encefalito
encéfalo: encefalo
encefalopatía: encefalopatio
encendedor de gas: gasekbruligilo
encendedor: fajrilo
encender: bruligi; ekbruligi; eklumigi; lumigi; hejti
encentar: ektranĉi
encerar: vaksi
encerrar: enfermi
enchufar: ŝalti
enchufe: kontaktŝtopilo
encia: dentkarno; dentokarno; gingivo
encía: dentkarno; gingivo
encíclica: encikliko
enciclopedia: enciklopedio
encima de: super
encima: supre
encogido: timema
encolar: glui
encolerizarse: koleri
encongerse: kuntiriĝi
encontrado: trovita
encontrar: renkonti; trovi
encontrarse con: renkonti; trafi
encontrarse: (bien o mal de salud) farti; troviĝi; trovi sin
encrucijada: vojkruciĝo
encuadernación: bindaĵo
encuadernar: bindi
encuentro: renkonto
encuesta: enketo
endémico: endemia
enderezar: starigi
endosar un documento de crédito: ĝiri
endoscopia: endoskopio
endoscopio: endoskopo
endrino: glitveturilo; luĝo; sledo
endurecer: hardi
Eneas: Eneo
enema: klistero
enemigo: malamiko
energía: energio
enero: januaro
enfadarse: koleri
énfasis: bombasto; emfazo
enfatizar: emfazi
enfermedad venérea: venerea malsano
enfermedad: malsano
enfermera: flegist (in) o; flegistino
enfermero: flegist (in) o
enfizema: emfizemo
enfocar: enfokusigi
enfrenar: bremsi
enfrente de: fronte al; kontraŭe de; kontraŭ
enfriamiento: malvarmigo; malvarmiĝo
enfriar: malplivarmigi; malplivarmiĝi
enganchar: (con ganchos o ligaduras) kroĉi; alglui; glui
engañar: mistifiki; trompeti; trompi
engaño: fig komedio; trompo
engañoso: erariga; trompa
engegar-se: (ponerse en marcha) starti
engrasar: lubriki
enigma: enigmo
enigmatic: enigma
enigmático: enigma
enjabonar: sapumi
enjugar: elsekigi; sekigi; viŝi
enlace: komencloko; kunrespondo; ligo
enlazar: laĉi
enlazarse: korespondi (medios de transporte; comunicación)
enmarcar: enkadrigi; kadri
enmendar: amendi
enmienda: amendo
enmohecerse: ŝimi
ennegrecer: nigrigi
enojar: ĉagreni
enorme: enorma
enramada: laŭbo
enredar: kompliki (complicar) impliki
enrocar: aroki
enrollar: envolvi; volvi; ruli
ensalada: salato
ensalzar: glori; rekomendi; rekomendi laŭde
ensamble: ensemblo
ensanchar: plilarĝigi
ensangrentado: sangokovrita; sangomakulita
ensayar: provi
ensayo literario: eseo
enseñanza: instruado; instruaĵo
enseñar: (instruir) instrui; indiki; lernigi; montri
enteblar: komenci
entender: kompreni
enteramente: tute
enterarse de: aŭdi
entero: entjero; plena (lleno) kompleta (completo) tuta (total)
enterramiento: enterigo; entombigo
enterrar: enterigi; entombigi; superŝuti
entierro: enterigo; entombigo
entomología: entomologio
entonación: ekkanto
entonamiento: ekkanto
entonar: ekkanti
entonces: siatempe; tiam; tiuokaze
entorchado: galono
entrada: enirejo; eniro
entrante: estonta; proksima; sekvonta; venonta
entrañas: internaĵo; ventro (de una madre)
entrar: eniri; eniĝi; enveturi; enveni (viniendo) ``entrar en contacto con´´ kontaktiĝi kun; ``entrar en cuenta´´ esti konsiderata
entre: inter
entre-: inter-
entreacto: interakto
entrecortado: rompita
entrega: livero; transdono
entregar: enmanigi; liveri; pasigi; transdoni
entrenador: dresisto
entrenar: (un animal) dresi; trejni
entretanto: dume; intertempe
entretener: amuzi
entrevista: intervidiĝo; intervjuo
entrevistar: intervjui
entristecer: aflikti; malĝojigi
entropía: entropio
entusiasmar: entuziasmigi
entusiasmo: entuziasmo
enuclear: senkernigi
envainar: eningigi
envejecer: kadukiĝi
envenenar: veneni
envergadura: enverguro
enviar: ekspedi; forsendi; sendi; elsendi (desde algún sitio)
enviciar: dorloti
envidia: envio
envidiar: envii
envidioso: envia; enviema
envolver: enpaki; volvi; ĉirkaŭvolvi; vindi
epacta: epakto
epidemia: epidemio; plago
epidémico: epidemia
epidermis: epidermo
Epifanía: Epifanio
epígono: epigono
epígrafe: epigrafo
epilepsia: epilepsio
epílogo: epilogo
episodio: epizodo
epístola: epistolo
epitafio: epitafo
epíteto: epiteto
época: epoko
epopeya: epopeo
equilibrar: ekvilibrigi
equilibrio: ekvilibro
equilibrista: ekvilibristo
equinoccio: ekvinokso; tagnoktegaleco
equipaje: pakaĵo
equipajes: pakaĵo
equipar: ekipi
equipo: ekipaĵo; futbala dekunuo; partio; teamo (grupo de personas)
equis: ikso
equivalente: ekvivalento; samvalora
equivocación: eraro
equivocado: malkorekta
equivocarse: erari; stumbli
era: erao; ero
erigir: starigi (edificar)
erizado: hirta
erizo: erinaco
ermitaño: ermito
eroción: erozio
erocionar: erozii
Eros: Amoro
erótico: erotika
errar: erari
erroneo: malkorekta
error: eraro
eructar: rukti
erudito: erudiciulo; erudito
erupción: erupcio
erupcionar: erupcii
es decir: (abrev de tio estas) te; tio estas
es igual a: egali
es una lástima: bedaŭrinde; domaĝe
escala: (=skalo) gamo (social; musical; de medida; de dimensiones) skalo; ŝtupetaro
escalar: grimpi; surgrimpi
Escalda: Skeldo
escaldar: brogi
escalera de mano: eskalo
escalera mecánica: rulŝtuparo; ŝtuparlifto
escalera: ŝtuparo
escalerilla: eskalo; ŝtupetaro
escalinata: perono
escalón: ŝtupo
escama: skvamo
escandálo: indigno; skandalo
escandaloso: indigniga; skandala
Escandinavia: Skandinavio; Skandinavujo
escandinavo: Skandinavo
escaño: banko; seĝo
escapar: eskapi
escaparate: montrofenestro
escaparse: fuĝi
escape: ellasilo
escarabajo: skarabo
escarapela: kokardo
escarcha: frosto; glacipluvo
escarola: endivio
escarpado: kruta
escena: gen sceno
escencia: esenco
escencial: esenca
escenógrafo: reĝisoro
esclavo: sklavo
esclusa: kluzo
escoba: balailo
escobilla: broso
escocés: skota; skoto
Escocia: Skotio; Skotlando; Skotujo
escoger: elekti
escolta: eskorto
escoltar: eskorti
escombro: skombro
esconder: kaŝi; kovri
escopeta: fusilo
escorpión: skorpio
escotilla: luko
escriba: skribisto
escribir: skribi; ``a máquina´´ tajpi
escrito pasado a limpio: neto
escrito: skriba; skribaĵo
escritorio: skribtablo
escritura: skribaĵo; skribo
escrupuloso: skrupula
escuadra: eskadro (militar)
escuadrón: eskadrono
escuchar: aŭskulti
escudar: ŝirmi
escudo: ŝildo (de protección)
escuela: instruejo; lernejo; skolo (filosófica; artística; científica)
esculpir: skulpti
escultor: skulptisto
escupir: kraĉi; sputi
escurreplatos: degutilo
escurrirse: gliti
esencia: esenco; kerno
esfinge: sfinkso
esforzarse por: klopodi; penadi fervore
esforzarse: klopodi; peni; strebi
eslabón: ĉenero
eslavo: slava; slavo
eslogan: slogano
esmalte: emajlo
eso: tio
esofago: ezofago
esófago: ezofago
espabilado: vigla
espacio abierto: placo
espacio: gen spaco; loko
espada: glavo
espadin: sproto
espalda: dorso
espantapájaros: ĉifonfiguro
espantar: fortimigi
espanto: timego
España: Hispanio; Hispanujo
español: (s) hispano (persona) hispana lingvo (idioma) (adj) hispana
española: hispanino
esparadrapo: plastro; sparadrapo
esparcir por encima: kovri
esparcir: etendi
espárrago: asparago
especia: spico
especial: speciala
especialidad: fako
especialista: specialisto
especie: speco
especificar: specifi
espécimen: specimeno
espectáculo: gen spektaklo
especular a la baja: basigi
espejo: spegulo
esperantista: (partidario de la misma idea) samideano (por el color verde de la bandera) verda; esperantisto
Esperanto: Esperanto
esperanto: esperanto
Esperantuyo: (país mítico en el que se supone que habitan los esperantistas) Esperantujo
esperanza: espero
esperar: (a alguien etc) atendi (tener esperanza) esperi; antaŭvidi; ĝisatendi
espía: spiono
espiga: (bot) spiko
espín: (física atómica) spino
espina dorsal: spino
espina: (de pescado) fiŝosto; dorno
espinaca: spinaco
espinacas: spinaco
espinozo: dorna
espíritu: (conciencia; alma; ideario; voluntad) spirito
espolear: instigi; sproni
esponja: gen spongo
esporádicamente: iufoje
esposa: edzino
esposo: edzo
espuela: sprono
espuma de baño: banŝaŭmaĵo
espuma: ŝaŭmo
esputo: muko
esqueleto: ostaro; skeleto
esquema: skemo
esquí: (el instrumento; no el deporte) skio
esquiador: skianto
esquiar: skii
esquimal: Eskimo; eskimo; inuita; inuito
esquina: angulo
esta mañana: hodiaŭ matene
esta tarde: hodiaŭ vespere
esta: tio ĉi; ĉi tio
establecer: establi
establecimiento de baños: banejo
establecimiento: establaĵo; establejo; establo
establo: stalo
estaca: paliso
estación balnearia: banejo; banurbo
estación de servicio: benzinstacio
estación del año: sezono
estación: (de tren; de rádio; metereológica; de veraneo) stacio; sezono; stacidomo
estadio deportivo: stadiono
estadio: (medida; período del desarrollo) stadio
estadística: statistikaĵo; statistiko
estado: (de les coses; de la materia; de les persones) stato (estadística; situación) etato (política) ŝtato
Estados Unidos de América: Usono
Estados Unidos: Usono
estadounidense: usona
estafa: fraŭdo; prezotrompo; tropagigo
estafar: prezotrompi; tropagigi
estambre: (bot) stameno
estampar: (marcar en relieve) stampi
estampillar: stampi
estanco: cigarbutiko
estandarte: standardo
estanque: baseno; lageto
estante: breto
estañar: luti
estaño: stano
estar ...ando: esti ...anta
estar agobiado: (de trabajo; problemas; etc) droni
estar alegre: gaji; ĝoji
estar ausente: foresti
estar celoso: (de) ĵaluzi
estar colgado: pendi
estar de acuerdo con: konsenti pri
estar de guardia: gvati
estar de pie: stari
estar de salud: farti
estar de servicio: deĵori
estar despierto: maldormi
estar en cuclillas: kaŭri
estar en equilibrio: ekvilibri
estar en la oposición: opozicii
estar furioso: furiozi
estar hambriento: malsati
estar inflamado: inflami
estar libre: vaki
estar presente: ĉeesti
estar sentado: sidi
estar situado en: kuŝi
estar tendido: kuŝi
estar triste: malgaji
estar vacío: vaki
estar: ``¿cómo está usted?´´ kiel vi fartas?; esti; troviĝi; stari (en algun sitio; posición; situación; rango)
estatal: ŝtata
estatua: statuo
estatura: staturo
estatuto: statuto
este: (monstruo del PIV; úsese oriento) eosto; oriento
estelo: (Esperantuja mon'unuo) stelo
estepa: stepo
estera: mato
estéril: senfrukta
estética: estetiko
estético: estetika
estiércol: sterko
estilo: (carácter; manera de expresarse; manera de hacer) stilo
estilográfica: fontoplumo
estima: estimo; ŝatateco
estimación: estimo; taksado; ŝatateco
estimado: kara
estimar: (tener en gran estima) estimi; taksi
estimular: stimuli
estipular: kondiĉi
estirar: etendi; streĉi; tiri; treni
esto es: te
estocástico: stokasta
estofado de carne húngaro: gulaŝo
estofado: stufita
estólido: sensprita
estómago: stomako
Estonia: Estonio; Estonujo
estorbar: ĝeni; malebligi; malhelpi
estorbo para algo: malhelpo
estornino: (ornit) sturno
estornudar: terni
estrada: estrado
estrado: estrado; podio
estranjero: fremda
Estrasburgo: Strasburgo
estrategia: strategio
estrato: (geol) etaĝo; stratuso
estrechar: strikti
Estrecho de Bering: Beringa Markolo
Estrecho de Gibraltar: Ĝibraltara Markolo
Estrecho de Magallanes: Magalana Markolo
estrecho: mallarĝa; malvasta; markolo; strikta
estrella de mar: marstelo
estrella fugaz: falstelo
estrella: gen stelo; stelulo
estreñimiento: mallakso
estría: strio
estribación: flanka montaro
estribo: piedbreto
estrofa: strofo
estropeado: difektita
estropear: (los sentidos) tranĉi; damaĝi; difekti
estructura: strukturo
estuche: ujo
estudiante: (universitario o similar) studento
estudiar: lerni; studi
estudio: studo; unuĉambra apartamento
estufa: forno; stovo
estúpido: stulta
esturión: huzo
etapa: etapo
étasis: ekstazo
etcétera: (abrev de kaj tiel plu) ktp; kotopo
éter: (cielo; espacio; éter etílico) etero
eterno: eterna
ethnographía: etnografio
ética: etiko
ético: etika
etileno: etileno
etimología: etimologio
etíope: Etiopo
etiqueta: (targeta indicativa) etikedo gen etiketo
Etna: Etno
etnia: gento
etnógrafo: etnografo
etnología: etnologio
etnólogo: etnologiisto
eufemismo: eŭfemismo; evitvorto
eunuco: eŭnuko
euro: eŭro
Europa: Eŭropo
europa: Eŭropo
europeo: eŭropa; eŭropano
evacuar: evakui
evadirse de: eskapi
evadirse: eskapi
evaluar: taksi
evangélico: evangelia
evangelio: evangelio
evaporar: vaporigi
evaporarse: elvaporiĝi; forvaporiĝi; vaporiĝi
evasor de impuestos: impostevitulo
evento: evento
eventual: eventuala
eventualidad: eventual (aĵ) o
eventualmente: eventuale
evidente: evidenta; klara
evidentemente: evidente
evitable: evitebla
evitar: eviti
evocar: elvoki
evolución: evolucio; evoluo
evolucionar: evolucii; evolui
ex-: (indica antigua profesión; título; cargo; etc) eks; eks-
exacción: eldevigo
exacto: akurata; ekzakta; ĝusta
exagerar: troigi
exaltar: ekzalti
examen: ekzameno
exámen: ekzameno
examinar: (analizar) esplori (mirar de principio a fin) trarigardi; ekzameni; pririgardi
examinarse: ekzameniĝi; fari ekzamenon
exantema: ekzantemo
excavar: fosi
excelencia: ekscelenco
excelente: bonega; eminenta; brava
excéntrico: ekscentra; ekscentrika
excepción: escepto
excepto: (pej krom mi neniu vidis; nadie lo vio además de mí/excepto yo) krom; escepte
exceptuar: escepti
excesivamente: troe
excesivo: ekscesa; troa
exceso: eksceso; troaĵo
excitar agradablemente: tikli
excitar: eksciti
excluir: ekskludi; eskludi
exclusivo: ekskluziva
excomulgar: forkomuniigi
excreción: ekskrecio
excremento: ekskremento
excretar: ekskrecii
excursión en barco: boatveturado
excursión en bicicleta: bicikla ekskurso
excursión: ekskurso
excusado: necesejo
excusar: ekskuzi; pardoni; senkulpigi
excusarse: (dar excusas) rezoni
exégesis: ekzegezo
exhalación: haladzo
exhibir: elmeti
exhortación: admono
exhortar: admoni
exigir: postuli
exiliar: ekzili
exilio: ekzilo
existencia: ekzistado; ekzisto
existencialismo: ekzistadismo
existente: ekzistanta
existir: ekzisti
éxito: (canción) furorkanto; modkanto; ŝlagro
Éxodo: Eliro
exorcisar: ekzorci
exorcismo: ekzorcaĵo
exótico: ekzota; ekzotika
expansión: ekspansio
expedición: ekspedicio
expediente: dosiero
expedir: (remitir a un destino) ekspedi; forsendi
experiencia: sperto
experimentado: sperta
experimental: eksperimenta; sperta (basado en la experiencia)
experimentar: eksperimenti
experimento: eksperimento
experto: eksperto; ekzercita; lerta; sperta
expiración: finiĝo
expirar: eksvalidiĝi; finiĝi
explicación: ekspliko; klarigo
explicar: ekspliki (hacer comprender; exponer) klarigi
explorador: foliumilo
explorar: esplori
explosivo: eksplodaĵo
explotar: eksplodi (hacer explosión) ekspluati (sacar provecho de) melki; krevi
exponer: eksponi; ekspozi; elmeti; riski
exponerse a: riski
exportación: eksportado
exportador: eksportisto
exportar: eksporti
exposición: ekspozicio
expresar el mal humor con palabras crudas: insulti
expresar: esprimi
expresarse farragosamente: gargari
expresión: esprimo
expreso: tren ~ ekspreso
exprimir: elpremi
expropiar: elproprigi
expulsar: peli; elpeli; elĵeti
exquisito: delikata
éxtasis: ekstazo
extemporaneo: ekstemporalo
extender: (cubrir; tapar; hacer la cama; poner les toallas) sterni; etendi
extenderse: etendi sin
exterior: ekstera
exterminar: ekstermi; elmortigi
externamente: ekstere
externo: ekstera
extinguir: ĉesigi; estingi
extorsión: eldevigo
extorsionar: eldevigi
extra: ekstra
extracto: ekstrakto; infuzaĵo
extradición: ekstradicio
extraditar: ekstradicii
extraer: ĉerpi; ekstrakti
extranjero: alilanda; alilandano; eksterlanda; eksterlandano; fremda
extraño: fremda; stranga
extraordinario: eksterordinara
extrapolar: eksterpoli; ekstrapoli
extravaganza: ekstravaganco
extraviarse: devojiĝi
extremadamente: treege
extremamente: ekstreme; plej
Extremo Oriente: Ekstrema Oriento; Malproksima Oriento
extremo: ekstrema; ekstremo; ekstremaĵo
exudar: elŝviti
eyacular: elĵeti
fábrica: fabrikejo; fabriko
fabricación: fabrikado; farado
fabricante: fabrikanto
fabricar: fabriki; fari
fábula: fabelo; fablo
fabuloso: fabela
fachada: fasado
fácil: gen facila
facilitar: faciligi; havigi
fácilmente: facile
factor: faktoro
factorial: faktorialo
factura: fakturo
facturar: fakturi
facultad: fakultato
faisán: fazano
faja: zono
falange: (milit; polit; anat) falango
falaz: erariga; trompa
falda: jupo
faldón: basko
falsear: falsi
falsificador: monfalsisto
falsificar: falsi
falso: falsa
falta: manko
faltar: manki (faltarle a uno)
fama: fameco; famo
família: gen familio
familia: familio
familiar: familia; familiara (sin formalidades; sin ceremonias) parenco; senceremonia
famoso: fama; famkonata; glora; renoma; famulo
fanático: fanatika; fanatikulo
fanerógamas: fanerogamoj
fanfarria: fanfaro
fanfarrón: fanfaronulo
fanfarronear: fanfaroni
fango: koto
fantasía: fantazio
fantasma: fantomo
fantástico: fantazia
faradio: farado
faraón: faraono
farbalán: falbalo
fardo: pakego; pako
farinetas: kaĉo
faringe: faringo
fariseo: fariseo
farmacéutico: apotekisto
farmacia: (ciencia de la) farmacio (oficina de) apoteko
farmacopea: kodekso
faro: lanterno; lumĵetilo; reflektoro; lumturo
farol: lanterno
farsa: farso
farsante: afektulo
fascículo: kajero
fascinar: logi
fase: fazo
fastidiar: tedi
fatal: fatala
fatalidad: fatalaĵo
fatalismo: fatalismo
fatigar: lacegigi
fauces: (de animal de presa) faŭko
fauna: faŭno
fauno: faŭno
favor: favoro
favorable: favora
favorecer: favori
faz: vizaĝo
febrero: februaro; Februaro
febril: febra
fecha: dato
fechar: dati
fécula de patata: terpoma faruno
fécula: fekulo; terpoma faruno
fecundo: fekunda
federación: federacio; federo
federal: federala
felicidad: feliĉo
felicitación: gratulo
felicitar: gratuli
felino: feliso
feliz: gen feliĉa
felizmente: feliĉe
felpa: felpo
femenino: virina
feminino: ina
feminismo: feminismo; inismo
feminista: feministo
fémur: femuro; femurosto
fender: fendi
fénix: fenikso
fenol: fenolo; karbolo
fenomenal: fenomena
fenómeno: fenomeno
feo: malbela; turpa
feria anual: foira ekspozicio
feria: foiro
fermentación: fermentado
fermentar: fermenti
fermento: fermento
fértil: fekunda
fervor: fervoro
fervoroso: fervora
festejar: festi
festín: festeno
festival: festivalo
fetiche: fetiĉo
fetichismo: fetiĉismo
feto: feto
feudalismo: feŭdismo
feudo: feŭdo
fiable: solida
fiambres: viandaĵoj
fiarse: fidi
fiasco: fiasko
fibra: fibro
ficción: fikcio
ficha: (no de juego) slipo
ficticio: fikcia; fiktiva
fidedigno: kredebla; kredinda
fideos de chocolate: ĉokolada hajlo
fideos: vermiĉelo
fiebre aftosa: aftozo
fiebre: febro
fiel: fidela
fieltro: felto
fiero: sovaĝa
Fiesta de los Tabernáculos: Festo de Laŭboj; Tendofesto
fiesta: festo
figura: bildo; figuro
figurado: figura; metafora
figurarse: imagi
fijador: fiksilo
fijar: fiksi; glufiksi
fijo: fiksa; firma
fila: rango; vico
filamento: filamento
filantropía: filantropio
filántropo: filantropo; homama
filatelia: filatelio; filatelo
filete de buey: bovlumbaĵo
filete: (no alimentario) strio; tranĉaĵo
filial: (sucursal) filio
film: filmo
filmar: filmi
filología: filologio
filólogo: filologiisto; filologo
filosofar: filozofi; filozofio
filosofía: filozofio
filósofo: filozofo
filtrar: filtri
filtro: filtrilo
fin: celo; fino
final: fino
finalidad: celo
finalmente: fine
finanza: financo
finca: bieno
finés: finna; finna lingvo; finno; Finno
finesa: finnino
fingir: preteksti; ŝajnigi
finlandés: finna; finna lingvo; finno; Finno
finlandesa: finnino
Finlandia: Finnio; Finnlando; Finnujo
fino: delikata; fajna; maldika
fiordo: fjordo
firma: (comercial) firmao; firmo; subskribo
firmar: subskribi
firme: (resistente; fijo) firma
fiscal: fiska
fisco: fisko
física: fiziko
físico: fizika
fisiología: fiziologio
fisiólogo: fiziologiisto; fiziologo
fisonomía: fizionomio; vizaĝo
flamear: flagri
flamenco: flandra; flandro
flan: flano; kremaĵo
Flandes: Flandrio; Flandrujo
flauta: fluto
flecha: sago
flema: muko
flemón: flegmo
fletar: ĉarti
flete: frajto
flexión: fleksio
flexionar: fleksi
flexivo: fleksia
flirtear: flirti
flojo: alfluo; malstreĉa; mola
flor: floro
florear: flori
florecer: flori
Florencia: Florenco
florín holandés: guldeno
florín: floreno
florin: guldeno
flota aérea: aerofloto
flota: floto
flotar por los aires: ŝvebi
flotar: flosi
fluctuar: fluktui
fluído: (substancia) fluido; fluida
fluido: fluaĵo
fluir: flui
flujo: fluo
fluor: fluoro
flúor: fluoro
fluorescencia: fluoreskeco
fluorescente: fluoreska
FMI: Internacia Mona Fonduso
fobia: fobio
Fobos: Fobo
foca: foko
foco: fokuso
folículo piloso: haringo
folio: folio
folklore: folkloro
follage: foliaro
folletín: felietono
folleto: broŝuro; faldfolio
folósofo: filozofo
fomentar: nutri
fondear: ankrumi
Fondo Monetario Internacional: Internacia Mona Fonduso
fondo: (base contra la que algo destaca) fono (de una imagen) grundo (profundidad) fundo; fonduso; malantaŭplano
fonema: fonemo
fonética: fonetiko
fonético: fonetika
fonógrafo: fonografo
font: (construcción con grifos) fontano
fontanela: fontanelo
foquito de magnesio: fulmampolo
forastero: fremda
forcejear: barakti
forceps: forcepso
forjar: forĝi
forma: formo; hostio
formación: formacio; formado
formal: (persona formal) akurata gen formala
formalismo: formalismo
formar: formi
formarse: formiĝi
formato: formato
formlalidad: formalaĵo
formol: formolo
fórmula: formulo
formular una hipótesis: hipotezi
formulario: demandaro; formularo
fornir: havigi
foro: forumo
forraje: furaĝo
forrar: tegi
forro: subŝtofo; tegaĵo
forta leza: fortreso
fortuna: fortuno
forúnculo: furunko
forzar: devigi; perforti
fosa: foso
fosfato: fosfato
fosforecer: fosforeski
fosforescencia: fosforesko
fosforescente: fosforeska
fósforo: alumeto; fosforo
fosforo: fosforo
fosil: fosilio
fosilisarse: fosiliiĝi
foto de pasaporte: pasporta foto
foto: foto; fotografaĵo
fotografía: foto; fotografaĵo; fotografio
fotografiar: foti; fotografi
fotográfico: fotografa
fotógrafo: fotisto; fotografisto
fotómetro: fotometro
fotón: fotono
fotosfera: fotosfero
fracaso: fiasko
fracción algebráica: algebra frakcio
fracción impropia: nepropra frakcio
fracción propia: propra frakcio
fracción: frakcio
fraccionar: frakciigi
fragata: fregato
fragmentar: fragment (ig) i; pecigi
fragmento: fragmento; peco
frambuesa: frambo
francés: franca; franca lingvo; franco
francesa: francino
Francia: Francio; Francujo
Francias: Francujo
franciscano: franciskano
francmasón: framasono
franco: franko (moneda) libera; sincera
francohablante: franclingvano
franela: flanelo
franja: strio
franquear: (correos) afranki (un envío)
franqueo: afranko
frase: frazo
fraternidad: frateco
fraternizar: interfratiĝi
fraterno: frata
frecuencia: frekvenco
frecuenciómetro: frekvencometro
frecuentar: frekventi
frecuente: ofta
fregadero: (de fregar los platos) baseno; kuirejstablo
fregar: (tocar delicadamente; ligeramente) kisi; lavpurigi la manĝilaron
freidora: fritilo
freir: friti
freír: friti
frenar: bremsi
frencoparlante: franclingvano
freno de emergencia: alarmbremso
freno de mano: manbremso
freno: (mecánico; eléctrico) bremso
frenología: frenologio
frente: (la de encima de las cejas) frunto (militar; de objecto; organizativo; metereológico) fronto; fruntaĵo
fresa: (herramienta) frezilo; frago
fresadora: frezmaŝino
fresar: frezi
fresco: (recién hecho) freŝa; malvarmeta
frescura: freŝeco
fresero: fragujo
fresno: frakseno
freza: (huevas de los peces) frajo
fricativa laringal: laringa frikativo
fricativa: frikativo
fricción: froto
friccionar: froti
frio: frida
frío: frida; malvarma
friolera: bagatelo
Frisia: Frisio; Frislando; Frizonio; Frizonujo; Frisujo
frisio: frisa; friso; frizona; frizono
friso: gen friso
frisón: frisa; friso; frizona; frizono
frisona: frisino; frizonino
frito: fritita
fritura: fritaĵo
frívolo: frivola
frontal: fruntosto
frontera: limo
frontón: (art) frontono; fasado; fronto
frotación: froto
frotar: froti; viŝi
fruta: frukto
frutal: fruktarbo
fruto: frukto
fucus: (alga feofícea) fuko
fuego de campamento: kampadeja fajro
fuego: fajro
fuente: (natural; de alimentación; de tensión; de corriente; luminosa) fonto; fontano; pelvo
fuera de: ekster
fuera: ekstere
fuerte: (sonido) laŭta; forta; fortika; solida; spicega
fuerza de caballos: ĉevalforto; ĉevalpovo
fuerza de inercia: inerteca forto; inertoforto; inercia forto
fuerza: forto
fuga: (mús) fugo; likanta
fugar: fuĝi
fugaz: vanta
fulminante: akuta
fumar: fumi
función identidad: idento-bildigo
función inversa: inversa bildigo
función: bildigo; funkcio; ofico
funcionar: funkcii
funcionario: oficisto
funda de almohada: kusentego; kusentegilo; kusensako
funda de cojín: kusentego; kusentegilo; kusensako
funda: ing
fundación: fondaĵo
fundamental: fundamenta
fundamentalismo: fundamentismo
fundamentar: fondi
Fundamento de Esperanto: Fundamento
fundamento: fundamento
Fundamento: fundamento
fundar: bazi; fondi
fundir: fandi
furgón: pakvagono
furia: furio
fúria: furio
furioso: furioza
furor: furoro
fusil: fusilo
fusilar: mortpafi
fusta: vipo
fustán: (tejido) fusteno
futbal: futbalo
fútbol: futbalo
fútil: vanta
futuro: (gram) estonteco; futuro; ostempo
gabán: palto
gabinete: gen kabineto
gacela: gazelo
gaceta: gazeto
gadolinio: gadolinio
gafas oscuras: sunvitroj
gafas: okulvitroj
gafet: hoko
galante: galanta
galantina: galantino
galaxia: galaksio
galera: galero
galeria: galerio
galería: galerio
Gales: Kimrio; Kimrujo
Galicia: Galegio; Galegujo
galicismo: galicismo
galimatías: galimatio
galio: galiumo
Gallego: Galego
gallego: galica
galleta: biskvito
gallina: kokino
Gallo: (vira koko) gallina (por kokino) koko
gallo: koko; virkoko
galo: Gallo; Gaŭlo
galón: epoleto; galono
galopar: galopi
galope: galopo
galupe: mugilo
galvánico: galvana
galvanizar: galvanizi
galvanómetro: galvanometro
gama: gamo
gámba: salikoko
gamberro: fripono; huligano
ganado: brutaro
ganancia: akiraĵo; akiro; gajno
ganar mendigando: elalmozi
ganar: gajni
gancho: hoko
ganga: ĉirkaŭminaĵo
ganglio: ganglio
gangrena: gangreno
gangrenar: gangren (ig) i
ganso: ansero
Gante: Gento
ganxo: hoko
garaje: aŭtoremizo; garaĝo
garantía: garantiaĵo; garantio
garantizar: garantii
garbanzo: kikero
gardenia: gardenio
garganta: (abertura) faŭko; gorĝo
gargarizar: gargari
gargola: gargojlo
garra: (d'animal) ungo; ungego
garrafa: karafo
gas butano: butano
gas natural: tergaso
gas: gaso
gasa esterilizada: bandaĝgazo
gasa hidrófila: (medic) gazo
gasa: gazo
gaseosa de limón: citronlimonado
gaseosos: gaseca
gasoil: dizeloleo
gasolina super: superbenzino
gasolina: benzino
gastado: eluzita
gastar: elspezi
gasterópodos: gastropodoj
gastos: kostoj
gastronomía: gastronomio
gastrónomo: gastronomo
gata: katino
gatillo: ĉano (de arma)
gato: kato (felino) kriko (herramienta)
gatrónomo: gastronomo
gaucho: gaŭĉo
Gauss: Gaŭso
gaussiano: gaŭsa
gaviota: mevo
gay: gaja; gejo
geco: geko
géiser: gejsero
gelatina: gelateno; ĵeleo
gema: burĝono; gemo
gemelo: ĝemelo (hermano ~) manumbutono
gemelos: binoklo; dunaskitoj; ĝemelo
Geminis: Ĝemeloj
gemir: ĝemi
gen: geno
genciana: genciano
gendarme: ĝendarmo
gene: geno
generación: generacio
generador: generatoro
general: ĝenerala (común; total) generalo (militar)
generalizar: ĝeneraligi
generalmente: ĝenerale
generar: (mat) naskigi; generi; naski
género animado: ulgenro
género de punto: trikoto
género femenino: ingenro; ina genro
género inanimado, género neutro: aĵgenro; neŭtra genro
género masculino: virgenro; vira genro
género: (gram; bot; zool) genro; gento; sekso
generoso: malavara; sindona
génesis: genezo
Génesis: genezo
genética: genetiko
genial: genia
genio: gen genio; feo
genitivo: genitivo
genocidio: genocido
Génova: Ĝenovo
gente: homoj
gentil: (cortés; afectuoso) ĝentila
gentileza: ĝentileco
gentilhombre: junkro
geodesia: geodezio
geografía: geografia; geografio
geógrafo: geografiisto; geografo
geología: geologio
geólogo: geologiisto; geologo
geómetra: geometriisto
geometría analítica: analitika geometrio
geometría descriptiva: priskriba geometrio
geometría euclidiana: eŭklida geometrio
geometría: geometrio; geometro
geométrico: geometria
geranio: geranio
gerente: administranto; administristo; direktanto
germanio: germaniumo
germen: ĝermo
germinar: ĝermi
Gerona: Geronio; Gerono
gerundio: gerundio
gesticulador: gestema
gesticular: gestadi; gesti
gesto: gesto; mieno
gestor: peranto
Gibraltar: Ĝibraltaro
giga: ĝigo
gigante: giganta; giganto; grandegulo
gimnasia: gimnastiko
gimnasio: (instituto de enseñanza media belga; alemán; ruso) gimnazio
gimnasta: gimnastikisto; gimnasto
gin: ĝino
ginebra: (bebida) ĝino; juniperbrando
ginecología: ginekologio
ginecólogo: ginekologiisto; ginekologo
gineta: genoto
gira artística: turneo
girar: ĝiri; turni; turniĝi
girasol: helianto; sunfloro
giro postal: poŝtmandato
giroscopio: giroskopo
gitano: cigano
glaciar: glaciaro; glaciejo
gladiador: gladiatoro
gladiola: gladiolo
glándula: glando
glicerina: glicerino
globo aerostático: balono
globo de vidrio: balono
globo terráqueo: terglobo
globo: ``globo ocular´´ okulglobo; balono; globo; globuso
glóbulo: globeto
gloria: gloro
glorieta: laŭbo
glorificar: glori
glosa: gloso
glosario: glosaro
glucosa: glikozo; glukozo
gluten: gluteno
gluteo: gluteo
gnomo: gnomo
gnomon: gnomono
GNU: (cierto sistema operativo) GNUo
gobernador: gubernatoro
gobernar: regi
gobierno: registaro
gobio: (pez de río) gobio
godo: gota; goto
gol: golo
golf: golfludo
Golfo de Vizcaya: Biskaja Golfo
golfo: golfo
golondrina: hirundo
golpe: bato
golpear: bati
goma de borrar: frotgumo; skrapgumo
goma elástica: elasta fadeno
goma: (exudación de los árboles) gumo; kaŭĉuko; skrapgumo
góndola: gondolo
gondolero: gondolisto
gong: gongo
gordo: dika; grasa
gorila: gorilo
gorja: gen gorĝo
gorra de baño: banĉapo
gorra: ĉapo; kaskedo
gorrión: pasero
gorro impermeable: pluvkapuĉo; pluvĉapo
gorro: kaskedo; ĉapo
gota a gota: gute; pogute
gota: artrito; guto; podagro; larmo
gotas para los ojos: kolirio
gotear: guti
gótico: gotika
gozar: (físicamente) ĝui
grabado: bildo
grabar: gravuri
gracia: (estado de) graco; ĉarmo; Gracio
gracias a: (sólo en dank' al; que también se escribe dankal) dank (también se escribe dank' al) dankal; dank' al; danke al
gracias: danko; dankon
gracioso: afabla; gracia
gradiente: gradiento
grado: (unidad de arco; unidad de temperatura) grado; rango
gradualmente: laŭgrade
graduar: gradigi
gráfico: grafiko
grafismo: grafiko
grafito: grafito
grafología: grafologio
grafólogo: grafologiisto; grafologo
gram: gramo
grama: hundherbo
gramática: gramatiko
gramo: gramo (gr.)
gramófono: gramofono
Gran Bretaña: Britio; Britujo
granada: granato (fruta) grenado (arma)
granadero: grenadisto
grande: granda
grandioso: grandioza
grandiozo: grandioza
granero: budo
granito: granito
granizada: hajlo
granizar: hajli
granizo: glacipluvo; hajlero; hajlo
granja: bieno; ŝiro; farmo
granjero: farmisto
grano de café: kafograjno
grano de espiga: grajno
grano: grajno; greno (de cereal) akno (de piel)
grasa: graso
grasnar: graki
graso: grasa; graso
grasoso: grasa
gratificación: gratifiko
gratificar: gratifiki
gratinar: grateni
gratitud: dankemo; dankemeco
gratuito: senpaga
grava: gruzo
gravado: gravuraĵo
gravar con impuesto: imposti
gravar: gravuri
grave: ,,(que no es agudo, eg: obtuza vento susura) obtuza
grave: grava; korto; maltrankviliga
gravedad: gravito
graznar: (gritar como los cuervos) graki
Grecia: Grekio; Grekujo
greda: kreto
gremio: gildo
grieco: greko
griega: grekino
griego: greka; heleno; greko; Heleno
grieta: fendo; krevaĵo
grifo: krano
grillo: (zool) grilo
gripe: gripo
gris: griza; grizo
gritar: krii
grito: krio
Groenlandia: Grenlando; Groenlando
grog: (bebida) grogo
Groninga: Groningeno
grosella: groso; ribo; ruĝa ribo
grosero: bruto; malĝentila; malĝentilulo
grotesco: groteska
grúa: arganveturilo; gruo
grua: gruo
gruesa: (doce docenas) groco
grueso: dika; grasa
grulla: gruo
gruñir: grunti
grupo de jazz: ĝazbando; ĵazbando
grupo uralo-altaico: urala-altaja lingvofamilio
grupo: aro; grupo
gruta: groto
guadaña: falĉilo
guanaco: guanaka lamo
guante: ganto
guardabarros: kotŝirmilo
guardameta: golulo
guardapolvos: piĉo
guardar: antaŭgardi; konservi; protekti; ŝirmi; gardi
guardarropa: vestejo
guardavía: bariergardisto
guardia de aparcamiento: parkadgardisto
guardia militar: gvardio
guardia: gardado; gardo; policano; policisto; gvardio
guardiamarina: markadeto; midŝipmano
guarnecer: garni
guarnición: garnizono
guata: vato
Guatemala: Gvatemalo; Gvatemalurbo
Güeldres: Gelderlando; Geldrio; Geldrujo
guepardo: gepardo
Guernica: Gerniko
guerra civil: intercivitana milito
guerra: milito
guerrear: militi
guía de camping: kampadgvidlibro
guía de teléfono: telefonlibro
guía ferroviaria: fervoja horaro
guía: (libro) gvidlibro (persona) gvidisto; gvidanto; ĉiĉerono
guiar: (hacer de guia) gvidi; konduki; peli
guiarse: sin gvidi
guillotina: gilotino
guillotinar: gilotini
Guinea Ecuatorial: Ekvatora Gvineo
guirnalda: girlando
guisante: guŝo; pizo; verda pizo
guitarra: gitaro
gusano: vermo
gustar: gusti; plaĉi; ŝati
gustarle a uno: (el sujeto y el objeto van al revés; pej mi ŝatas viandon= a mí me gusta la carne) ŝati
gusto: gusto
gutapercha: gutaperko
gutural: guturalo
haba de soja: sojfabo
haba: fabo
Habana: Havano
haber: (hay) ekzisti (hay; no hay) esti; kredito
hábil: ekzercita; kapabla; lerta
habilidad: kapableco
habitable: loĝebla
habitación para dos: dulita ĉambro; dupersona ĉambro
habitación: ĉambro
habitado: enloĝata
habitante: an; enloĝanto; loĝanto
habitar: loĝi
habitual: ordinara
habituarse: kutimigi sin; kutimiĝi
habla: parolo
hablante: lingvano
hablar: paroli
hace ...: antaŭ ...
hace mucho tiempo: delonge
hace poco: ĵus
hacer bancarrota: bankroti
hacer carambola: karamboli
hacer carpintería: ĉarpenti
hacer clac: (sonido seco y breve) klaki
hacer daño: damaĝi
hacer de centinela: gvati
hacer dimisión: eksiĝi
hacer durar: daŭrigi
hacer el amor: amori
hacer erupción: erupcii
hacer falta: esti bezonata
hacer fiesta: festi
hacer fúting: troti
hacer ganchillo: triki
hacer gargaras: gargari
hacer gárgaras: gargari
hacer gestos: gesti
hacer gimnasia: gimnastiki
hacer girar: turni
hacer incribir: enskribigi
hacer juegos malabares: ĵongli
hacer la guerra: militi
hacer la manicura: manikuri
hacer la puñeta: ĝeni
hacer las compras: butikumi; fari aĉetojn
hacer malabarismos: ĵongli
hacer muecas: grimaci
hacer oscilar: ŝanceli
hacer pipi: pisi
hacer posible: ebligi
hacer propaganda: propagandi
hacer proselitismo: varbi
hacer punto: triki
hacer que: (ekz igas aŭton iri = hace ir al coche; hace que el coche vaya) igi
hacer resbalar: ŝovi
hacer retroceder: postenigi
hacer reverencias: riverenci
hacer ruido: brui; soni
hacer seguir: postsendi
hacer trampa: trompi
hacer un pedido: mendi
hacer un voto o votos: voti
hacer una digresión: eltemiĝi
hacer uso de: uzi
hacer: fari; plenumi
hacerle la novatada: (a alguien) ĉikani
hacerse ilusiones: flati
hacerse: fariĝi; iĝi
hacha: hakilo
hacia adelante: antaŭen
hacia allí: tien
hacia atrás: malantaŭen
hacia dónde: kien
hacia: al
hacienda: (finca rural) bieno
hada: feino
hadrón: hadrono
halagador: glata
halagar: flati
halcón: falko
hall: halo
hallar: renkonti; trovi
hallarse: troviĝi; trovi sin
halógeno: halogeno
ham: hoko
hamaca: hamako
hambre: famo; malsato; apetito
hambriento: malsata
Hamburgo: Hamburgo
hamster: hamstro
hangar: hangaro
Hansa: (associación mercantil medieval) Hanso
haragán: pigra
haragana: pigra
harem: haremo
harina: bakfaruno; faruno
harmonía: harmonio
harmónica: buŝharmoniko; harmoniko (instrumento)
harpía: harpio (mitol; mujer malvada)
harto: sata
hasta el fondo: ĝisfunde
hasta la vista: ĝis revido
hasta luego: ĝis; ĝis revido
hasta que: ĝis
hasta: ĝis
hay: estas
haya: fago (árbol)
haz el favor: bonvolu
haz favor: bonvolu
haz: fasko
he aquí: jen
hebilla: buko
hebraico: hebrea; hebreo
hebreo: hebrea; hebreo; israelido; hebrea lingvo; Hebreo
Hebreo: hebreo
hecatombe: hekatombo
heces: feĉo
hecho a mano: manfarita
hecho: evento; fakto
hectárea: hektaro
hectógramo: hektogramo
hectolitro: hektolitro
hectómetro: hektometro
héeroe: heroo
hegemonía: hegemonio
helada: frosto; gelo
helado: glaciaĵo
helecho: filiko
heleno: Heleno
hélice: helico
helicóptero: helikoptero
helio: heliumo
heliotropo: heliotropo
hematites: hematito
hemisferio norte: norda duonglobo
hemisferio oriental: orienta duonglobo
hemisferio: duonglobo; hemisfero
hemisfero derecho: dekstra duonglobo de la cerbo
hemoglobina: hemoglobino
hemorragia: hemoragio
hemorrágico: hemoragia
hemorroides: hemoroidoj
Henao: Henegovio
hendedura: fendo; krevaĵo
hender: fendi
henderse: fendiĝi; krevi
hendidura: ravino
heno: (forraje seco) fojno
henrio: henro
hepatitis: iktero
heráldica: heraldiko
heraldo: heroldo
herbario: herbario
heredar: heredi; heredigi
heredero: heredanto
hereje: herezulo
herejía: herezo
herencia: apanaĝo; hered (aĵ) o
herida: vundo
herido: vundita
herir: vundi
hermafrodita: hermafrodita
hermana: fratino
hermano: frato
hermanos: gefratoj
hermético: hermetika
hermónica: blovharmoniko
hermoso: bela; belega
hermosura: belegeco
hernia: hernio
héroe: heroo
heroicidad: heroaĵo; heroeco
herpes: herpeto
herramienta: ilo
herramientas: ilaro
hervir: boli; boligi
herzio: herco
heterogeneo: heterogena
hexadecimal: deksesuma
hexaedro: heksaedro; sesedro
hiato: hiato
híbrido: (adj.) hibrida (sust.) hibrido
hidra: hidro
hidráulica: hidraŭliko
hidráulico: hidraŭlika
hidroavión: hidroaeroplano; hidroplano
hidrocarburo: hidrokarbido
hidrocefalia: hidrocefalo
hidroeléctrica: hidroelektra
hidrofobia: akvofobio; hidrofobio
hidrógeno: hidrogeno
hidrometría: hidrometrio
hidrómetro: hidrometro
hidrosefálico: hidrocefala
hidrostática: hidrostatiko
hidroterapia: hidroterapio
hiedra: hedero
hielera: glaciujo; glaciŝranko; glacitenejo
hielo: glacio
hiena: hieno
hierática: hieratika
hierba mala: herbaĉo
hierba: greso; herbo
hierro: fero
hígado: hepataĵo; hepato
higiene: higieno
higiénico: higiena
higine: higieno
higo: figo
higuera: figarbo; figujo
hija: filino
hijo: filo
hilar: ŝpini
hilera: vico
hilo metálico: drato
hilo: fadeno
himen: himeno
himno nacional: nacia himno
himno: himno
hinchable: pneŭmatika matraco
hindú: hinda; hindo; hinduo
hinojo: fenkolo
hipérbaton: inversio
hipérbola: hiperbolo
hipérbole: hiperbolo
hiperboloide: hiperboloido
hipertrofia: hipertrofio
hipnosis: hipnoto
hipnótico: hipnota
hipnotismo: hipnotismo
hipnotizar: hipnotigi
hipo: singulti
hipocondría: hipoĥondrio
hipocondriaco: hipoĥondriulo
hipódromo: hipodromo
hipogrifo: hipogrifo
hipopótamo: hipopotamo
hipoteca: hipoteko
hipotecar: hipoteki
hipotenusa: hipotenuzo
hipótesis: hipotezo
hirsuto: hirta
hirviendo: bolanta
hisopo: hisopo
hispano: hispano
histeria: histerio
historia en imágenes: bildrakonto
historia increíble o falsa: fabelo
historia: historio
historiador: historiisto
historial: vivokuro
histórico: historia
histrión: histriono
hit: furorkanto; modkanto
hobby: hobio
hogar: (casa) hejmo (de encender el fuego) kameno
hoja adicional: kromfolio
hoja de afeitar: razklingo
hoja de propaganda: flugfolio
hoja volante: flugfolio
hoja: (de instrumento cortante o arma) klingo; demandaro; folio; formularo
hojalata: lado
hojear: folii; foliumi
hola: saluton
Holanda septentrional: Nordholando
Holanda: Holando
holanda: nederlando
holandés: holanda; holandano; nederlanda; nederlandano
holgado: vasta
holgazán: maldiligenta; pigra
holgazanería: pigr (ec) o
hollín: fulgo
hombre de ciencia: sciencisto
hombre de negocios: aferisto
hombre político: politikisto
hombre: (ser humano) homo; viro
hombro: ŝultro
homenaje: festlibro; fidelĵuro; honoro; respektplena komplimento
homeopatía: homeopatio
homeopático: homeopatia
Homínidos: homedoj
homogéneo: homogena
homólogo: homologa
homónimo: homonimo
homosexual: geja; gejo
Honduras: Honduraso
honesto: honesta
hongo: fungo; ŝampinjono
honor: honoro
honorable: estiminda
honorarios: honorario
honra: horo
honrado: honesta; virta
honrar: honori
honrario: horaro; horlibro
honrizontal: horizontala
honrizonte: horizonto
hooligan: huligano
hora de consulta: konsulthoro
hora: ``¿qué hora es?´´ kioma horo estas?; horo
horadar: bori
horario: horaro; hortabelo
horas de visita: vizithoroj
horca: forko; pendigilo; pendingo; pendumilo
horizontal: horizontalo
horizonte: horizonto
hormiga león: mirmeleono
hormiga: formiko
hormigón: betono
hormona: hormono
hornacina: niĉo
hornada: bakaĵo
hornear: baki
horno de obra: kameno
horno: forno
horóscopo: horoskopo
horquilla: harpinglo
horrible: abomeninda; malagrabla; malbelega; terurega
horror: abomeno; terurego; hororo
horroroso: abomeninda; malbelega; terurega
hortaliza: legomo
hospedar: loĝigi
hospital: hospitalo; malsanejo; malsanulejo
hospitalario: gastama; gast (ig) ema
hospitalidad: gastamo
hostia: hostio
hotel: hotelo
hotelero: hotelisto; hotelmastro
hoy día: nuntempe
hoy: hodiaŭ
hueco: fantazia; frivola; imaga; kava; kavaĵo; kaverna; kavo; malserioza; nereala; vanta; ĥimera
huelga: (hacer) striki; striko
huella digital: fingrospuro
huella: postsigno; spuro
huérfano: orfo
hueso lagrimal: lakrimalo
hueso: (fiŝ'osto = espina de pescado) osto
huesped: gasto
huésped: gasto; pensionulo
huevas: frajo
huevo frito: fritita ovo
huevo: ovo
huir: fuĝi
humanidad: homaro
humano: homa; homo; humana
humear: fumi
húmedo: humida
humedo: humida; malseketa
húmero: humero
humilde: humila
humillante: humiliga
humo: fumo
humor: (estar de humor) humuro; humoro
humus: humo
hundirse: enprofundiĝi
húngara: hungarino
húngaro: hungara; hungaro; Hungaro
Hungría: Hungario; Hungarlando; Hungarujo
huno: huno
huracán: uragano
huracanado: uragana
hurra: hura
hurtar: priŝteli; ŝteli
húsar: husaro
ibérico: ibera
ibis: ibiso
Ictiocola: iĥtiokolo
idea: ideo; koncepto; percepto
ideal: ideala; idealo
idealismo: idealismo
idealista: idealisto
idealizar: idealigi
idem: same
idéntico: identa
identificación: legitimado
identificar: identigi
ideograma: ideografiaĵo
idilio: idilio
idioma: idiomo; lingvo
idiota: idioto
idiotez: idioteco
idiotizar: idiotigi
idólatra: idolano
idolatría: idolkulto; idolservo
ídolo: idolo
idóneo: adekvata
iglesia: eklezio; preĝejo
ignición: sparkado
ignorar intencionadamente: ignori
ignorar: ignori
igual que: samkiel
igual: egala; sama
igualar: egaligi
igualdad: egalaĵo; egaleco
iguana: igvano
iguanodonte: igvanodonto
ilegal: kontraŭleĝa
ileso: senvunda
ilimitado: senlima
iluminación: lumigado
iluminar: (aclarar) lumi; ilumini; lumigi; prilumi
ilusión: iluzio
ilusionar: iluzii
ilusionarse: iluziiĝi
ilusionista: iluziisto
ilusorio: vana
ilustración: ilustraĵo
ilustrado: (culto; docto; sabio) klera
ilustrar: ilustri
imagen: bildo
imaginación: imago; imagado; imagemo; imagpovo
imaginar: imagi
imaginario: imaga
imaginativo: imagema
imán: magneto
imbécil: idioto (adj) idiota; stulta; malsaĝega
imberbe: senbarba
imitación: imitaĵo
imitar: imiti
immediato: (sin mediación) senpera
impar: nepara
imparcial: objektiva
impedancia: impedanco
impedimento: malebligaĵo; malhelpaĵo; malhelpo
impedir: malebligi; malhelpi
imperdible: fibolo; sendanĝera pinglo
imperfecto: imperfekto
imperial: (de un tranvia o autobús) imperialo; imperia
imperialismo: imperialismo; imperiismo
imperialista: imperialisto; imperiisto
imperio: imperio
impermeable: pluvpalto
impertinente: entrudulo; impertinenta
ímpetu: impeto
impetuoso: impeta
implorar: elpetigi
imponer: (subyugar) imponi; imposti; pagigi imposton; trudi
importación: importado; importaĵo; importo
importador: importisto
importancia: graveco
importante: grava
importar: (comprar en el extranjero) importi (suscitar interés) interesi; gravi; sumiĝi je
importe: sumo
importunar: ĝeni; ŝarĝi
imposible: neebla
impotente: (sexual) impotenta
impresión: (acción y efecte de impresionar) impreso; spuro
impresionante: impresa
impresionar: impresi
impresionismo: impresionismo
impresionista: impresionisto
imprimir: presi
improvisación: improvizaĵo
improvisador: improvizisto
improvisar: improvizi
impuesto al valor agregado: aldonvalora imposto
impuesto sobre el valor añadido: aldonvalora imposto
impuesto sobre la renta: enspezimposto
impuesto: imposto
impugnar: kontesti
impulsar: impulsi; peli
impulsivo: impulsema; impulsiĝema
impulso: impulso
impune: senpuna
imputar: imputi
in-: ne
inaguración: inaŭguracio; inaŭguro; inaŭgurado
inagurar: inaŭguri
inaugurar: inaŭguri
incandecencia: inkandesko
incandecente: inkandeska
incandecer: inkandeski
incansable: nelacigebla; senlaca
incendio: brulego; incendio
incesante: senĉesa
incesto: incesto; sangadulto
incidente: incidento
incidir: incidi
incienso: incenso
incisivo: incizivo; tranĉodento; tranĉa dento
incitación: inciteco; incito
incitar: inciti; instigi; plifervorigi; plivigligi; stimuli
inclemente: severa
inclinación: deklivo
inclinado a: inklina
inclinado: kruta; oblikva
inclinar: gen klini
inclinarse: deflankiĝi
incluido: inkluziva
incluído: inkluzive
incluir en el cálculo: enkalkuli
incluir: inkludi; inkluzivi
inclusivo: inkluziva
incluso: eĉ
incógnito: inkognito
incomodar: ĝeni
inconveniente: malfacilaĵo
increíble: nekredebla
incremento: kresko
incrustación: alkrustiĝo; inkrustaĵo
incrustar: inkrusti
incubación: inkubacio
incubadora: inkubatoro; kovilo
incubar: kovi
íncubo: inkubo
indagar: enketi; esplori
indeciso: sendecida; ŝanceliĝema
indefectiblemente: nepre
indemnizar: kompensi
independiente: sendependa
India: Barato; Hindio; Hindujo
indiana: (cierta tela) kalikoto
indicación: indico; indiko
indicador: indikilo
indicadora de dirección: ĝirindikilo
indicar: indiki; montri
indicativo: indikativo
índice: gen indekso; tabelo
indicio: indico; indiko; spuro
indico: hinda
indiferente: indiferenta
indiferentemente: indiferente
indígena: enlanda; indiĝena; indiĝeno
indigencia: mizero; senhaveco
indigente: malriĉa; senhava
indignación: indigno
indignar: indigni
indignarse: indigni
índigo: indigo
indio americano: indiano
indio: (de la India) Hindo (metal) indio; hinda; hindo; indiana
indiscreto: maldiskreta
indispuesta: malsaneta
individual: individua; unupersona ĉambro
individualidad: individueco
individualismo: individualismo; individuismo
individualista: individualisto; individuisto
individuo: individuo; ul
indoeuropeo: hindeŭropa
indole: karaktero
Indonesia: Indonezio
indonésico: indonezia
indonesio: indonezia
inducción: indukto
inducir: (electr/filos) indukti
inductivo: indukta
indulgencia: (catol) indulgenco
indumentaria: vesto
industria: industrio
industrial: industria; industriisto; industriulo
inercia: inercio; inerteco; inerto
inercial: inercia; inerciuma
inerte: inerta
inevitable: (del todo) nepra; neevitebla
inevitablemente: nepre
infamar: kalumnii
infantería: infanterio
infantil: infana
infarto cardiaco: korinfarkto
infección de oido: orelinflamo; otito
infección: infekto; infektado
infectar: infekti
infeliz: malfeliĉa
inferior: malsupera
infernal: infera
inficionar: infekti; kontaĝi
infiernillo de alcohol: alkohola primuso
infiernillo: primuso
Infierno Bíblico: Geheno
infierno: infero
infinitivo: infinitivo
infinito: infinita; infinito
inflación económica: inflacio
inflación: inflacio
inflamación: brulumo; inflamo
inflamado: bruluma; inflama
inflamar: inflamigi
inflar: ŝveligi
inflarse: ŝveli
inflexión: fleksio
inflorescencia: infloresko
influencia: influo
influenciable: mola
influir en: influi
influir: (sobre) efiki; influi
influyente: influa
informáatica: komputiko
informáatico: komputika
información: informo
informador: informisto
informar: informi; komuniki; sciigi; raporti
informarse: informiĝi
informativo: informa
infrarrojo: transruĝa
infusión: (hacer una) infuzi; infuzaĵo
ingeniero: inĝeniero
ingenioso: sprita
ingenuo: naiva; senmalica
Inglaterra: Anglio; Anglolando; Anglujo
ingle: ingveno
inglés: angla; angla lingvo; anglo; Anglo
inglesa: anglino
ingrato: nedankema; sendanka
ingrediente: almiksaĵo; ingredienco
ingresar dinero: enspezi
inhalador: inhalilo
inhalar: inhali
iniciador: pioniro
inicial: komenca
iniciar: (tomar la iniciativa) iniciati; inici
inimaginable: neimagebla
injertar: grefti
injuria: insulto; ofendo
injuriar: insulti; mokinsulti
injusto: maljusta
inmaduro: verda
inmediatamente: senpera; tuj
inmergir: trempi
inmigrar: enmigri
inmolar: buĉi
inmóvil: senmova
inmune: imuna
inmunidad: imuneco
inmunizar: imunigi
innato: denaska; kunnaskita
innecesario: senbezona
innovador: pionira
inocente: senkulpa
inocular: inokuli
inolvidable: neforgesebla
inpulsar: instigi
inquieto: malkvieta; maltrankvila
inquirir: enketi
inquisición: inkvizicio
inquisidor: inkvizitoro
inscribir: enmatrikuligi; enskribi; registri
inscribirse: aliĝi
inscripción: (documento) aliĝilo
insectivoros: insektomanĝuloj
insecto: insekto
insectos dañinos: fiinsektoj
insectos: insektoj
insensatez: sensencaĵo
insensible: sensenta
insidiar: insidi
insignia: insigno
insígnia: insigno
insípido: sengusta
insistencia: insistado; insisto
insistente: insista; insistema
insistir: insisti
insolación: sunfrapo
insolente: malĝentila
inspeccionar: inspekti; kontroli; revizii
inspector: inspektanto; inspektisto; inspektoro; kontrolisto
inspiración: inspiro
inspirar: (psíquicamente) inspiri
instalar: instali
instancia: (grado jurisdiccional; no el documento) instanco; insistado; insisto
instantáneo: tuj (pret) a
instar: insisti
instigación: iniciato
instigador: incitanto
instigar: inciti; iniciati; kaŭzi; instigi
instinto: impulso; instinkto; naturinstigo
instituir: (fundar; establecer; crear) starigi; estigi
institut: (escuela superior; corporación científica o artística) instituto
instituto de enseñanza media: liceo
instituto: instituto
instrucción: (instrucciones; tanto órdenes como instrucciones de uso; nunca acción de instruir) instrukcio
instrucciones: instrukcio
instruir: instrui
instrumento de cuerdas: kordinstrumento
instrumento de percusión: frapinstrumento
instrumento de viento: blovinstrumento
instrumento musical: muzikinstrumento
instrumento: ilo; instrumento; perilo
instutución: institucio
insuficiente: nesufiĉa
insulina: insulino
insulso: sensprita
insultar: insulti; mokinsulti; ofendi
insulto: insulto
intacto: nerompita
integración: integralado
integral: integrala; integralo
integrar: (mat.) integrali
intelecto: intelekto
intelectual: intelekta
inteligencia artificial: artefarita intelekto
inteligencia: intelekto; inteligenteco; inteligento; kompreno; komprenpovo
inteligente: aglo; intelektulo; inteligenta; sprita
inteligible: komprenebla
intención: intenco
intendente: intendanto
intensidad del campo eléctrico: elektra kampintenso
intensidad: intenseco
intensificar: intensigi
intenso: intensa
intentar conseguir: klopodi
intentar: peni; provi
intento: peno
inter-: inter
interacción: interago
intercambiar: interŝanĝi
intercesor: peranto
interés económico: interezo
interés: (no financiero) intereso; interesiĝo; interezo
interesado: (en saber algo) scivola; interesata; profitema
interesante: interesa; interesiga
interesar: (suscitar interés) interesi
interior: (de dentro) interna; interna lando
interjección: interjekcio
interlingüística: interlingvistiko
interlocal: interurba
intermediario: peranto
intermitente: (ser) intermiti
interna: interna
internacional: internacia
internamente: interne
internar: internigi
interno: (de dentro) interna; internulo
interpelación: interpelacio
interpelar: interpelacii
interpolar: interpoli
interpretar: (música; teatre) ludi gen interpreti
interprete: interpretisto
interrumpir: ĉesigi; interrompi
interrumpirse periódicamente: intermiti
interruptor: ŝaltilo
intersticio: interspaco
intervalo: intertempo
intervenir: interveni
interviú: intervjuo
intestino: intesto
intestinos: intestaro; intestoj
intimidad: intimeco
íntimo: gen intima
intransitable: nesurveturebla
intransitivo: netransitiva
íntransitivo: netransitiva
intriga: intrigo
intrigar: (maquinar; tramar) intrigi fig manovri
introducción: enkonduko
introducir: (sutilmente o a la fuerza) ŝovi
introspección: introspekto
intruso: entrudulo
intuición: intuicio
intuitivo: intuicia
inundar: inundi
inútil: netaŭga
invadir: invadi
inválido: invalida; invalido; kripla
invariable: nefleksiebla; senfleksia
invasión: invado
invención: invento
inventar: elpensi; inventi
inventariar: inventari
inventario: inventaro
invento: inventaĵo
inventor: inventisto
invernadero: forcejo
inversamente: inverse
inversión: inversio
inverso: gen inversa
invertible: inversigebla
invertir: inversigi; renversi
investigación: enketo
investigar: enketi; studi
invierno: vintro
invitación: invito
invitado: gasto
invitar a venir: peti
invitar: inviti
invocar: alpreĝi; alvoki preĝe
inyección: injektado; injekto
inyectar: injekti
inyector: injektoro
ión: jono
ionizar: jonigi; jonizi
ir a buscar a: kunvenigi; veni por akompani
ir a caballo de: rajdi
ir de compras: butikumi
ir de excursión: ekskursi
ir delante: antaŭi
ir en autostop: petveturi
ir en coche: (u otro vehículo) veturi
ir por: irpreni
ir: iri
Iraq: Irako
iridio: iridio
iris: (del ojo) iriso
Irlanda: Irlando
irlandés: irlanda; irlandano
ironía: ironio
irónico: ironia
irradiación: (de alegria; felicidad) radio
irreal: nereala; malreala
irregular: (ser) intermiti; abnorma; anormala; nenorma; nenormala
irrelevante: pala
irremisiblemente: nepre
irrigación: irigacio
irrigar: irigacii
irritar: iriti
irse: iri
Isla de los Estados: Ŝtata Insulo
isla: insulo
islam: islamo
islamismo: islamismo
islamita: islamisto
Islandia: Islando
Islas Baleares: Balearoj
Islas Británicas: Brita Insularo
Islas Canarias: Kanariaj Insuloj; Kanaria Insularo
islas Filipinas: Filipinoj
Islas Pityusas: Pituzoj
isleño: insulano
isósceles: izocela
isotópico: izotopa
isótopo: izotopo
isotrópico: izotropa
israelí: israelano; izraelano
israelita: israelido
istmo: istmo; terkolo
Italia: Italio; Italujo
italiana: italino
Italiano, Italiana: italo
italiano: itala; itala lingvo; italo; Italo
itsmo: istmo
IVA: aldonvalora imposto
izquierdista: maldekstrulo
jabalí: apro
jabón de afeitar: razosapo
jabón: sapo
jacinto: hiacinto
jack: fanto
jacobino: jakobeno
jade: jado
jadeante: senspira
jaguar: jaguaro
jalea: marmelado
jamás: neniam
jamón: ŝinko
Japón: Japanio; Japanlando; Japanujo
japonés: japana; japana lingvo; japano
japonesa: japanino
jaque mate: mato
jaque: ŝako
jaqueca: hemikranio; migreno
jarabe contra la tos: kontraŭtusa siropo; tusmildiga siropo
jarabe: siropo
jardín botánico: studĝardeno; eksperimentĝardeno; botanika ĝardeno
jardín zoológico: zoologia ĝardeno
jardín: ĝardeno
jardinera: ludkradejo
jardinero: ĝardenisto
jarra: kruĉo
jarro: poto; ujo
jaspe: jaspo
jaula: kaĝo
Java: Javo
javanés: java; javano
javanesa: javanino
jazmín: jasmeno
jazz: ĵazo
jeans: ĝinzo
jeep: ĵipo
jefe: ĉefo; estro; superulo; ĉefkuiristo
jengibre: zingibro
jerarquía: herarkio; hierarĥio; hierarkio
jerez: ŝereo
jerga: ĵargono
jeringa: injektilo
jeroglífico: hieroglifo; rebuso
jersey: ĵerzo; trikotvesto
Jesucristo: Jesuo Kristo
jesuita: jezuito
jesús: Jesuo
jilguero: kardelo
jirafa: ĝirafo
jockey: ĵokeo
joder: (literalmente; nunca en el sentido de hacer daño) fiki
jol: halo
Jorge: Georgo
joroba: ĝibo
jorobado: ĝibulo
jorobar: ĝibigi
joto: fanto
joven noble: junkro
joven: juna; junulo
jovial: joviala
jovialidad: jovialeco
joya: gemo; juvelo
joyería: juvelejo
joyero: gemisto; juvelisto
Juan el Bautista: Johano la Baptisto
Juan: Johano
Juana: Johanino
jubilado: emerito; pensiita
jubileo: jubileo
júbilo: jubilo
judaismo: judaismo; judismo
judía blanca: blanka fazeolo
judía verde: fazeolo
judía: (legumbre) fazeolo
judío: israelido; judo
judo: ĵudo
juego de ajedrez: ŝakludo
juego de damas: damludo
juego: ludo; partio
jueves: ĵaŭdo
juez: juĝisto
jugar a las damas: damludi
jugar al ajedrez: ŝakludi
jugar: ludi
jugo de grosellas: bersuko; ribsuko
jugo de manzana: pomsuko
jugo: suko
juguete: ludilo
juguetes: ludilaro
juicio: juĝo
júligan: huligano
julio: julio; Julio; ĵulo
juncáceas: junkacoj
junco: junko; kano
jungla: ĝangalo
junio: junio
junípero: (arbusto) junipero
junta de cilindro: ŝtopgarnaĵo
junta directiva: estraro
junta: junto
juntamente: kune; samtempe
juntar: kunigi; kunmeti
juntarse: kuniĝi; unuiĝi
junto a: ĉe
juntos: kune
Júpiter: Jupitero
jurado: ĵurio
juramentar: ĵurigi
juramento: ĵuro
jurar: blasfemi; ĵuri
justamente: ekzakte; precize; ĝuste
justicia: (poder judicial) justico; juĝo
justo: (acorde a justicia) justa (opinión; conducta) prava; ĝusta; ĝustsuma
juventud: juneco
juzgado: juĝistaro; tribunalo
juzgar: gen juĝi; prijuĝi
Kalocsay: Kaloĉajo
Kamchatka: Kamĉatko
kan: ĥano
kanato: ĥanujo
kilo: kilogramo
kilógramo: kilogramo
kilómetro: kilometro
kiosko: budo
la gente: popolo
La Haya: Hago
la mañana: (no la tarde) mateno
la Parca: fatalo
la Pascua: Pasko
La Paz: Lapazo
la siguiente: (se usa antes de dos puntos) jena
la tarde: (no la mañana) posttagmezo; vespero
La última cena: Sankta Manĝo
la: (acc de ella) ŝin; la
laberinto: labirinto
labial: labialo
labio: gen lipo
laborar: labori
laboratorio: laboratorio
laborioso: laborema
labrador: konstruisto
laca para las uñas: ungoverniso
laca: lako
lacre para el pelo: harlako
lactante: suĉinfano
lactosa: laktozo
lado del sol: sunflanko
lado inferior: malsupra flanko
lado: flanko
ladrar: boji; ekboji
ladrillo: briko
ladrón: ŝtelisto
lagartija: lacerto
Lago de Poopo: Popolago
lago Lemán: Ĝeneva Lago
lago: lago
lágrima: larmo
laguna: laguno
lama: lamao
lambdacismo: lambdacizo
lamelibranquios: lamelibrankoj
lamentar: lamenti
lamentarlo: (a posteriori) bedaŭri
lamer: leki
lámina corrugada: onda lado
lámina: lado; lameno; plato
lámpara: lampo
lamprea: petromizo
lana: lano
lanchamotora: motorboato
langosta: (insecto) akrido; lokusto; omaro
lantano: lantano
lanza: lanco
lanzar: (al mercado; a la circulación) lanĉi; ĵeti
lapislázuli: lazurŝtono
lápiz: krajono
Laplace: Laplaco
Laponia: Laponio; Laponujo
largo: (espacio y tiempo) longa
largura: longeco; longo
laringe: laringo
laringitis: laringito
larva: larvo
las: la
lástima: domaĝo
lastre: balasto
lata: ferlado; ladskatolo; lado
latente: latenta
lateral: flanka
latín: latino
latino: latina
latitud: (geográfica; astronómica) latitudo
latón: flava kupro; latuno
Latvia: Latvio; Latvujo
laurel: laŭro
lava: lafo
lavabo: baseno
lavadero: lesivejo
lavaplatos: pormanĝilara lavmaŝino
lavar en seco: vaporpurigi
lavar: lavi; lavpurigi la manĝilaron; lesivi
lavarse: lavi sin; lesivi sin
lavativa: klistero
lazo: banto; laĉo; ligilo; ligo
leal: lojala
lección académica: lekcio
lección: gen leciono
leche ácida: buterlakto
leche: lakto
lechería: laktaĵfabriko; laktaĵvendejo
lechero: laktisto; laktvendisto
lecho: lito
lechón: porkido
lechuga: laktuko; salato
lechuza: strigo
lectura: varianto
leer: legi
legal: leĝa
legión: legio
legítimo: (opinión; conducta) prava
legúa: mejlo
legumbre: legomo
legumbres sin cocer: krudaĵo
lejanía: foraĵo; malproksimo
lejano: fora; malproksima
lejía: gen lesivo
lejos: for; malproksime
lema: (encabezamiento; motivo; dedicatoria) moto
lencería: tolaĵo
lengua artificial: (idioma) planlingvo
lengua: (idioma) lingvo (órgano) lango
lenguado: soleo
lenguaje de programación: programlingvo
lenguaje figurado: metaforo
lente de contacto: kontaktlenso
lente: lenso
lenteja: lento
lentes: okulvitroj
lento: malrapida
leñador: arbohakisto
leño: ligno
león: leono; Leono
leona: leonino
leopardo: leopardo; pantero
lepidópteros: lepidopteroj
lepra: lepro
leptón: leptono
letanía: litanio
letargo: letargio
letón: latvo
Letonia: Latvio; Latvujo
letra con un signo diacrítico: diakritaĵo
letra de cambio: kambio
letra: (del alfabeto) litero
letras: beletro
leucemia: leŭkemio
leucocito: leŭkocito
levadura: feĉo
levantar: levi; starigi
levantarse de la cama: ellitiĝi
levantarse: ekstari; stariĝi
levita: ĵako; levido
levitar: ŝvebi
lexicología: leksikologio
ley: gen leĝo
leyenda: legendo
liana: liano
liar: impliki; ligi
libélula: libelo
liberal: gen liberala
liberar: deĉenigi; liberi; liberigi
libertad: liber (ec) o
libertino: senbrida
libra esterlina: pundo
libra: (medida de peso) funto; plato
librar de culpa: senkulpigi
librar: (proveer) liveri
libre: libera
libremente: libere
librería: librejo; librobutiko; librovendejo
libréria: libroŝranko
librero: librovendisto
libreta: kajero
libritode memoria: notlibro
libro: gen libro
licencia de camping: kampadpermeso
licencia: licenco
liceo de enseñanza secundaria: liceo
liceo: gimnazio
licor: likvoro
líder de viaje: vojaĝgvidanto; vojaĝgvidisto
liebre macho: virleporo
liebre: leporo
Lieja: Lieĝo
lienzo: tolo; tuko
liga: (sociopolítica) ligo
ligar: ligi
ligero: leĝera; malpeza
lignito: lignito
liguero: gaino
lila: siringo
lima para uñas: ungotondilo
lima: fajlilo
limar: fajli
Limburgo: Limburgo
limitado: limigita
limitar: limigi
límite superior: supremo
límite: limo
limo: ŝlimo
limón: citrono
limonada: limonado
limonero: citronujo
limosna: almozo
limpia parabrisas: glacoviŝilo
limpiar: frotbriligi; poluri; purigi; viŝi; lavi
limpieza: pureco
limpio: pura
linaje: kasto
lince: linko
linchar: linĉi
lindo: beleta; rava; ĉarma
línea a seguir: direktivo
línea: gen linio; streko
linea: lineo
linealmente: linie
linearmente independiente: lineare nedependa; lineare sendependa
lingüista: lingvisto
lingüística: lingvistiko; lingvoscienco
lingüístico: lingva
lino: lino
linotipia: linotipo
linotipista: linotipisto
linotipo: linotipo
linterna de edificio: lanterno
linterna de un faro: lanterno
linterna: (abertura) luko; lampo
lío: fig salato
líquida: likvido
liquidación: forvendo; likvido
liquidar: likvidi
líquido de frenos: bremslikvaĵo
líquido pulverizado: pulvoro
líquido: fluidaĵo; likvaĵo; likva; likvo
lira: (instrumento musical y moneda) liro
lírica: liriko
liricidad: lirikeco
lírico: lirika
lirio de mayo: konvalo
lirio de nieve: galanto
lirio: irido; lilio
lisa: mugilo
Lisboa: Lisbono
lisera: vojbordero
liso: ebena; glata
lista de precios: prezlisto
lista: listo; manĝokarto; menuo; tabelo; vejno
listo: lerta; preta; vigla
litargirio: litargiro
litera: kuŝejo
literal: laŭvorta
literatura: literaturo
literna: ŝtormlampo
litina: litino
litio: litio
litografía: litografio
litografiar: litografi
litógrafo: litografisto
lítote: litoto
litro: litro
Lituania: Litovio; Litovujo
Livonia: Livonio; Livonujo
llama: flamo; lamo
llamada: alvoko; apelo; kolektiĝo; kunvoko; telefona mendo
llamar a alguien: voki
llamar a la puerta: frapi sur la pordon
llamar por teléfono: telefoni al
llamar: (a la puerta etc) frapi; alvoki; nomi; sonorigi; telefoni al; voki
llamarse: nomiĝi
llano: (lenguage llano etc) glata; ebenaĵo; plata
llanta: radrondo
llanura: ebenaĵo
llave de contacto: sparkŝlosilo
llave inglesa: angla ŝraŭbŝlosilo; universala ŝraŭbilo
llave: ŝlosilo; ŝraŭbŝlosilo
llegada: alveno
llegar: alveni; pasigi
llenar: kompletigi; plenigi
lleno: plena
llevar a cabo: plenumi
llevar a pastar: paŝti
llevar a: alporti
llevar: alporti; kunporti; porti; surhavi; peli
llorar: plori
llover: pluvi
lluvia: pluvo
lo cual: (pronombre relativo) kio
lo mismo: la samo
lo: (pronombre para un inanimado) ĝi (pronombre para un inanimado; acc) ĝin; la
loar: glori; laŭdi
loba: lupino
lobelia: lobelio
lobo: lupo
lóbulo: lobo
localizar: lokalizi
loción: tualetakvo
loco: freneza
locomotora: lokomotivo
locomóvil: lokomobilo
lodo: koto
logaritmo: logaritmo
lógica: logiko
logogrifo: logogrifo
loma: monteto; rifuĝmonteto
lombarda: ruĝa brasiko
lombriz: tervermo
lomo: lumbaĵo; lumbo
lona del suelo: grundtuko
londinense: londonano
Londres: Londono
longitud: (geografia y astronomia) longitudo; longo
lord: lordo
Lorena: Loreno
loro de repetición: papago
loro: papago; psitako
los alrededores: (úsase siempre en plural) ĉirkaŭaĵo
los Balcanes: Balkanoj
los cuales: (pronombre relativo) kiuj
los dos: ambaŭ
los míos: (acc) miajn; miaj
los que: kiuj
los suyos: (de un inanimado) ĝiaj
los: la
lotería: loterio
loto: lotuso
Lovaina: Loveno
loza: fajenco; potaĵo
lŭ: (unidad de iluminación) lukso
lubricación: lubriko
lubricante: lubrikaĵo
lubricar: lubriki
lubrificación: lubriko
lubrificante: grasadaĵo; lubrikaĵo
lubrificar: lubriki
lucera: luko
lucerna: lucerno; lustro
lucernario: luko
luces de ciudad: flanklampoj
luchar: lukti
lucio: ezoko
lucir: brili
lucrar: profiti
lucrativo: profitema
luego: baldaŭ; poste; post tio
lugar: instiga kaŭzo; instiga okazaĵo; motivo; loko
lúgubre: malagrabla
lujo: lukso
lujoso: luksa
lumbar: lumbo
lumbrera: lumaĵo; lumilo; lumo
luminosidad: heleco
luna: luno
Luna: luno
lunar: luna
lunch: intermanĝeto
lune llena: plena luno
lunes: lundo
lupa: grandiga vitro; lupeo
lupus: lupuso
lustre: ciro
lutecio: lutecio
luto: funebro
Luxemburgo: Luksemburgio; Luksemburgo
luxemburgués: luksemburgano; luksemburgia; luksemburgiano
luz de aparcamiento: parkadlampo
luz de Bengala: bengala fajro
luz de cruce: reduktita lumo
luz intermitente: flagra lumo; intermita lumo
luz posterior: malantaŭa lampo
luz trasera: malantaŭa lampo
luz: lampo; lumo
Maastricht: Mastriĥto
macarrón: makarono
macarrones: makaronio
macho: viro
machuelo: ŝraŭbborilo
maciso: masiva
mácula: makulo
madera: ligno
Madre de Dios: dipatrino
madre superiora: monaĥinejestrino
madre: fluejo; patrino
Madrid: Madrido
madriguera: nesto
madrileña: madridanino
madrileño: madrida; madridano
madrina: baptopatrino
madroño: arbuto; arbutujo
madrugador: frua
maduro: matura
maestra: instruistino
maestro: (no de escuela) majstro; instruisto
magi: maĝio
magia: magio
mágico: magia
magnesio: magnezio
magnetófono: magnetofono
magnífico: belega; brila; brava
magro: magra
Maguncia: Majenco
Mahoma: Mahometo
maicena: maiza faruno
maíz: maizo
majestuoso: majesta
majo: beleta
mal olor: fetoro; malbonodoro
mal paso: marĉo
mal reputado: fifama
mala costumbre: alkutimaĵo
mala suerte: malbonŝanco
malabarista: ĵonglisto
Malabo: Malabo
malayo: malaja; malajo
maldecir: damni; malbeni
malentendido: miskompreno
maleta de mano: valizo
maleta: kofro; valizo
maletero: kofro
malformar: deformi
malicioso: malica
Malinas: Meĥlino
Mallorca: Majorko
malo: erara; malbona
malta: malto
malva: malvo
mamá: (diminutivo de patrino) panjo
mama: mamo
mamar: suĉi
maná: manao
manantial: fonto
mancebía: bordelo
mancha: makulo
mandar: direkti; stiri; komandi; ordoni
mandarina: mandarino
mandato: komando; mandato
mandíbula: makzelo
mando: komando
manecilla: hormontrilo
manera habitual de pensar o actuar: ism
manera: maniero
manga: maniko
manía: manio
manido: malfreŝa
manifestación: (callejera) (=manifestacio) demonstracio
maniobrar: (fer maniobres) manovri; komandi
manipular: (fer funcionar amb les mans) manipuli (obrar con fraudulencia) manuzi
mano: mano
manojo: fasko
manso: malsovaĝa
manta: litkovrilo; plejdo
manteca: lardo
mantecado helado: kremglaciaĵo
mantel: tablotuko
mantener: nutri; teni
mantequilla: butero; mirtelo
manto: mantelo
manual: (libro pequeño) manlibro; kompendio
manuscrito: manuskripto
manzana: pomo
manzanilla: kamomilo
manzano: pomarbo; pomujo
mañana pasado: postmorgaŭ
mañana por la mañana: morgaŭ matene
mañana por la tarde: morgaŭ vespere
mañana: (no hoy) morgaŭ; mateno
mapa: geografia karto; mapo
maquillaje: farbo
máquina automática: aŭtomato
máquina de afeitar: razaparato
maquina de escribir: skribmaŝino
máquina de escribir: skribmaŝino
máquina: maŝino
maquinar: iniciati; kaŭzi
Mar Báltico: Balta Maro
mar Báltico: Balta Maro
Mar Cantabrico: Biskaja Golfo
Mar Cantábrico: Gaskona Golfo
mar del Norte: Norda Maro
mar Rojo: Ruĝa Maro
mar: maro
maravedí: maravedo
maravilla: miro
maravillarse: miri
maravilloso: mirinda
marca: (sello; señal) marko; rekordo; stampo
marcar: diski
marcarse un farol: blufi
marcha: marŝo
marchar: (caminar) marŝi
marchitarse: velki
marciano: marsa; marsano
marco: (moneda; entorno) marko; kadro
marea: tajdo
mareado en avión: aermalsana
mareado: kapturna
marfil: eburo
margarina: margarino
margarita: lekanto
margen: rando
Maria: Mariao
marido: edzo
marina: mararmeo
marinero: maristo; naŭto
mariposa nocturna: sfingo
mariposa: papilio
mariposear: flirti
mariquita: (insecto) kokcinelo
marisma: marĉo
mármol: marmoro
marrón: bruna
marroquí: maroka; marokano
marroquía: marokanino
marroquín: maroka; marokano
marroquína: marokanino
Marruecos: Maroko
marta cebellina: zibelo
Marte: Marso
martes de carnestolendas: Antaŭfasta Mardo
martes: mardo
martillo: martelo
martín pescador: ardeo
marzo: marto
más adelante: poste
más allá de: preter
más bien: pli volonte; prefere
más de uno: (úsase siempre en plural) plura
más y más: pli kaj pli
más: (comparativo) pli; plej (superlativo) plu; pluso
más: (signo aritmético; grados sobre cero) plus
mas: sed
masa: (conjunto numeroso) amaso (totalidad; unidad física; masa eléctrica) maso; pasto
masacrar: buĉi
masaje: masaĝo
masajear: masaĝi
máscara: masko
masculino: maskla; virseksa; vira
masón: framasono
masticar: maĉi
mástil: masto
matafuego de espuema: ŝaŭmestingilo
matafuego: estingaparato
matar ganado: buĉi
matar: buĉi; mortigi
matemáticas: matematiko
materia pulverizada: pulvoro
materia: materio
material: gen materialo
matiz: nuanco
matorral: matoralo
matrícula: numerplato
matrimonio: edzeco; edzineco; geedzeco
matriz de talonario: stumpo
matriz: utero
maullar: miaŭi
máximo: maksimuma; maksimumo
máximum: maksimumo
Mayo: Majo
mayo: majo
mayonesa: majonezo
mayor de edad: plenaĝa
mayoría: plimulto
mayúscula: majusklo
mazmorra: subterkarcero
me: min
mear: pisi; urini
mecánica: meĥaniko; mekaniko
mecánico: mekanikisto; meĥanikisto; ŝoforo
mecanismo de dirección: stirilaro
mecanismo: meĥanismo; mekanismo
mecanógrafa: stenotajpistino
mecanografiar: tajpi
mecedora: lulseĝo
mecer: luli
mechero: fajrilo
media hora: duonhoro
media noche: noktmezo
media: (pej de nailon) ŝtrumpo
mediante: ,,(pere de: por medio de) pere
mediar: interkonsentigi; peri
medicamento: drogo; kuracilo; medicinaĵo; medikamento
medicina: (la ciencia de) medicino; drogo; kuracilo; medicinaĵo; medikamento
medición: mezurado
médico: kuracisto
medida: mezuro
medidor: indikatoro
medio hermano: duonfrato
medio: (1/2) duono (de un lugar o de un tiempo) mezo; duona; ilo; rimedo; medio
medio: ,,(rimedoj: medios económicos) rimedo
mediodía: tagmezo
medir con contador: komputi
medir: mezuri
meditar: mediti; pripensi; ŝpini
mediterráneo: mediteraneo
Mediterráneo: Mediteraneo; Mezmaro
medroso: malkuraĝa; tima; timigita
médula espinal: mjelo
medula ósea: medolo
medusa: meduzo
Medusa: Meduzo
megalomanía: megalomanio
mejicana: meksikianino
mejicano: meksikiano
Méjico: Meksikio
mejikano: meksikia
mejilla: vango
mejor: pli bona
mejora: plibonigo
mejorar: plibonigi
melindroso: pruda
melocotón: persiko
melón: melono
meloso: glata
membrillo: cidonio
memorizar: noti
mencionar: citi; mencii
mendicidad: almozpetado
mendigar: almozpeti
mendigo: almozpetanto; almozulo
menesteroso: mizera; senhava
menguar: malpliiĝi
Menorca: Menorko
menos y menos: malpli kaj malpli
menos: (comparativo) malpli (signo aritmético; número negativo; temperatura bajo cero) minus; escepte
mensaje: afiŝo; mesaĝo
mensajero: mesaĝisto
menstruación: menstruo; monataĵo
mensualmente: ĉiumonate
menta: mento
mente: menso
mentir: mensogi
mentira: mensogo
mentón: mentono
menú: manĝokarto; menuo
meñique: malgranda fingro
mercado de consumo: merkato
mercado de trabajo: labormerkato
mercado público: bazaro
mercado: (radio; entorno de venta) merkato; foiro; vendoplaco
mercancía: komercaĵo; varo
mercurio: hidrargo
Mercurio: Merkuro
merecer la pena: valori
merecer: meriti
merendar: kolazioni
merienda: lunĉo; vespermanĝo
mérito: valoro
merlán: merlango
merluza: eglefino
mermelada de manzanas: pomkaĉo; pomkompoto
mermelada: marmelado
mero: nura
mes: monato
mesa de billar: bilardo
mesa de trabajo: stablo
mesa: (mueble) tablo
mesero: kelnero
mesias: mesio
Mesias: mesio
mesura: mezurateco
metafísica: metafiziko
metal: metalo
metalurgia: metalurgio
metátesis: metatezo
meter: meti
meterse en la cama: enlitiĝi
meticuloso: skrupula
método: metodo
metro: (de medir) metro (ferrocarril metropolitano) metroo
México: Meksikio; Meksiko
mezcla: miksaĵo
mezclar: miksi
mezquino: etspirita; malgrandanima
mezquita: moskeo
mi: (nota musical) mi; mia; mian
mica: (mineral) glimo
microbio: mikrobo
miedo: angoro; malkuraĝa; tima; timego; timema
miedoso: malkuraĝa; tima
miel: mielo
miembro de la SAT: (qv) satano
miembro: an; membro
mientras que: dum
mientras tanto: dume; intertempe
mientras: dum; dume
miércoles: merkredo
mierda: (excremento) fekaĵo; merdo
migraña: hemikranio; migreno
migrar: migri
mil millones: miliardo
mil: (forma prefijada) kilo; mil
milagro: miraklo
milenio: jarmilo
mili-: mili
milímetro: milimetro
militar: militi
millón: miliono
millonario: milionulo
millonésima: mikro
mimar: trodorloti
mimoso: karesema
mina: (no de lápiz) mino; minejo
minar: subfosi
mineral: mineralo
mineralogista: mineralogo
mínimo: minimumo; minumumo
ministerio: ministerio; ministrejo
ministro: ministro
minoría: malplimulto
minúsculo: iometa
minuto: minuto
miope: miopa
mirada: rigardo
mirar: alrigardi; pririgardi; rigardi
mirlo: merlo
mis: miaj; miajn
misa: meso
misántropo: homevitulo
miserable: malriĉa; mizera
miseria: mizero
misericordia: kompatemo
misericordioso: favorkora; kompatema
misma: mem
mismas: mem
mismo: eĉ; mem; sama
mismos: mem
misterio: gen mistero
mistificar: mistifiki
mitad: duono
mito: mito
mitología: mitologio
mitón: fingringo
mitra: mitro
mixto: miksita
mobilario: meblaro
mochila: dorsosako; tornistro
moda: (del vestir) fasono; modo
modelo: modelo
moderado: modera
moderarse: deteni
moderno: moderna
modesto: modesta
modificar: modifi
modista: modistino
modo de empleo: instrukcio por uzado
modo subjuntivo: subjunktivo
modo: modo
modulación: modulacio
mofarse de: mokridi pri
mohoso: ŝima
Moisés: Moseo
mojado: malseka
mojar: (pan) trempi
molde: formilo; formujo
moler: mueli
molestar: ĉagreni; ĝeni; suferi je
molestia: malhelpo; perturbo; ĝeno
molesto: ĉagrena
molino: muelilo
momentito: momento
momento: momento
mona: simio
monasterio: monaĥejo
mondar habas: senfadenigi
moneda: monero
monedas: monereta mono
monedero: monujo
monetario: mona
monja: monaĥino
monje: monaĥo
mono: simio; supertuto
monoide: monoido
monólogo: monologo
monopolio: monopolo
monstruo: koloso; monstro
montante: fosto
montaña: monto
montar: (aparatos; joyas; películas) munti; eniri; enpaŝi; rajdi
monte: monto
Montes Urales: Uralo
montón: amaso
montura: monturo
monumental: monumenta
monumento: gen monumento
morado: violkolora
moral: moralo
morar: loĝi
morcilla: sangokolbaso
mordaza: tenajlo
morder: mordi
mordisco: mordo
morena: petromizo
moreno: bruna
morera: morusujo
morfología: morfologio
morir: morti
morisco: maŭra
moro: maŭra; maŭro
morro: muzelo
Mosa: Mozo
mosaico: mozaiko
mosca: muŝo
Moscú: Moskvo
Mosela: Mozelo
mosquito cúlex: kulo
mosquito: moskito
mostaza: mustardo
mostrador: vendotablo
mostrar indecisió: heziti
mostrar: montri
motel: motelo
motivo: (razón de actuar; motivo musical) motivo; instiga kaŭzo; instiga okazaĵo; kialo
moto: motorciklo
motocicleta: mopedo; motorciklo
motor de arranque: startmotoro
motor disel: dizelo
motor: motoro
mover: movi
moverse: moviĝi
móvil: poŝtelefono
movimiento: ,,(por antonomasia: el movimiento esperantista) movado
movimiento: ism
mozo: portisto
muchacha: knabino
muchacho travieso: bubaĉo; knabaĉo
muchacho: knabo
muchas veces: multfoje; ofte
muchísimo: ege; treege
mucho: multa; multe da; ofte; tre
mudar de parecer: ŝanĝi sian opinion
mudar: aliiĝi; ŝanĝi; transloĝiĝi
mudo: muta
mueblaje: meblaro
mueble: meblo
mueca: grimaco
muela: molaro
muelle: kajo; risorto; ĝeto
muérdago: visko
muerte: morto
muerto: mortinta; mortinto
muestra: specimeno
mugir: (los cuadrúpedos y fig los humans; pext todos los animales) bleki; muĝi
mujer: edzino; virino
mujol: mugilo
muleta: lambastono
mulo: mulo
multa: monpuno; protokolo
multar: monpuni; protokoli
multiplicar: multipliki; multobligi
multiplicarse: plimultiĝi
múltiplo: ,,(sufijo que forma múltiplos: duoblo= doble) obl
multitud: amaso
mundo: mondo
municipio: komunumo
muñeca: (juguete) pupo; manradiko; pojno; manartiko
muñón: stumpo
murmurar: murmuri; susuri; zumi
muro: muro
musa: muzo
músculo: muskolo
museo: muzeo
musgo: musko
música: muziko
músico: muzikisto
muslo: femuro
musulman: islamano
mutilado: kripla
muy bien: unuaklase
muy: tre
nabo: napo; napobrasiko
nácar: perlamoto
nacer: naskiĝi
nacido: naskita; naskiĝinta
nacimiento: naskiĝo
nación: gento; nacio
nacional: nacia
nacionalidad: nacieco; ŝtataneco
nacionalismo: naciismo
nacionalización: alŝtatigo
nacionalizar: nacianigi
Naciones Unidas: Unuiĝintaj Nacioj
nada: (acc) nenion (ni un poquito) neniom (ninguna cosa) nenio
nadar: naĝi
nadie: (acc) neniun; neniu
nailon: nilono
naipe: ludkarto
nalga: postvango; sidvango
nalgas: pugo
nana: lulkanto
Nápoles: Napolo
naranja: oranĝo
naranjo: oranĝarbo; oranĝujo
narcosis: narkoto
nariz: nazo
narrar: rakonti
nasal: nazalo
nata batida: batita kremo
nata: kremo
natural: devena; natura
naturaleza: karaktero; naturo
naturalismo: naturalismo
naturalizar: civitanigi
naturalmente: nature
naturismo: naturismo
náuseas: naŭzita; vomema
nave: navo
navegable: ŝipveturebla
navegador: foliumilo
navegar: navigi; ŝipveturi
navegebla: navigebla
navidad: Kristnasko
Navidad: Kristnasko
necesario: bezona; necesa
necesidad: bezonaĵo; bezono; neceseco; neceso; neces (ec) o
necesitado: mizera; senhava
necesitar: bezoni
necessario: (absolutamente) nepra
necio: stulta
necropsia: aŭtopsio; nekropsio
néctar: nektaro
neerlandés: nederlanda; nederlandano; nederlanda lingvo
neerlandesa: nederlandanino
negación: neg (ad) o; negacio
negar: maljesi; negi; nei
negativa: rifuzo
negativo: nea; nega; negativa
negligir: neglekti
negocio: entrepreno; negoco
negro: (raza) negro; nigrulo gen nigra; nigro
nene: bebo
neón: neono
nepotismo: nepotismo
Neptuno: Neptuno
nervio de hoja: ripo
nervio: nervo
nervioso: nerva; nervoza
neto: (escrito pasado a limpio; precio neto; total neto; peso neto; beneficio neto) neta (sin tara) sentare; pura
neumática: (ciéncia) pneŭmatiko
neumático: (de rueda) pneŭmatiko; pneŭmo; radringo
neumonía atípica: netipa pneŭmonio
neumonía: pneŭmonio; pulminflamo
neutral: neŭtra; neŭtrala
neutrino: neŭtrino
neutro: netransitiva; neŭtra
neutrón: neŭtrono
nevado: neĝkovrita
nevar: neĝi
ni mucho menos: tute ne
ni: nek
Nicaragua: Nikaragvo
nícleo: nukleo
nicotina: nikotino
nido: nesto
niebla: (alklarigo de la atmosfero kun vido-distanco de malpli ol unu kilometro) nebulo
nieto: nepo
nieve: neĝo
nihilismo: nihilismo
nihilista: nihilisto
Nilo: Nilo
nilón: nilono
Nimega: Nimego
ninfa: (de insecto) pupo
ningún: (acc) neniun
ninguna clase de: (acc) nenian; nenia
ninguno: neniu
niña: infanino; knabo
niño travieso: bubo
niño: infano; knabo
niobio: (metal) kolombio
níquel: nikelo
nítido: hela
nitrógeno: azoto; nitrogeno
nivel: nivelo
no ... del todo: tute ne
no ... mas que: nur; sole
no ... mas: ne plu
no ... nunca: neniam
no hace mucho: apenaŭ
no lucrativo: neprofitema
no tener razón: malpravi
no tocar: ne tuŝi
no: ne
noble: (miembro de la nobleza) nobelo; nobela; nobla
nobleza: nobelaro
Noche Vieja: jarfina vespero; malnovjara vespero
noche: nokto; vespero
noción: koncepto; percepto; nocio
nodo: nodo
Noé: Noaĥo
nogal: juglandarbo; juglandujo
nómada: nomada
nombramiento: enoficigo
nombrar: enoficigi
nombre de pila: antaŭa nomo
nombre: (gram) substantivo; nomo
nomenclatura: nomenklaturo
nominativo: nominativo
nordeste: nordoriento
noria: norio
norma: direktivo
normal: gen normala; norma
norte: nordo
Norteamérica: Nordameriko
norteamericano: usona
noruega: norvegino
noruego: norvega; norvego; Norvego
nos: (a nosotros) nin
nosotras: ni
nosotros: ni
nostalgia: hejmsopiro; nostalgio
nota: (anotación musical; nota de examen) noto
notable: konsiderinda
notar: noti; rimarki
notario: notario
noticia: komuniko; sciigo
noticias: novaĵo; sciigo
notificar: ordoni skribe
notoriedad: konateco
notorio: konata
novela: romano
novicia: novicino
novicio: novico
noviembre: novembro; Novembro
novio: amato; fianĉo
nube: nubo
nublado: nubkovrita; nuboplena
nuca: nuko
núcleo: kerno
nudo náutico: (una milla por hora) knoto; nodo
nudo: nodo
Nuestra Señora: Nia Sinjorino; la Dipatrino
nuestro: nia
nuestros: niaj
Nueva Gales del Sur: Nova Sudkimrio; Nova Sudkimrujo
Nueva York: Novjorko
Nueva Zelanda: Nov-Zelando
nueve: naŭ
nuevo: nova
nuez de caoba: akaĵunukso
nuez moscada: muskato
nuez: (de nogal y similares) nukso (fruto del nogal) juglando
nulidad: nulo
nulo: nula
numeral: nombronomo; numeralo
numerar: numeri
número de teléfono: telefonnumero
número del cuarto: ĉambronumero
número: (abrev de numero) n-ro gen numero; nombro
numeroso: grandnombra; multnombra; multenombra
nunca: neniam
nutrido grupo: fig regimento
nutrir: nutri
ñajú: gumbo
ñame: ignamo; kolokasio
ñandú: (ornit) reao
ñandu: nanduo
ñaña: pli maljuna fratino
ñaño: pli maljuna frato
ñoño: sensprita
ñu: (zool) gnuo
o: (conjunción) aŭ
oasis: oazo
obedecer: obei
obertura: uverturo
obi: obio
Obi: Obo
óbice: malhelpo
obispo: episkopo
objeción: kontraŭargumento
objectivo: celo
objecto: objekto
objetar: kontesti
objetivo: (lente; lupa; blanco; mojón) objektivo (no subjetivo) objektiva
objeto: gen objekto; aĵo; celo
oblicuo: oblikva
obligación: devo
obligar por promesa: devontigi
obligar: devigi
obligarse por promesa: devontigi
obligatorio: deviga
oboe: hobojo
obra: (artística; científica) verko
obrar: agi
obrera: laboristino
obrero: laboristo
obscuridad: mallumo
obscuro: malluma
obsequiar: (causar placer; tratar bien; nunca dar regalos) regali
observar: observi; rigardi
obstaculizar: (poner impedimentos) malhelpi
obstáculo: baro; malhelpo; obstaklo
obstinado: obstina
obstrucción: baraĵo; barilo; baro; obstrukco
obstruir: bari; obstrukci
obtener resultados: rikolti
obtener: akiri; ricevi
obtuso: malakra; obtuza
obviar: preterlasi
oca: ansero
ocasión: ŝanco
ocasionar: estigi; kaŭzi; okazigi
ocaso: aŭtuno
occidente: okcidento
occipucio: okcipito
Oceanía: Oceanio
Oceano Atlántico: Atlantiko
Oceano Índico: Hinda Oceano
Océano Pacífico: Pacifiko
océano: oceano
ochenta: okdek
ocho: ok
ochocientos: okcent
ocioso: sencela
oclusiva glotal: glota plosivo
oclusiva: plosivo
octavo: oka
octubre: oktobro
ocular: okula
oculista: okulisto
ocultar: kaŝi; vuali
ocultarse: kaŝi sin
oculto: kaŝita
ocupación laboral: ofico
ocupado: okupita
ocupar espacio: enspaci
ocupar: gen okupi; absorbi
ocuparse de: okupiĝi pri; okupi sin pri
ocurrir: okazi
odiar: malami
odio: malamo
oeste: okcidento; uesto
ofender: ofendi
ofensa: insulto; ofendo
oferta: oferto; prezentado; prezento; propono
oficial militar: oficiro
oficial: ofica; oficiala
oficializar: oficialigi
oficina de correos: poŝtoficejo
oficina de informaciones: informejo
oficina de telégrafos: telegrafoficejo
oficina: kontoro; oficejo
oficio: (profesión manual; artesanal) metio; ofico
oficioso: helpema
ofrecer: (poner a disposición de) proponi (un producto en el mercado) oferti; oferi; prezenti
ofrecimiento: oferto; prezentado; prezento; propono
ogro: ogro
oh: ho
ohmio: omo
oído: aŭdo
oir: aŭdi
oír: aŭdi
OIT: Internacia Labor-Organizaĵo
ojo: okulo
ola: ondo
oleaje: ondego
oler a: odori kiel
oler mal: fetori
oler: (echar olor) odori (oler algo) flari; aromi
oligopolio bilateral: duflanka oligopolo
oligopolio: oligopolo
oliva: olivo
olivo: olivujo
olla: poto; ujo
olmo: ulmo
olor: aromo; odoro; flaro
olvidado: forgesita
olvidar: forgesi
ombligo: umbiliko
OMM: Monda Organizaĵo pri Meteologio
omnipotencia: ĉiopovo
omnipotente: ĉiopova
omnisciente: ĉioscia
omoplate: skapolo
OMS: Monda Organizaĵo pri Sano
OMT: Monda Organizaĵo pri Turismo
once: dek unu
ondear: flagri
ondulación permanente: permanenta harondo
ondulación: sinuo
onomatopeya: onomatopeeaĵo
ONU: Unuiĝintaj Nacioj
onza: unco
ópera: opero
operación: gen operacio
operar: operacii
opereta: opereto
opinar en contra: oponi
opinar: opinii
opinión: opinio
opio: opio
oponerse a: kontraŭstari
oponerse: kontraŭstari; rezisti; oponi; opozicii
oportunidad: ŝanco
oposición: gen opozicio
oprimido: malfreŝa; sufoka
oprimir: premegi; subpremi; premi; ŝarĝi
optativo: optativo
óptico: optikisto
opúsculo: broŝuro
oración: petego
orador: oratoro
oral: buŝa
oratorio: oratorio
órbita: orbito
orden de pago: mandato
orden del día: tagordo
orden por escrito: skriba ordeno; skriba ordono
orden: (classificación; harmonía) ordo (societat religiosa; corporativa; etc) ordeno; sinsekvo; skriba ordeno; skriba ordono
ordenación: (orden sacerdotal) ordinacio; ordinado
ordenador: komputero; komputilo
ordenar: komandi; ordigi; ordoni
ordeñar: melki
ordinario: ordinara
oreja: orelo
organillo: gurdo
organización con objectivo determinado: movado
Organización Internacional del Trabajo: Internacia Labor-Organizaĵo
Organización Metereológica Mundial: Monda Organizaĵo pri Meteologio
Organización mundial de la juventud esperantista: (abrev de Tutmonda Esperantista Junulara Organizo) TEJO
Organización Mundial de la Salud: Monda Organizaĵo pri Sano
Organización Mundial del Turismo: Monda Organizaĵo pri Turismo
Organización Tratado de Atlántico Norte: Nord-Atlantika Traktat-Organizaĵo
organizar casamientos: svati
organizar: organizi
órgano: gen organo
organo: organo
orgulloso: fiera
oriental: orienta
orientar: orienti
oriente: oriento
origen: gen origino; deveno; komenciĝo; fonto
original: gen originala; origina; originalo
originar: origini
originario: devena
originarse: deveni
orilla: bordo; rando
orina: urino
orinal: noktovazo
orinalpispot: pispoto
orinar: pisi; urini
orlar: borderi
ornamentar: ornami
ornar: kovri
oro: gen oro
orquesta: gen orkestro
ortiga: urtiko
ortodoxo: ortodoksa
ortogonal: orta
ortografía: ortografio
oruga: (larva) gen raŭpo
orzar: lofi
os: vin
Osa Menor: Malgranda Ursino
osa: ursino
osado: aŭdaca
osar: aŭdaci
oscuridad: mallumo
oscuro: malhela; malluma
oso blanco: blanka urso
oso: urso
Ostende: Ostendo
ostra: ostro
OTAN: Nord-Atlantika Traktat-Organizaĵo
otólogo: orelisto
otoño: aŭtuno
otra vez: denove; ree
otra: bis
otro lado: transa flanko
otro: alia
ovación: ovacio
ovacionar: ovacii
oval: ovala
óvalo: ovalo
oveja: ŝafo
óvulo: ovo
óxico: oksido
oxidar: oksid (ig) i
óxido: rusto
oxigeno: oksigeno
paciencia: pacienco
paciente: pacienca
pacificar: pacigi
Pacífico: (océano) Pacifiko
pacífico: paca
pacifismo: pacismo
pacifista: pacisto
padre y madre: gepatroj
padre: patro
padres: gepatroj
padrino: baptopatro
paella: paeljo
paga extra: krompago
pagar a plazos: pagi parte
pagar el suplemento: krompagi; pagi aldone
pagar honorarios: honorarii
pagar: pagi
pagaré: (documento) trato; bilo
pagaya: pagajo
página: paĝo
pago: pago
País Vasco: Vaskio; Vaskujo
país: lando
paisaje: gen pejzaĝo
Países Bajos: Nederlando
paja: pajlo
pájaro: birdo
paje: paĝio
pala: ŝovelilo
palabra: parolo; vorto
palacio: palaco
paladar: palato
palangana: baseno; kuvo
palatal: palatalo
palco de teatro: balkono
palé: paledo
paleografía: paleografio
paleta: (de pintor) paletro (instrumento de albañil o enyesador) trulo
paleto: fig ansero
pálido: pala
palio: baldakeno
palma: manplato
palmera: palmo
palo: (baraja; cartas) emblemo; bastono; fosto; stango
paloma: kolombo; palumbo
palpar: palpi
palpitar: bati
pan blanco: blanka pano
pan integral: branpano
pan negro: tritika pano
pan rallado: panraspitaĵo
pan: pano
pana: paneo
panadería: bakejo
panadero: bakisto; panisto
panal: abelujo
Panamá: Panamo
pancarta: afiŝo
panecillo: bulko
pánico: paniko
panne: paneo
pantalla protectora: ŝildo
pantalla: ekrano
pantalón corto: kuloto; pantaloneto
pantalón de mezclilla: ĝinzo
pantalón vaquero: nitpantalono
pantalón: pantalono
pantalones cortos: kuloto
pantalones: (un par de) pantalono
pantano: marĉo
pantera: pantero
pantis: ŝtrumpopantalono
pantorrilla: suro
pantufla: pantoflo
pañal: vindotuko
pañales: vindo
paño higiénico: menstrua tuko
pañuelo: tuketo
papa: (de la iglesia católica) papo; terpomo
papá: (diminutivo de patro) paĉjo
papagayo: papago
papalote: kajto
papas a la francesa: frito; terpomfingro
papas fritas: ĉipso; terpomfloko
papel de cartas: leterpapero
papel higiénico: neceseja papero
papel para escribir: skribpapero
papel pintado: murpapero; tapeto
papel secante: sorba papero
papel: (función) rolo (hoja; documento) papero
papelería: kontorbezonaĵbutiko
paquete postal: poŝtpaketo
paquete: paketo; pako
par: duo; para; paro
para que: por ke
para una persona: unupersona
para: por
paraboloide: paraboloido
parabrisas: ekrano
paracaídas: paraŝuto
parachoques: bufro
parada de tranvía: tramhaltejo
parada del autobús: aŭtobushaltejo; bushaltejo
parada: deturno; haltejo
paraguas: (=pluvombrelo) ombrelo; pluvombrelo
Paraguay: Paragvajo
paraíso: elizeo; paradizo
paralelo: paralela; paralelo
paraninfo: aŭlo
parar: deturni; halti; haltigi; malfunkciigi
pararse: halti
parca: parco
parchar: fliki
parche: diakilo; flikisto
parco: avara
pardo: bruna; griza
pardone usted: pardonu
parecer: (tener aspecto de) aspekti; aperi; opinii pri; ŝajni
parecerse: simili
parecido: simila
pared: muro
pareja: paro
paridad: alparo
pariente: parencino; parenco
parir: akuŝi; naski
París: Parizo
parisiense: parizano
parlamento académico: lekcio
parlamento: (asamblea legislativa) parlamento
parodia: parodio
parodiar: parodii; travestii
párpado: palpebro
parque de juegos: ludparko
parque: gen parko; publika ĝardeno
parquímetro: parkada mezurilo
parra: vito
párrafo: alineo; paragrafo
parrafo: paragrafo
parrilla: krado
parroquiano: kliento
parte de arriba: supro
parte de atrás: postaĵo
parte de delante: antaŭaĵo
parte trasera: malantaŭa flanko
parte: (fragmento; porción) parto; porcio; profitparto
partera: akuŝigistino; akuŝistino
participar en un festín: festeni
participar: partopreni
participio: participo
partícula: partiklo; partikulo
particular: afero; aparta; privata
partida: partio
partidario: adepto; ano; partiano; ist
partido de fútbol: futbala konkurso
partido político: partio
partido: anaro; partianoj; partio; sekvantaro; matĉo
partir: dividi
pasa: rosino; sekvinbero
pasada: antaŭa; pasinta
pasadízo: koridoro
pasado mañana: postmorgaŭ
pasado: estinta; estinteco
pasajero: (viajero) pasaĝero
pasando de largo: preter
pasaporte de camping: kampadpasporto
pasaporte: pasporto
pasar de largo: preterpasi
pasar de moda: elmodiĝi
pasar la balda: rigli
pasar: lasi pasi; pasigi; tralasi; pasi
pasatiempo: hobio
Pascua: Pasko
pasearse: promeni
paseo: aleo; promeno
pasillo: koridoro
pasión: (emoción; afecto) pasio
Pasión: pasiono
pasiva: pasivo
pasivo: pasiva; pasivo
paso a nivel: traknivela pasejo
paso de montaña: montpasejo
paso: (de avanzar el pie) paŝo; montpasejo; pasejo; trairejo; trairo; ŝraŭbpaŝo
pasta de almendras: franĝipano
pasta dentrífica: dentpasto
pasta: (masa blanda o plástica) pasto
pastel de almendra: migdalkukaĵo
pastel de hígado: pateĉo de grashepataĵo
pastel: bakaĵo; kukaĵo; torto; kuko
pastelería: kukbakejo
pastelero: kukbakisto
pastilla: pilolo; tablojdo
pasto: bestnutraĵo
pastor protestante: pastoro
pastor: (sacerdote protestante) pastro
pata: gambo; kruro; piedo
patada: piedbato
Patagonia: Patagonio
patata: terpomo
patatas fritas: terpomfritaĵo
paté de foie gras: anserhepata pasteĉo
patíbulo: eŝafodo
patillas: vangharoj; vangoharoj
patinar: gliti; glitkuri; sketi
patinete: skutilo; trotilo
patio: korto
pato: anaso
patria: naskiĝejo; patrujo
patriarca: patriarko
patriarcal: patriarka
patrimonio: apanaĝo
patrón: (romano; protector; santo patrón) patrono; estro; ĉefo; mastro
patrono: patrono
pausa: (hacer una) paŭzi; paŭzo
pavana: pavano
pavo real: pavo
pavo: meleagro
payaso: pajaco
paz: paco
peatón: piediranto
peca: lentugo
pecador: pekanto
pecar: peki
pechina: konko
pecho: brusto; sino
pechuga: brustaĵo
pedal: pedalo
pedazo: peco
pedicuro: pedikuristo
pedido: mendo
pedir limosna: almozpeti
pedir: mendi; peti
pegamento: gluo
pegar: (dar golpes) bati; adheri; alkudri; bategi; glufiksi; glui; frapi
peinar: (cabellos o fibras textiles) kombi
peine de Dirac: diraka kombilo
peine: kombilo
pelaje: (animal) hararo
pelar: (fruta; verduras) skrapi; senŝeligi
pelearse verbalmente: disputi
pelearse: bati; batiĝi; kvereli
película del oeste: vakerfilmo
película: filmo
peligro: danĝero
peligroso: danĝera
pelliza: peltaĵo; pelto
pellizcar: pinĉi
pelo: hararo; haro
pelota de tenis: tenispilko
pelota: pilko
peluca: hararo
peluche: felpo
peludo: hara; harkovrita
peluquera: frizistino
peluquero: frizisto
pelvis: pelvo
pena: domaĝo
penalizar: puni
pendiente: deklivo; orelpendaĵo; pritraktata
péndulo: pendolo
penetrar: (tr) (intr) penetri
Península Ibérica: Ibera Duoninsulo
península: duoninsulo
pensamiento: penso
pensar: (tener intención de) pensi
pensión: pensio; pensiono
pentagrama: liniaro
Pentateuco: Torao
Pentecostés: Pentekosto
penúltimo: antaŭlasta
peña: roko
peón: peono
peonza: turbo
pepino: kukumeto; kukumo
pequeñísimo: mikro
pequeño: eta; malgranda
pera de goma: pilko
pera: piro
peral: pirarbo; pirujo
perca: perko
percepción: (impresión) percepto
percha: vestarko
percibir: percepti; senti
perder la cuenta: stumbli
perder: malgajni; maltrafi; perdi
perderse: vojerari
pérdida: perdo
perdido: perdita
perdiz: perdriko
perdonar: pardoni
perecer: (morir; destruirse; condenarse) perei
peregrinación: pilgrimado; pilgrimiro
perejil: petroselo
pereza: malrapideco; pigr (ec) o
perezosa: pigra
perezoso: pigra
perfeccionar: torni
perfecto: gen perfekta
perforar: bori; tratrui
perfumar: parfumi
perfume: parfumo
perfumería: parfumbutiko
pérgola: laŭbo
pericarpio: perikarpo
perifollo: cerefolio
perigeo: perigeo
perihelio: perihelio
perímetro: cirkonferenco; periferio
periódico: gazeto; ĵurnalo
periodista: gazetistino; gazetisto; ĵurnalistino; ĵurnalisto
período jurásico: ĵuraso
período: (matemático; físico; gramatical; histórico) periodo
perito de contabilidad: kontekspertizisto; kontrevizoro
perjudicar a: malutili
perjudicar: damaĝi; difekti
perjurar: ĵurrompi
perla: perlo
permiso de permanencia: restadpermeso
permiso: permeso
permitir: permesi
permutar: brokanti; interŝanĝi
pero: sed
perpetrar: fari; plenumi
perra: hundino
perro macho: virhundo
perro: hundo; virhundo
persa: persa; perso
perseguir: peli; persekuti
Persia: Persio; Persujo
persiana: persieno
persistir: persisti
persona: persono
personal: dungitaro; persona
personalidad: (calidad abstracta) personeco
personalmente: individue; persone; mem
perspectiva: perspektivo
perspicaz: akra
pertenecer a: aparteni; esti unu el
pertenecer: aparteni
pertenencia: apartenaĵo
pertinente: adekvata
Perú: Peruo
peruana: peruanino
peruano: perua; peruano
perverso: malica
pesadilla: inkubo; inkubsonĝo; koŝmaro; premsonĝo
pesado: gen peza
pesar: (medir el peso) pesi (tener peso) pezi
pescadería: fiŝbutiko
pescado: fiŝo
pescador: fiŝisto; fiŝkaptisto
pescar: fiŝ (kapt) i; fiŝĉasi; fiŝi; fiŝkapti
pescuezo: nuko
peseta: peseto
pesimista: pesimisto
peso: pezo
peste: haladzo; plago
pétalo: florfolio
petate: paksako
petición: peto
petróleo: kruda petrolo; nafto; petrolo
petroleo: petrolo; ŝtonoleo
petulancia: fipetolemo; tumultemo
petulante: fipetola; tumultema
pez de colores: orfiŝo
pez dorado: orfiŝo
pez: fiŝo
pezón: cico
pezuña: hufo
piadoso: pia
piano: piano
pianoforte: (nombre obsoleto del piano) fortepiano
pic nic: pikniko
picadura de insecto: insektpiko
picadura: cigareda tabako
picante: akra; pikanta; spicega; spicita
picar: (causar o sentir picor) juki; frapi; piki
picazón: juko
pícea: piceo
pichón: kolombo
pico: (de picar piedra) pioĉo; beko; montsupro; pego
pie: (medida de longitud) futo gen piedo
piedra: (símbolo de moléstia y de insensibilidad) fig ŝtono; roko
piel curtida: ledo
piel de animal: felo
piel: (con pelo; piel fina) pelto; felo; haŭto
pierna: gambo; kruro
piernas torcidas hacia afuera: ikskruroj
pieza de recambio: rezerva parto; vicparto
pieza: (de ajedrez) ŝakpeco; fragmento; parto; peco
pijama: piĵamo
pila eléctrica: pilo
pila: amaso; pilaro
pilchard: sardino
pildora anticonceptiva: antikoncipa pilolo
píldora: pilolo
pillar: kapti
piloto: (marinero; aviador) piloto
pimienta: pipro
pimiento: papriko
pincel: peniko
pinchar: piki
pinchazo: krevinta pneŭmatiko
pincho: dorno; pinto
pingüino: pingveno
pino: pino
pintar: (con brocha fina) pentri; farbi
pintor: farbisto; pentristo
pintoresco: pitoreska
pintoresko: pentrinda
pintura al fresco: fresko
pintura de labios: lipruĝo; ruĝbastoneto
pintura: (material) farbo; pentraĵo
pinzar: pinĉi
pinzas: pinĉileto; tenajlo
piña: ananaso
piojo: pediko
pionero: pioniro
pipa: pipo
piragua: kanuo
pirata: pirato
pirenaico: pirenea
Pirineos: Pireneoj
pisar: treti
piscicultor: fiŝisto
piscina: naĝejo
Piscis: Fiŝoj
piscolabis: intermanĝeto
piso bajo: teretaĝo
piso: apartamento; etaĝo
pista de bicicletas: biciklovojo
pista de tenis: tenisejo
pista: aŭtoveturejo
pistola: (arma; de pintar) pistolo
pistón: piŝto
pit: brusto
pito: sireno
pizarra: gen ardezo
placa protectora: ŝildo
placer: plaĉo; plezuro
plácido: kvieta; milda
plaga: (plaga de egipto) plago
plan: (proyecto) plano
plancha: gladilo
planchar: gladi; premgladi; regladi
planear: plani
planeta: planedo
planisferio: platglobo
plano: (representación; de film) plano; ebena; mapo; ebeno; glata; plata
planta baja: teretaĝo
planta del pie: plando
planta: (de edificio) etaĝo (vegetal) planto; kreskaĵo; plando
plantar cara: spiti
plantar: planti
plantear cuestiones: demandi
plantío: plantado
plasma: plasmo
plástica: (arte) plastiko
plástico: (modelable) mola; plasto
plata: arĝento
plataforma posterior: malantaŭa platformo
plataforma: vagonenira vestiblo
plátano: (cierto árbol que no da plátanos) platano; banano; pizango
platano: banano
plateado: arĝenta
plática: konversacio
platicar: babili; konversacii
platija: plateso
platillo: cimbalo; subtaso
platillos: cimbaloj
platino: plateno
platinos: kontaktpunktoj
plato del día: plado de la tago
plato: (comida; vajilla) plado; manĝaĵo; menuo; telero
Platón: Platono
platónico: platona
playa nudista: nudista plaĝo
playa: plaĝo; strando
plaza de toros: taŭrobatala areno; taŭrobatalejo
plaza redonda: trafikcirklo
plaza: placo
pleamar: alfluo
plectro: plektro
plegar: (hacer pliegues) faldi
plegonero: merlango
pleito: plendo
plemear: alfluo
pliegue: faldo
plombo: plumbo
plomo: plumbo
pluma estilográfica: fontoplumo
pluma: gen plumo
plural: multenombro; plurnombro; multnombro; pluralo
plus: alpago
pluscuamperfecto: pluskvamperfekto
plusvalía: plivaloro
pneumonía: pulminflamo
población: loĝantaro; popolo; urbo
pobre: malriĉa; mizera; povra; senhava
pobreza: malriĉeco
pobrezo: mizero
poción: pocio
poco a poco: iom post iom
poco: iom; iomete; malmulta
podadera: branĉotranĉilo
poder jurídico: potenco
poder ser: ebli
poder: povi; povo
podio: estrado; podio
podrido: putra
poema: poemo
poesía narrativa: eposo
poesia: (arte poética) poezio
poesía: poezio
poeta: poeto
polaca: polino
polaco: pola; polo
polaina: gamaso; tibiingo
polea: rulbloko
polémica: polemiko
polemizar: polemiki
policia: (cuerpo de) polico
policía: polico
polilla: sfingo
polinomial: polinoma
polinomio característico: karakteriza polinomo
polinomio formal: formala polinomo
polinomio: polinomo
política: politiko
político: politikisto
polivalente: ĝeneralvalida
póliza: poliso
pollo: kokido
polo: poluso
polonés: pola; polo
polonesa: polino
Polonia: Polio; Pollando; Polujo
polvo insecticida: insekticido; insektomortigilo
polvo: polvo
pólvora: (explosivo) pulvo
polvos de tocador: pudro
polvos gruesos: gruzo
polvos: pudro; pulvoro
pomada: pomado
pomo de flores: bukedo
pomo: fasko
Pompeya: Pompejo
poner a tono: (ajustar; acomodar; adecuar; disponer; predisponer) agordi
poner en aposición: apozicii
poner en depósito: deponi
poner pleito a: procesi kontraŭ
poner: ekfunkciigi; enŝalti; kuŝigi; meti
ponerse: afekti; surmeti; vestiĝi; vesti sin
poney: poneo
popa: pobo; posta steveno; poŭpo
popular: populara
poquito: iomete
por alguna causa o razón: ial
por cada: po
por consejo de: laŭ konsilo de
por decirlo así: por tiel diri
por delante de: preter
por ejemplo: ekzemple
por eso: pro tio; tial
por esta razón: tial
por favor: bonvolu
por fin: fine
por fortuna: bonŝance; feliĉe
por hora: pohore
por la derecha: dekstren
por la izquierda: maldekstren
por la mañana: matene
por la noche: vespere
por la tarde: vespere
por lo más: maksimume; pleje
por lo tocante a: koncerne; pri; rilate
por medio de: per
por ninguna razón o causa: nenial
por otra parte: cetere
por qué causa: kial
por qué: kial; pro kio
por razón de oficio: laŭofice
por separado: aparte
por si mismo: mem
por sí mismo: mem
por suerte: hazarde
por tanto: tial
por todas las causas: ĉial
por turnos: laŭvice
por: en; po‐; tra; per
porcelana: porcelano
porcentaje: procento
porche: halo
porciento: elcento; pocento; procento
porción: porcio
porque: ĉar; pro tio ke; tial ke
porqué: kialo
porrón: bekkruĉeto; porono
portada: kovrilo
portaequipaje: pakaĵportilo
portaequipajes: (de coche) kofro
porta‐equipajes: imperialo
portafolios: teko
portamonedas: monujo
portarse: konduti
portátil: portebla
portería: golejo
portero: domgardisto; pordisto; golulo
portezuela: aŭtopordo
Portugal: Portugalio; Portugalujo
portugués: portugala; portugala lingvo; portugalo
portuguesa: portugalino
porvenir: estonteco
posat: (aspecto) mieno
posdata: postskribo
poseer: posedi
posesivo: posesivo
posibilidad: (calidad de posible) ebleco; eblo
posible: ebla
posiblemente: eble
posición: (oficio privilegiado) posteno; pozicio; situo
positivo: pozitiva
posponer: postmeti; prokrasti
postal: bildkarto; poŝtkarto
poste: fosto
poster: afiŝo
posterior: posta
postrar: koŭtoŭi
postrarse: koŭtoŭi
postre: deserto; postmanĝo
postrero: lasta
postura: sinteno
potasio: kalio
potencia: potenco
potro: ĉevalido
pozo: puto
práctica: praktiko
practicable: irebla; surirebla
practicante: ist
práctico: oportuna
preámbulo: enkonduko
precavido: singarda; singardema
preceder: antaŭi
precio de entrada: enirpago
precio: prezo
precioso: belega
precipicio: abismo
precipitadamente: haste
preciso: ĝusta; preciza
predecir: antaŭdiri
predicado: predikato
predicativo: predikativo
predominio: potenco
prefacio: antaŭparolo; prefaco
prefectura: (división territorial de Rusia y otros países) gubernio
preferencia: prefero; prioritato
preferentemenete: prefere
preferir: pli ŝati; preferi
pregunta: demando
preguntar: demandi
preguntarse: demandi al si
prehistoria: prahistorio
prejuicio: antaŭjuĝi; antaŭjuĝo
prematuro: antaŭtempa
premiar: premii
premio de la loteria: loto
premio: premio
prémio: premio
prenda: vestaĵo
prensa: gazetaro; gazetistaro
prensar: premi
preñada: graveda
preocupar: maltrankviligi; zorgi
preparación: prepar (ad) o
preparado: preta
preparar: prepari
prepararse: prepari sin; pretigi sin
preparatoria: gimnazio
prepatativo: prepara
presa: baraĵo
présbite: hipermetropa
presbítero: presbitero
prescribir: (ordenar; indicar) preskribi
presencia: ĉeesto
presenciar un espectáculo: spekti
presenciar: ĉeesti
presentación: aliĝo; prezento
presentar: elmeti; oferi; prezenti
presente: (regalo) donaco; nuntempo; prezenco; ĉeestanta
preservativo: kondomo
presidente: (de banco; de la república; etc) prezidento
presidir: (una reunión; un tribunal; etc) prezidi
presión de aceite: olepremo
presión: premo
préstamo: prunto
prestar: pruntepreni; prunti
preste: sacerdoto
presto: preta
presumido: afektulo
presupuesto: budĝeto; buĝeto; prezkonjekto
pretender: pretendi
pretensión: edziĝpeto; edziĝpropono; pretendo
pretexto: preteksto
pretina: zono
prevenido: (contra peligros; males) singarda
prever: antaŭvidi
prima: kuzino; premio
primavera: printempo
primeramente: unue
primero: (primeramente) unue; unua
primeros socorros: sukurismo; unua helpo
primitivo: komenca
primo segundo: prakuzo
primo: (hijo del tío) kuzo
princesa: princino
principal: ĉefa; plej grava; precipa
principalmente: ĉefe; precipe
príncipe: princo; reĝido
principiante: komencanto; novico
principiar: komenciĝi
principio: (origen; funndamento) principo; komenciĝo; komenco
prisa: hasto; rapideco; rapidemo; urĝeco
prisión: malliberejo; malliberulejo; prizono
prismáticos: binoklo
privado: privata
privar: prirabi
privatización: deŝtatigo
proa: pruo
probabilidad: ŝanco
probable: probabla
probablemente: probable; verŝajne
probar: gustumi; provi; pruvi; surprovi; vesti prove
problema: problemo
procedente de: devena de
proceder: (passar a la acción) procedi; deci; deveni
procedimiento: proceduro
procesar: procesi
proceso verbal: protokolo
proceso: proceso; procezo
proclamación: proklamo
proclamar: proklami
proclive: inklina
procrastinar: prokrasti
procrear: elkrei
procurarse: akiri; aĉeti; havigi al si; provizi sin per
producción: (artística; científica) verko; fabrikado; farado
producir dolor: dolori
producir: (arte; ciencia) verki (fabricar; fructificar; donar naixença) produkti; kaŭzi
producto químico: ĥemiaĵo
producto: produkto
profesión: (ocupación laboral) profesio
profesional: ist; profesia
profesor: instruisto; profesoro
profeta: profeto
profético: profeta
profundidad: profundo
profundizar: enprofundiĝi
profundo: profunda
programa: programo
programación: programado
programador: programisto
programar: programi
progresar: progresi
progresivo: progresiva
progreso: progreso
prohibición de adelantar: devancmalpermeso
prohibición de aparcar: parkadmalpermeso
prohibición: malpermeso
prohibido: malpermesita
prohibir: malpermesi
prohijar: adopti; filiigi
proletario: proletario; proleto
prólogo: antaŭparolo; enkonduko; prefaco
promesa: promeso
prometer: promesi; voti
prometida: fianĉino
prometido: fianĉo
promulgar: proklami
pronombre demonstrativo: demonstrativo; montra pronomo
pronombre personal: persona pronomo
pronombre posesivo: poseda pronomo; posesivo
pronombre relativo: rilata pronomo
pronombre: pronomo
pronto: baldaŭ; rapide; senpera; rapida
pronunciación determinada: elparolo
pronunciación: elparolado; elparolo; prononcado; prononco
pronunciar gutural la erre: kartavi
pronunciar un discurso: prelegi
pronunciar: (hablar) prononci; elparoli
pronuncieu: (abrev de elparolu) elp
propaganda: propagando
propenso: inklina
propiamente: mem
propiedad: propraĵo; proprieto
propietario: proprietulo; proprulo
propina: trinkmono
propio: propra
proponer: proponi
proporcionar: havigi
proposición: (gram; lógica) propozicio; proponado; propono
propósito: plano; projekto
propulsar: antaŭenpuŝi
propulsión: propulso
prosa: prozo
prosperar: prosperi
prostituta: amovendistino; prostituitino
protección: protektado
protectar: protekti
protector: protektanto
proteger: kovri; protekti; ŝirmi
protegido: protektato
protesta: protesto
protestante: protestanta
protestar: protesti
protocolo: (acta) protokolo
protón: protono
protuberancia: ĝibaĵo
provar: (demostrar) pruvi
provecho: gajno; profito; utilo
provechoso: utila
proveer de: provizi
proveer: havigi; provizi
proveniente: devena
provenir: veni
proverbio: proverbo
provincia: provinco
provisión: provizado; provizaĵo; provizo
provisional: provizora
provisionalmente: provizore
provocar un aborto: abortigi
provocar: gen provoki
próximo: estonta; proksima; sekvonta; venonta
proyectar: projekti
proyecto: projekto
prudente: antaŭzorga; singarda; prudenta
prueba: problemo; pruvo
Prusia: Prusio; Pruslando; Prusujo
prusiano: prusa; pruso
psicologia: psikologio
psicológico: psikologia
psicólogo: psikologo
psiquiatra: psikiatro
pua metálica: nadlo
pubertad: puberto
puberto: pubertulo
publicación: publikigado; sciigo
publicar: anonci; publikigi; sciigi
público: publiko
pudín: pudingo
pudrirse: putri
pueblecito: vilaĝeto
pueblo costero: apudmara vilaĝo
pueblo: popolo; vilaĝo
puente: (de barco; avión) ferdeko; ponto
puerco espín: histriko
puerco: porko
puerro: poreo
puerta trasera: malantaŭa pordo
puerta: pordego; pordo
puerto de mar: haveno
puerto: haveno
pues bien: nu
pues: do; nu
puesta del sol: sunsubiro
puesto de Primeros Auxilios: sukurejo
puesto de socorro: helpa posteno
puesto que: pro tio ke; tial ke; ĉar
puesto: (lugar de vigilancia) posteno; budo
pugilismo: bokso
pulga: pulo
pulgada: colo
pulgar: dikfingro; polekso; dika fingro
pulido: polura
pulimento: (el efecto) poluro
pulir: (una frase; versos) torni; poluri
pulmón: pulmo
pulóver: pulovero
pulpo: polpo
pulsar: premi
pulsera: braceleto; brakringo
pulso arterial: pulso
pulular: svarmi
punta: (tejido) punto; pinto
puntal: tendonajlo
puntiagudo: akra; pinta
punto de articulación: artikiga punkto
punto de contacto: komencloko
punto de partida: deirpunkto
punto de vista: starpunkto; vidpunkto
punto equinoccial: ekvinoksa punkto
punto inicial: deirpunkto
punto: (en un juego) poento gen punkto; ``punto de inflexión´´ infleksa
puntuación: interpunkcio
puntual: akurata; frua
puño: (mano cerrada) pugno; manumo; plenmano
pupa: pupo; pustulo
pupila: (niña del ojo) pupilo
pupilo: pensionulo
puré de patatas: terpoma kaĉo
purgante: laksigilo
Purificación: Kandelfesto
puro: gen pura
pus: puso
puta: putino
putrefacción: malboniĝo; putriĝo
quark: kvarko
qué clase de: kia
que sí: ja
que tiene razón: prava
que vale la pena: peninda
qué: (acc) kion; kio
que: (comparativo) ol (conjunción) ke (pronombre relativo) kiu
quebradura: rompo
quebraja: fendo; krevaĵo
quebrar: bankroti; rompi
quedar: (sobrar) resti; rendevui; situi
quedarse atrás: postresti
quedarse perplejo: miri
quedarse: (impasible; immóbil) stari; resti
queja: plendo
quejarse: plendi
quemado: brulgusta
quemadura: brulvundo
quemar: bruli; bruligi; forbruli; forbruligi
quemarse: brulgluiĝi
quepis: kepo
queque: kuko
querellarse: plendi
querer: voli {``quiero ir´´ → mi volas iri} (desear) deziri (amar) ami {``te quiero´´ → mi amas vin}; ``querer decir´´ voli diri; celi
querido: kara
querubín: kerubo
queso: fromaĝo
quien: (pronombre interrogativo) kiu
quién: (pronombre interrogativo) kiu
quieras o no quieras: vole nevole
quieto: kvieta
quilate: karato
quilla: kilo
quilógramo: kilogramo
quilómetro: kilometro
quimera: (monstruo mitológico; ilusión; engaño) ĥimero
química: (es forma arcaica de kemio) ĥemio; kemio
químico: kemia; kemiisto; ĥemia; ĥemiisto
quince: dek kvin
quiniela: interveto
quinto: kvina; kvinono
quiosco: (pabellón) budo; kiosko
quitamanchas: makulforigilo
quitar el polvo a: senpolvigi
quitar el polvo: senpolvigi
quitar: depreni; forpreni
quitarse: demeti; foriri
quitasol: tolmarkezo
quizás: eble
quorum: kvorumo
rábano picante: kreno
rábano: rafaneto; rafano
rabia: rabio
rabo de buey: bovovostaĵo
rabo: vosto
racimo de uva: peniko
ración: porcio
racional: racia
radi: (geometria) (=radiuso) radio
radiador: radiatoro
radián: radiano
radical: ĝisfunda; radikalo
radio de acción: areo; flugradiuso; radiuso; veturradiuso
radio: (aparato de) (=radio-ricevilo) radio (difusión) (=radio-dissendo) (metal) radiumo; radradio; spoko
raíl: relo
raíz: radikalo; radiko
ralea: kvalito
rama: branĉo
rambla: aleo
ramo de flores: bukedo
rana: rano
rango: rango
rápido: rapida; rapidtrajno; rapidvagonaro
raqueta de tenis: tenisrakedo
raramente: malofte
raro: malofta
rascar: grati; skrapi
rasgo: trajto
raso: atlaso
raspar: skrapi
rastrillar: erpi
rastro: brokanta bazaro; pulbazaro; buĉejo; postsignaro
rata: rato
ratero: ŝtelisto
rato: momento
ratón: muso
ravado: striita
raya: hardislimo; strio; rajo; streko; vejno
rayar: streki
rayo: (radiación; rayo de rueda) radio; fulmo
rayos de Röntgen: iksradioj
rayos solares: suno
rayos x: iksradioj
raza: raso
razón: kialo; racio
razonable: akceptinda; prudenta
razonar: rezoni
RDA: (abrev de germana demokrata respubliko) GDR
reacción: gen reakcio; reago
reaccionar: reagi
real: reala
realce: reliefo
realidad: realaĵo; realo
realismo: realismo
realista: realisma
realizar: efektivigi; realigi; plenumi
realizarse: okazi
rebaba: elrandaĵo
rebaja: rabato; redukto; restvendo
rebajado: malmultekostigita
rebanada: buterpano
rebaño: grego
rebelarse: ribeli
rebozado: panumita
rebuznar: bleki; iai
recado: mesaĝo
recalar: finveni
recelo: malfido; suspekto
recelocaz: suspekto
receloso: malfida; malfidema; suspektema
recensión: recenzo
receta: recepto
rechazar: forpuŝi; malakcepti; malakcepti voĉdone; rifuzi
recibir: akcepti; ricevi
recibo: kvitanco; ricevatesto
reciclar: recikligi
reciente: freŝa
recientemente: freŝdate
recipiente de agua: baseno
recipiente: (en general) vazo
recíproco: reciproka
recitar: reciti
reclamo: (propaganda) reklamo
reclutar: adeptigi; varbi
recoger la mesa: forigi la manĝilaron
recoger: kolekti; preni; rikolti
recogida: malplenigo
recojida de cartas: malplenigo de la leterkesto
recomendable: rekomendinda
recomendación: rekomendo
recomendar: rekomendi
recomender: rekomendi
recompensa: rekompenco
recompensar: rekompenci
reconocer: (admitir) agnoski; rekoni
record: rekordo
récord: rekordo
recordar: memori
recorrer: trairi
recreación: amuzaĵo
recta: rekto
rectángulo: rektangulo
recto: (geom) rekta
recuerdo: memoraĵo; memorigaĵo; memoro; rememoro
red: gen reto
redactar: redakti
redecilla: harreto
Redentor: Elaĉetinto; Redemptoro; Savinto
redicho: gurdita; tede banala
redimir: elaĉeti
redondear: rondigi
redondel: areno
redondo: ronda
reducción: rabato
reducir las luces: redukti la lumon
reducir: gen redukti
referir: (contar) raporti
reflejar: reflekti
reflexión: interkonsiliĝo
reflexionar: cerbumi; pripensi
reflexivo: refleksiva; refleksivo
reflujo: refluo
reformar: reformi
refrenar: regi
refrescar: refreŝigi
refresco: malvarmeta trinkaĵo; refreŝigaĵo
refrigerado: malvarmetigita
refrigerador: fridujo
refugiarse: rifuĝi
refugio: azilo; montkabano; haveno
refunfuñar: grumbli
regador del parabrisas: glacoŝprucigilo
regalar: (dar regalos) donaci
regaliza: glicirizaĵo
regalo: donaco; donaĵo
regar: akvumi; surverŝi
régimen: (político; económico; mecánico) reĝimo
regimiento: (militar) regimento
regio, real: reĝa
región: regiono
regir: regi
registrar: ekzameni; kontroli; registri
registro: registro; reĝistro
regla: (norma; ley) regulo
reglamento: regularo
reglar: streki
rehén: ostaĝo
rehusar: malakcepti; rifuzi
reina: damo; reĝino
reino: gen regno; reĝlando
reír: ridi
reírse de: moki; mokridi pri
reírse: (de alguien) ŝerci
reja: barilo; krado
rejilla: pakaĵrako
relación sexual: amoro
relación: interrilato; rilato
relacionarse: (tener relación con) rilati
relámpago: fulmo
relampaguear: fulmi
relatar: raporti
relativismo: relativismo
relativo: (no absoluto) relativa
relevar: anstataŭi
relevo: anstataŭo
relieve: reliefo
religión: religio
relinchar: heni
rellenar: plenigi ree
relleno: kompletigo; plenigita
reloj de aparcamiento: parkaddisko
reloj de pulsera: brakhorloĝo
reloj: horloĝeto; horloĝo
relojero: horloĝisto
remar: remi
remarcar: rimarki
rematar: ellabori
remedio: (solución) rimedo
remendar: fliki
remitente: adresanto; ekspedinto; sendinto
remitir: adresi
remo: remilo
remolacha: beto
remolcar: treni
remolino: vortico
remolque: kampadveturilo; postveturilo; ruldomo
remordimiento: rimorso
Renania-Palatinado: Rejnland-Palatinato
rendija: fendo
renegado: malfidela
renta: rento
renunciar a: (por imposibilidad; por dificultad) rezigni; rezigni pri
reñir: kvereli; riproĉi
reordenar: reordigi
reparación: riparo
reparador de bicicletas: bicikla riparisto
reparador: riparisto
reparar: fliki; ripari
reparo: kritiko; mallaŭdo; riproĉa rimarko
repartidor: alportanto; distribuanto
repartir: disdoni
repasar: (corregir) revizii
repeler: forpuŝi; ŝirmi sin kontraŭ
repentino: subita
repetir: rediri; ripeti
repicar: frapi
reponer: ripozi
reponerse: rekvietiĝi; reviviĝi
reportar: (informar) raporti
reposar: ripozi
reprender: mallaŭdi; riproĉi
representante comercial o económico: komizo
representante exclusivo: sola agento
representante: agento; peranto
representar una entidad económica: reprezenti
representar: (obra teatral) ludi (substituir) reprezenti; prezenti
reprimir: bridi; regi
reprobable: malaprobinda
reprobación: malaprobo
reprobar: malaprobi; mallaŭdi; riproĉi
reprochar: riproĉi
reproche: riproĉo
reproducción: bildo; figuro
reproducir: figuri; prezenti
reptar: (serpentear) rampi
reptiles: rampuloj
república: respubliko
repuesto de gas: gasplenigaĵo
repugnancia: antipatio; naŭzo
repulsar: rebati
requerir: admoni
requesón: kazeo
res: bovo
resabio: alkutimaĵo
resbalar: gliti
reserva: rezerva; rezervo
reservado: rezervita
reservar: antaŭmendi; rezervi; rezervigi
resfriado: malvarmuminta; malvarmumo; nazkataro
resfriarse: malvarmumi
residencia: registara sidejo
residente: loĝanto
residir: loĝi
resignación: rezignacio
resistir: gen rezisti
resolución: rezolucio
resolver: decidi; solvi
resorte: risorto
respaldo: apogilo
respectar: estimi
respecto de: koncerne; pri; rilate
respetable: estiminda
respetar: respekti
respeto: respekto
respiración: spirado; spiro
respirar: elspiri; spiri
resplandecer: brili; lumi
responder a: respondi al
responder de: (ser responsable) responsi; garantii; prirespondi
responder: respondi
responsabilidad: respondeco
responsabilizarse: prirespondi
responsable: responda; respondeca
respuesta: respondo
resquebrajarse: fendiĝi; krevi
restante: cetera
restar: (arit) subtrahi; depreni; resti
restaurante: restoracio
resto: (sobrante) resto; cetero
resultado: rezulto
resultar: evidentiĝi; montriĝi; rezulti
resumen: resumo
resumir: resumi
retaguardia: ariergardo; postgvardio; etapo
retardar: prokrasti
retener: reteni; teni
retirarse: fortiri sin; retiriĝi
retiro: izoliteco
retrasar: prokrasti
retraso: malfruiĝo; prokrasto
retratar: figuri; prezenti
retrato: (dibujo o descripción de una persona) portreto; bildo; figuro
retrete: necesejo
retroceder: posteniri
retroceso: regreso
retrógrado: retroira
retrovisor: retrospegulo
reumatismo: reŭmatismo
reunión: (amplia; no estatutária) kunveno (de junta; de comité; etc) kunsido; kuniĝo
reunir: kunigi; unuigi
reunirse a: aliĝi al
reunirse: aliĝi
revelar: (no en sentit religiós) riveli
reventar: krevi
reverencia: riverenco
reverso: dorsflanko
revés: dorsflanko; malantaŭa flanko; malantaŭa parto
revestir: tegi
revisar: ekzameni; kontroli; revizii
revisor: konduktoro
revista teatral: viva gazeto
revista: (militar; periódico; espectáculo) revuo; gazeto; perioda gazeto
revolución: (cambio) revolucio (rotación) rivoluo
revolucionar: revolucii
rey: (política; juegos) reĝo
rezagado: postrestanto
rezar: preĝi
RFA: (abrev de Germana Federacia Respubliko) GFR
ribetear: borderi
rico: bongusta; riĉa
ridiculizar con menosprecio: moki
ridiculizar: ridindigi
ridículo: ridinda
riesgo: risko
rifa: loterio
rifar: lotumi
rigido: rigida
rígido: rigida
rima: rimo
Rin: Rejno
rinceronte: rinocero
rincón: angulo
rinoceronte: rinocero
riñón: reno
río Amazonas: Amazona Rivero; Amazono
Río Ural: Uralo
río: rivero
riqueza: riĉeco
risa: ridado
ritmo: (musical) takto; ritmo
rito: rito
rizar: (el cabello) frizi
robar: priŝteli; ŝteli; rabi
roble: ,,(kverko verda: encina; korko-kverko: alcornoque) kverko
roble: kverko
robo: ŝtelo
robot: roboto
robusto: fortika
roca: rifo; roko
rocanrol: rokenrolo
rociada: ŝpruco
rociar: aspergi; ŝpruci
rocío: roso
rock: rokenrolo
rocoso: roka
roda ballao: rombofiŝo
rodar: (hacer rodar) ruli
rodear: ĉirkaŭiri; ĉirkaŭvolvi
rodeo: malrekta vojo
rodilla: genuo
rojo: ruĝa
rollo: bobeno; rulo
Roma: Romo
románico: romanika; romaniko
romano: roma; romano; romia; romiano
romanticismo: romantismo
rombo: lozanĝo; rombo
romería: pilgrimado; pilgrimiro
rompehielo: glacirompilo
romper a tiras: ŝiri
romper: frakasi; rompi
ron: rumo
roncar: ronki
ronco: raŭka
ropa de la cama: litaĵo
ropa hecha: konfekcio
ropa interior: subvesto; subvestoj
ropa: ŝtofo; vestoj
rosa: rozo
rosado: rozkolora; rufa
rosbif: rostbovaĵo
rostro: vizaĝo
roto: rompita
rótulo de tienda: ŝildo
rótulo: afiŝo
rubio: blonda
rubios: triglo
rúbrica: (tipográfica; litúrgica; no de firmar) rubriko; parafo
rudo: malafabla
rueda de recambio: rezerva rado; vicrado
rueda delantera: antaŭa rado
rueda directriz: antaŭa rado
rueda posterior: malantaŭa rado
rueda: rado
ruego: petego
ruibarbo: rabarbo
ruido: bruo; sono; tumulto
ruina: ruino
ruiseñor: najtingalo
Rumania: Rumanio; Rumanujo
rumano: rumana; rumano; Rumano
rumor: famo
runa: rubo
rusa: rusino
Rusia: Rusio; Rusujo
ruso: rusa; ruso; Ruso
ruta: itinero; vojplano
sábado: sabato
sábana: littuko
saber: scii
sabido: konata
sable: sabro
sabor: gusto
saborear: gustumi
sabotage: saboti
sabotear: saboti
sacacorchos: korktirilo
sacar provecho de: melki
sacar: delasi; demeti; tiri
sacerdote: pastro; sacerdoto
saco de dormir: dormsako
saco: sako
sacramento: sakramento
sacrificar: buĉi; oferi
sacudir: (pf) skui; ŝanceli
saduceo: sadukeo
saeta: sago
sagaz: sagaca
sagrado: sankta
Sahara: Saharo
sajón: saksa; sakso
Sajonia: Saksio; Saksujo
sal: salo
sala de baile: balejo
sala de espera: atendejo
sala: (de máquinas; de lectura; etc) ĉambro; salono; vivoĉambro
salado: saleta
salar: (para conserva) pekli
salario: salajro
salchicha: (cualquier tipo de embutido comestible) kolbaso; rostkolbaso
saldar una deuda: elpagi
saldar: likvidi; pagi
salida de emergencia: savelirejo
salida del sol: sunleviĝo
salida: debito; elirejo; forveturo
saliente o parte más larga de un órgano anatómico: proceso
salir al paso: alpaŝi
salir del huevo: eloviĝi
salir del paso: elturni
salir o bajar de un vehiculo: elveturi
salir una excrecencia: elkreski
salir: eliri; foriri; forveturi
salirse de: elturniĝi
salita: buduaro
saliva: salivo
salmo: psalmo
salmón: salmo
salobre: salamara
salón de juego: harzardluda salono; hazardluda salono
salón: gen salono; halo
salpicar: ŝpruci
salsa de malzanas: pomkaĉo
salsa de manzanas: pomkompoto
salsa: saŭco
saltamontes: akrido
saltar: gen salti
salteo: atenco
salto: salto
salud: sano
saludar: gen saluti
saludo: salutado; saluto
salvado: brano
Salvador: Elaĉetinto; Redemptoro; Savinto
salvaje: gen sovaĝa
salvar: gen savi
salvia: salvio
salvo: kun rezervo pri
San Salvador: Sansalvadoro
San Sebastián: Donostio
sanar: resaniĝi; saniĝi
sanatorio: sanatorio
sandalia: sandalo
sandía: akvomelono
sandwich: sandviĉo
sangrar: sangelasi; sangellasi
sangre: gen sango
sangría: alineo; sangelaso; sangellaso
sanguijuela: hirudo
sano y salvo: sendanĝera
sano: sana
Santa Isabel: Malabo
santa: sanktulino
Santas Escrituras: Sankta Skribo
Santiago de Compostela: Santiago
santo: sankta; sanktulo
sapo: bufo
saque de comienzo: ekludo
saquear: elrabi; rabi
sarcasmo: sarkasmo
sarcástico: sardona
sardina: (no enlatada) pilĉardo; sardino
sardónico: sardona
sarga: serĝo
sartén: pato
sastre: tajloro
satán: satano
Satán: satano; Satano
Satanás: Satano
satélite artificial: sputniko
satélite de la tierra: artefarita satelito
satélite: gen satelito
satén: atlaso
satinado: glacea
sátira: satiro
sátiro: satiruso
satisfecho: sata
Saturno: Saturno
sauce: saliko
sauna: saŭnejo; saŭno
savia: suko
se: (pej oni faras = se hace) oni (reflexivo; acc) sin
seaborgio: seaborgio
secar: sekigi
sección: fako; sekcio
seccionar: (pf) sekci
seco: seka
secreción: sekrecio
secretario: ministro; sekretario
secreto profesional: profesia sekreto
secreto: kaŝita; sekreta; sekreto
secta: sekto
secuestro: konfisko; sekvestrado
secundario: akcesora
sed: soifo
seda: silko
sedimento: feĉo
sedoso: silkeca
seducir: allogi; logi
segar con hoz: falĉi
segregar: apartigi
seguido: rekte; rekte antaŭen
seguir: sekvi
según se dice: laŭdire
según: laŭ
segundo: (unidad de tiempo; unidad de arco) sekundo; dua
seguramente: verŝajne
seguridad: aplombo; sekureco
seguro: asekuro; sekura
seis: ses
sellar: stampi
sello de correos: poŝtmarko
sello: (marca; huella) sigelo; poŝtmarko; stampo
semáforo: semaforo; trafiklumo
semana: semajno
semanalmente: ĉiusemajne
semblante: vizaĝo
sembrar: semi
semejante: simila
semestre: duonjaro
semieje mayor: granda duonakso
semieje menor: malgranda duonakso
semilla pequeña: grajno
semilla: semo
seminario: gen seminario
semivocal: kvazaŭvokalo; duonvokalo
sémola: gria faruno; semolo; grio
senado: senato
sencillo: simpla
sendero: vojeto
seno: (cavidad) sino (materno) ventro; sinuo
sensato: saĝa
sensible: sentiva
sentarle: sidi
sentarse: eksidi; sidiĝi; sidi
sentencia: juĝa decido
sentido: (orgánic; psíquic) senso (significado; dirección; signo) senco
sentimiento: sento
sentir celos: (de) ĵaluzi
sentir: bedaŭri; senti
sentirlo mucho: bedaŭri
sentirse: senti sin
seña: signo
señal de tráfico: trafiksigno
señal: signalo
señalar: indiki; montri
señas: adreso
señor feudal: feŭdoĉefo; feŭdestro
señor: (abrev de sinjoro) s-ro; sinjoro
señora: (abrev de sinjorino) s-ino; sinjorino
señoras y señores: (abrev de gesinjoroj) ges
señorío: sinjorlando
señorita: sinjorino
señorito: junkro
separación: apartigo; izoliteco
separado: aparta; izolita
separar: apartigi
separarse: (de de) disiĝi
septiembre, setiembre: septembro
Septiembre: Septembro
septiembre: septembro
séptimo: sepa
sepultar: entombigi
ser adecuado: taŭgi
ser apropiado: deci
ser arrojado a la playa: alnaĝi; surbordiĝi
ser benévolo con: indulgi
ser colgado: pendi
ser de: aparteni
ser demasiado: troi
ser diferente: diferenci
ser divisor de: divizori
ser espectador de: spekti
ser indulgente con: indulgi
ser originario: deveni
ser partidario de: esti adepto de; esti ano de
ser posible: ebli
ser presuntuoso: afekti
ser suficiente: sufiĉi
ser: esti
sereno: serena
Sergio: Sergio
serie: gamo; serio; vico
serio: gen serioza
serpiente: serpento
serrar: segi
servicial: helpema; sindona
servicio para señoras: virinnecesejo
servicio: diservo; servado; serva mono; servo
servilleta: buŝtuko
servir: (ser útil para) taŭgi; fari servon; servi; surtabligi
sesenta: sesdek
sesión: (amplia; no estatutária) kunveno (de junta; de comité; etc) kunsido (período de una reunión) sesio
sesos: cerbaĵo
seta: fungo; kantarelo; ŝampinjono
seto: heĝo
seu: (d'ella) ŝia (d'ella; acc) ŝian
seudónimo: kaŝnomo; pseŭdonimo
seus: (d'ella) ŝiaj (d'ella; acc) ŝiajn
severo: gen severa
sexo: sekso
sexto: sesa
sexual: seksa
shérif: ŝerifo
sí mismo: si
sí que: ja
si: (condicional) se (en frases como le pregunté _si_ vendría) ĉu; kiel
sí: jes
Siberia: Siberio
siberiana: siberia
siberiano: siberiano
SIDA: aideso
sidra: cidro
siempre: ĉiam; daŭre
sien: tempio
sierra: montaro; montoĉeno; segilo
siesta: dormeto; siesto
siete: sep
siglo: centjaro; jarcento
significar: gen signifi
signo de interrogación: demandosigno
signo de puntuación: interpunkcio
signo diacrítico: diakritilo
signo: gen signo
siguiente: sekvanta; sekvonto
sílaba: silabo
silbar: fajfi
silencio: kvieto; silento
silla de brazos: fotelo
silla de cubierta: ferdekseĝo
silla de extension: kuŝoseĝo
silla de niño: infanseĝo
silla de ruedas: rulseĝo
silla: seĝo
sillón de playa: korbseĝo
sillón: brakseĝo
simiente: semo
similar: simila
simio: simio
simpatia: simpatio
simple: simpla
simular: (hacerse el enfermo; etc) simuli
sin aliento: senspira
sin dejar rastro: senspure
sin dolor: sendolora
sin duda: sendube
sin embargo: tamen
sin huella: senspure
sin valor: senvalora
sin vigilar: negardata
sin: sen
sincero: honesta; sincera
sindicato: sindikato
síndico: sindiko
singular: (gram) singularo; ununombro
sino: sed
sintonización: agordo
sintonizar: agordi
sinuoso: sinua
sinvergüenza: impertinentulino; senhonta
sirena: (mitol; sirena de fábrica; mujer fatal) sireno
sirénido: (zool) sireno
sirenio: sirenoj
sisplau: (abrev de por favor) bv
Sistema Central Castilla: Kastila Disiga Montaro
sistema de computo: komputa sistemo
sistema de ecuaciones: ekvaciaro; sistemo
sistema numérica: nombrosistemo
sistema: gen sistemo; ism
Sistemas Béticos: Andaluza Borda Montaro
sitar: setaro
sitiar: sieĝi
sitio: ejo; loko; sidejo; sieĝo
situación: (condiciones; circunstancies) situacio (en relación al entorno físico) situo
sobornar: subaĉeti
sobre de carta: koverto
sobre todo: antaŭ ĉio; precipe
sobre: (encima de) sur (por encima de) super; koverto
sobrealimentar: supernutri
sobrecargar: superŝarĝi
sobrehumano: superhoma
sobrenatural: supernatura
sobrenombre: alnomo; kromnomo
sobrepoblado: troloĝata
sobresalir: elstari
sobretodo: palto; precipe; ĉefe; surtuto
sobrino: nevo
sobrio: sobra
social: (economia) sociala
sociedad civil: civito
sociedad: (associación; agrupación) societo (conjunto de seres) socio
socio: kompaniano
socorrer: helpi
soda: sodakvo
sofá: sofo
sofocación: sufokiĝo
sofocar: sufoki
sol: suno
solamente: nur; nure; sole
soldado: soldato
soldadura: velda junto
soldar: luti
solemne: solena
solicitación: peto
solicitar: peti
solicitud: peto
solidario: gen solidara
sólido: fortika; solida; solido
sollo: sturgo
sólo: nur; sole; nure
solo: sola; unika
soltar: malfiksi
soltera: fraŭlina; fraŭlino
soltero: fraŭla; fraŭlo
solterón: fraŭlo
solterona: fraŭlino
solucionar: solvi
solvente: solida
sombra: gen ombro
sombrero de playa: sunĉapelo
sombrero: ĉapelo
sombrilla: ombrelo (~ de sol) sunombrelo
somero: malprofunda
someter: submeti
sonante: sonanto
sonar: (con vibraciones prolongades) sonori; soni
sondear: sondi
sonido: sono
sonoridad: (de un instrumento musical) sonoro
sonoro: voĉa
sonreír: rideti
sonrisa: rideto
soñar despierto: revi
soñar: sonĝi
sopa de verduras: legomsupo
sopa: supo
soplar: blovi
soportar: teni
sorbete: ŝorbeto
sordo: gen surda
sorgo: sorgo
sorprendente: mirinda
sorprender: gen surprizi
sorprenderse: miri
sorpresa: surprizo
sortear: (echar a suertes) loti; lotumi
sorteo: lotado; loto
sosa: sodo
sosegado: trankvila
sosegar: luli; trankviligi
sosegarse: kvietiĝi; trankviliĝi
soso: neforta
sospecha: malfido; suspekto
sospechar: suspekti
sostén: mamzono
sostener: subteni; teni
sótano: kelo
soviet: soveto
su propio: sia
su: (de un inanimado) ĝia; ĝiaj; sia; ŝia
suave: milda; mola
subalterno: suba; subalterna
subasta: aŭkcio; prezkonkurado
subastar: aŭkcii; aŭkciisto
subconjunto: subgrupo
subconsciente: subkonscio
subdirectorio: subdosierujo
subir a: surgrimpi
subir: alporti supren; envagoniĝi; leviĝi; supreniri; suriri
súbito: subita
subjunción, conjunción subordinante: subordigilo
subjuntivo: konjunktivo; subjunktivo
submarino: submara
Submeseta Norte: Malnovkastila Altebenaĵo
Submeseta Sur: Novkastila Altebenaĵo
subordinado: subulo
subordinar: subordigi
subrayar: substreki
subscripción: abono
subscriptor: abonanto
substantivo: substantivo
substituir: anstataŭi; anstataŭigi
suburbio: antaŭurbo; ĉirkaŭurbo
subvención: subvencio
subvertir: renversi
subyugar: estri; regi; jugi; subjugigi
sucedáneo: surogato
sucesión: gamo
sucesivamente: sinsekve
sucesivo: sekvanta; sinsekva
suceso: evento
sucesor: posteulo
sucinto: konciza
sucio: malpura
Sucre: Sukro
sucursal: filio
sudafricano: sudafrika
Sudamérica: Sudameriko
sudamericano: sudamerika
sudar: ŝviti; transpiri
sudor: ŝvito
sueca: svedino
Suecia: Svedio; Svedlando; Svedujo
sueco: sveda; svedo; Svedo
suela del zapato: plandumo
suela: plandumo
sueldo: salajro
suelo: fundo; planko; grundo
suelto: malstreĉa; nefiksita
sueño: (de soñar; no de ganas de dormir) sonĝo; dormo
suerte: (azar; destino) sorto; ŝanco; speco
suficiente: sufiĉa
suficientemente: sufiĉe
sufijo: sufikso
sufrir: (un fracaso; desgracia; etc) trafi; suferi
sugerir: sugesti
Suiza: Svisio; Svislando; Svisujo
suizo: svisa; sviso; Sviso
sujetador: mamzono
sujetar agarrando: kroĉi
sujetar: teni
sujeto: gen subjekto
suma: (resultado; cantidad) sumo; adicio
sumando: adiciato
sumar: adicii; sumigi
sumergir: subakvigi
sumergirse: droni; subakviĝi
suministrar: havigi
superar: superi
superficie: areo; supraĵo; surfaco
superfluo: superflua
superior: brava; supera
superlativo: superlativo
supermercado: memserva vendejo; supermarkto
supernumerario: supernombra
supersónico: supersona
supervisión: superrigardo
suplementario: suplementa
suplemento: kompletigo; suplemento
suplicar: elpetigi; ĵurpeti
suponer: supozi
sur: sudo
surco: sulko
Surinam: Surinamo
surrealismo: surrealismo
surtido: sortimento
surtidor: fontano
suscribirse: ekaboni
suscripción: abono
suscriptor: abonanto
suspender: malakcepti
suspendido: nuligita
suspicaz: malfida; malfidema; suspektema
suspirar: (desear) sopiri; suspiri
sustancia: (filosofia/física) substanco
sustantivo, nombre: substantivo
sustituir: anstataŭi; anstataŭigi
sustitutivo: surogato
sustraer: (algo) subtrahi
susurrar: flustri; susuri
sutil: gen subtila
sutura: kunkudro
suyo de él: (acc) lian; lia
suyo de ellos: (acc) ilian; ilia
suyos de él: (acc) liajn; liaj
suyos de ellos: (acc) iliajn; iliaj
tabaco para pipa: piptabako
tabaco: tabako
taberna: drinkejo
tabique: vando
tabla de planchar: gladotabulo; gladtabulo
tabla: (catálogo; lista; repertorio) tabelo; breto; lato; tabulo
tablas: (escenario) tabulo
tablero de ajedrez: ŝaktabulo
tablero: tabulo
tablón: tabulo
taburete: trinkeja tabureto
taco: bolto; najlo; stifto; tako
tacón: kalkanumo
tacto: takto
tajada: tranĉaĵo
Tajo: Tago
tal vez: eble
tal: (acc) tian (de aquella clase) tia
tálamo: baldakeno
talento: naturdoto; talenteco; talento; talanto
talentoso: naturdotita; talenta; talenthava; talentplena
tales: (d'aquella clase) tiaj (de aquella clase; acc) tiajn
talio: (química) talio
talle: zono
taller de automóviles: garaĝo
taller: (de pintor) ateliero; laborejo
tallo: gen tigo
talón: (del pie) kalkano (del zapato) kalkanumo; frajtletero; ricevatesto; ŝarĝatesto
talonario: ĉekaro
tamaño: dimensio; formato; grandeco
también: ankaŭ
tambor: tamburo
Támesis: Tamizo
tampoco: nek
tampón: tampono; vatbulo
tan: tiel; tiom
tanque: cisterno; rezervujo
tantico: iomete
tanto por ciento: procento
tanto: (ju plides pli= cuanto más; tanto más) des; tiom
tao: daŭo; tao
tapa: kovrilo
tápa: kovrilo
tapacubo: naboĉapo
tapar: (un agujero) ŝtopi; kovri
tapas: frandaĵoj ĉe glaseto
tapicero: tapetisto
tapiz: damasko; tapeto
tapizar: drapiri; tapeti; tegi
tapón de corcho: korko
tapón: fandgardilo
tapon: naboĉapo
taquilla: giĉeto
tara: taro
tararear: kanteti; zumi
tardar: postresti
tarde: malbaldaŭ; posttagmezo; vespero
tardío: malfrua
tarea: tasko
tarifa: tarifo
tarjeta de camping: kampadkarto
tarjeta de crédito: kreditkarto
tarjeta de visita: nomkarteto
tarjeta postal ilustrada: bildkarto; ilustrita poŝtkarto
tarjeta postal: bildkarto; poŝtkarto
tarjeta verde: internacia aŭtoasekurkarto
tarjeta: karto; poŝtkarto
tarmpa: kaptilo
tarta de manzana: pomtorto
tartamudear: balbuti
tasa: impostbileto; impostkvoto
tasar: taksi
taulell: (de bar; de taverna) bufedo
Tauro: Bovo
tautología: taŭtologio
taxi: taksio
taza: (el recipiente o su capacidad) taso
té: gen teo
te: vin
tea: keno
teatral: teatra
teatro de varietés: varieteo
teatro: gen teatro
teca: (anatómica) teko
techo: (de habitación; aeronáutico; meteorológico; monetario) plafono
tecla: klavo
teclado: klavaro
teclear: klavi
técnica: teĥniko; tekniko
teína: teino
teja: tegolo
tejado: tegmento
tejer: teksi
tejido: (orgánico) histo; ĉelaro; ŝtofo; teksaĵo
tela: peco; ŝtofo; teksaĵo; tolo; tuko
teléfono: telefono
telégrafo: telegrafo
telegrama: telegramo
telemando: telefunkciigo
televisión: televido
tema: gen temo
temblar: gen tremi
temblor: tertremo
temer: gen timi
temeroso: malkuraĝa; tima; timiga
temor: timo
tempano: glaciinsulo; glacimonto
temperatura: temperaturo
tempestad: tempesto; terura vetero; ŝtormo
templar: (el acero) hardi
templo: templo
tempo: (musical) takto
temporada: sezono
temprano: (adv) frue; frua
tenazas: pinĉtenajlo; prenilo; tenajlo
tendencia: tendenco
tender al infinito: infinitiĝi
tendón: tendeno
tenedor de libros: librotenisto
tenedor: forko
tener carraspera: graki
tener como objectivo: celi
tener confianza: fidi
tener cuidado: atenti
tener el propósito: intenci
tener éxito: sukcesi
tener fe: fidi
tener fiebre: febri
tener hambre: malsati
tener hipo: singulti
tener juego: (mecánica) ludi
tener la bondad de: bonvoli
tener la costumbre de: kutimi
tener la intención de: intenci
tener lugar: okazi
tener puesto: surhavi
tener que: devi
tener razón: pravi
tener sed: soifi
tener tendencia a: (+infinitivo) emi
tener vigencia: validi
tener vigor: validi
tener: (obtener; conseguir; sacar) ricevi; deziri; esti suferanta pro; havi; posedi; teni
tenga la bondad de: bonvolu
tenga: jen
teniente: (militar) leŭtenanto
tenis: teniso
tensar los músculos para ejecutar una acción: svingi
tensar: streĉi
tensión: streĉiĝo
tentación: inklino; tento
tentar: (inducir a una acción prohibida; excitar el deseo) tenti; logi
teñir: tinkturi
teoría: teorio
tercero: tria
tercio: triono
terciopelo: veluro
térmica: termika
térmico: termika
terminación de los adjetivos: a
terminación del adjectivo objeto directo: an
terminación del adjectivo plural objeto directo: ajn
terminación del adjetivo en plural: aj
terminación del adverbio de movimiento hacia: en
terminación del adverbio: e
terminación del infinitivo: i
terminación del nombre en acusativo: on
terminación del nombre en plural: oj
terminación del nombre objeto directo: on
terminación del nombre plural objeto directo: ojn
terminación del substantivo: o
terminación del verbo en futuro: os
terminación del verbo en imperativo: u
terminación del verbo en pasado: is
terminación del verbo en presente: as
terminación del verbo hipotético: us
terminado: finita
terminal: fina stacio
terminante: efika
terminar: fini
terminarse: finiĝi
término: (unidad lexical unívoca en lingüística) termino; fino
terminología: terminologio
termómetro: termometro
termos: termoso; varmbotelo
ternero: bovido
terrado: tegmento; teraso
terraja: ŝraŭbigilo
terrajar: ŝraŭbigi
terraza: teraso
terremoto: tertremo
terrenal: surtera; tera; tergloba
terreno del camping: kampadejo
terreno pantanoso: marĉo
terreno: bieno; grundo; tereno
terreny: tereno
terrestre: surtera; tera; tergloba
territorio: teritorio
terrón: bulo
terror: teruro
tesoro: trezoro
test: (prueba; inspección; análisis) testo
testificar: atesti
testigo: atestanto
testimoniar: atesti
testimonio: atesto
teta: mamo
tetera: tekruĉo; teujo
texto: gen teksto
textual: laŭteksta
tía: onklino
tibio: varmeta
tiburón: ŝarko
tiempo atmosférico: vetero
tiempo de verano: somertempo
tiempo: (no atmosférico El tiempo atmosférico es vetero) tempo; vetero
tienda de campaña: tendo
tienda de camping: kampadeja butiko; tendarbutiko
tienda: (de acampar; la de vender es butiko) tendo (de vender) butiko
tiernamente: tenere
tierno,: (a) tenera
tierno: mola; sukplena; tenera
Tierra del Fuego: Fajrolando; Fuegio
tierra: gen tero
tigre: tigro
tijera para setos: heĝtondilo
tijeras: tondilo
tilo: tilio
timbrar: stampi
timbre de alarma: alarmsonorilo
timbre de la bicicleta: bicikla tintilo
timbre: sonorilo; tintilo; stampo; tembro
tímido: timema
timón: direktilo; rudro
tinieblas: mallumo
Tinta china: ĥina inko; ĉina inko
tinta: inko
tintero: inkujo
tintinear: tinti
tintura: (material) tinkturo
tiña: favo
tío: onklo
tiovivo: karuselo
tira: strio
tirante: streĉa
tirantes: ŝelkoj
tirar de: treni
tirar: (disparar) pafi; ĵeti; tiri
tirarse de cabeza: (al agua) plonĝi
tisis: ftizo
títere: pupo
titubear: heziti; ŝanceliĝi
título: surskribo; titolo
tiza: (de escribir en la pizarra) kreto
tizón: ŝtipo
toalla de baño: bantuko
toalla: mantuko
tobillo: maleolo
tocadiscos: sonprenilo
tocador: buduaro
tocar el arpa: harpi
tocar el cláxon: hupi; korni
tocar la campanilla: sonorigi
tocar: (hacer sonar) frapi (un instrumento musical) ludi; ektuŝi; soni; tuŝi; trafi
tocata: tokato
tocayo: samnomulo
tocino: lardo
tocón: (porción restante de algo destruido o consumido) stumpo
toda clase de: ĉia; ĉiuspeca
todavia: ankoraŭ
todavía: ankoraŭ
todo: (acusativo) ĉion (cantidad) ĉiom; ĉio; tuta; ĉiu
todopoderoso: ĉiopova
Todos los Santos: Sanktulara Festo; Tago de la Mortintoj
todos: (acc) ĉiujn; ĉiuj
tofa: (conjunto denso de cosas delgadas que crecen juntas) tufo
tolerar: gen toleri
tomar en consideración: konsideri
tomar gasolina: provizumi sin je benzino
tomar parte: partopreni
tomar: akcepti; engluti; preni
tomate: tomato
tomo: volumo
tonalidad: tonalo
tonelada: tuno
tonica: sodakvo
tono: (=tonalo) gamo (humor; disposición; estado de ánimo) agordo gen tono
topar: karamboli; kolizii
toparse con: trafi
toque: ektuŝmaniero; fingrofrapo
torbellino: vortico
torcer: tordi
torcido: kolerega
torero: toreadoro
tormenta: fulmotondro; tempesto; ventego; ŝtormo
tornear: (en el torno) torni
tornillo: bolto; ŝraŭbo
torno: turbo
toro: bovo; taŭro; virbovo
Torre de Babel: Babelturo
torre: turo
torrente: torento
torta: torto
tortilla francesa: kirlovaĵo
tortilla: (de huevos; no mejicana) omleto
tortuga: gen testudo
tortuoso: kurboplena; serpentuma
torturar: turmenti
toser: tusi
tostada: (rebanada de pan tostado) toasto; rostpano
tostado: toastita
tostador: panrostilo
tostar: rosti; toasti
total: tuta
totalidad: tut (aĵ) o
totalmente: tute
tóxico: venena
trabajador: laboristo; laborulo
trabajar hasta la perfección: ellabori
trabajar: labori
trabajo manual: manlaboro
trabajo: laboro
tractor: traktoro
tradición: gen tradicio
Traducción semiautomática basada en el Esperanto: (abrev de Distribita Lingva Traduko) DLT
traducción: tradukado
traducir: traduki
traer: almarŝigi; alporti
tráfico de dirección única: unudirekta trafiko
tráfico: trafiko
tragar: engluti; gluti
tragarse: gluti
tragedia: tragedio
trágico: (sovint en el sentit figurat) tragika
tragón: glutema
traicionar: perfidi
traje de baño: bankostumo; naĝkostumo
traje típico: tradicia kostumo
traje: (propio de una nación; clase; tiempo; oficio; circunstancia) kostumo
trampolín: plonĝtabulo; saltotabulo
tranquilo: gen trankvila
transacción: spezo
transbordador: pramo
transbordar: busoŝanĝi; trajnoŝanĝi; tramŝanĝi
transcribir: transskribi
transferencia bancaria: bankmandato; spezo
transferir dinero: spezi
transferir fondos: ĝiri
transformar: ŝanĝi; turni
transformarse en: fariĝi
transitable: irebla; surirebla
transitivo: transira; transitiva
tránsito: trafiko
translúcido: diafana
transmitir: sendi; transmisii
transparencia: diapozitivo
transpirar: transpiri; ŝviti
transportador: angulmezurilo
transportar: transporti
transporte: transporto
tranvía: tramo
trapo: (tejido de lana para ropa) drapo; ŝtofo; tuko
tras: malantaŭ
trasera: postaĵo
trasero: pugo
trasladar: kopii; transloki
traslado: kopio
trasporte: transporto
trastear: fuŝi
trastornar: renversi
trasvestir: alivesti
tratado: gen traktato
tratamiento: manipulado; pritraktado; traktado
tratar de: klopodi; pritrakti
tratar: gen trakti; konduti kun; pritrakti; peni
tratarse: (de pri) temi
trato: agmaniero; traktado
travesía: transiro; transveturo
travieso: malbonkonduta
trayecto: veturo
trazar: preskribi; streki
trece: dek tri
treinta: tridek
tremblar: tremi
tren corrido: D‐trajno
tren de vapor: vaportrajno
tren ómnibus: halta trajno
tren: trajno; vagonaro
trenza: harligo
trenzar: plekti
trepadora: grimpema
trepar: grimpi
tres veces: trifoje
tres: tri
trescientos: tricent
tresillo: benkseĝaro
triángulo: triangulo
tribu: gento; tribo
tribunal: (el órgano y el local) tribunalo
tributo: imposto; tributo
tricar: transportbiciklo
tricotar: triki
tridente: tridento
trigo: tritiko
trillado: gurdita; tede banala
trimestre: kvaronjara
trinche: forkego
trineo: sledo
Trinidad: Triunuo
trinquete: kliko
tripas: intesto
trípodo: stativo
tripulación: homekipo; ŝipanaro
triste: afliktita; malgaja; malĝoja; trista
tristeza: malĝojo
trivial: banala
trocar: interŝanĝi
trocitos de hielo: sketejo
trombón: trumpeto
trompa: (instrumento musical) korno
trompeta: trumpeto
tronar: tondri
tronco: arbotrunko; trunko
tronera: embrazuro
trono: trono
tropa: trupo
tropezar con: stumbli
trotar: troti
trozo: fragmento; peco; tranĉaĵo
trucha: truto
trueno: tondro
trufa: trufo
truhán: fripono
truncar: detranĉi
tú: ci; vi; vi⁵
tu: cia; via; vi
tuba de nadar: spirtubo
tubérculo: tubero
tuberculosis: ftizo
tuberosidad: tubero
tubo receptor: bildotubo; bildvalvo
tubo: gen tubo
tuerca: boltingo; ŝraŭbingo
tuerto: unuokula
tufo: haladzo
tumba: tombo
tumor: tumoro; ŝvelaĵo
tumulto: tumulto
túnel: tunelo
Túnez: Tunizo
túnica: robo
turca: turkino
turco: turka; turko
turismo: turismo
turista: turisto
turno: (tiempo) vico
Turquía: Turkio; Turkujo
turrón: amandokukaĵo; migdalkukaĵo
tutear: cidiri
tuyo: (acc) vian; via
tuyos: (acc) viajn; viaj
ucase: ukazo
ué: (nombre de la letra ŭ) ŭo
uf: fi
ulano: ulano
úlcera: ulcero
ulmáceas: ulmacoj
ultimátum: ultimato
último: lasta
ultrajar: ofendi
ulular: ululi
umbela: umbelo
umbelíferas: umbeliferoj
un cuarto: kvarono
un fósil: fosilio
un momento: momenton
un poco: iom
un poquito: iomete
un: unu
una clase de: ia
una vez: iam; unufoje
una: unu
unanimemente: unuanime
unas: kelkaj
ungir: ŝmiri
ungüento: ungvento
único: nura; sola; unika
unidad de disco: diskturnilo
uniforme: (vestido) uniformo; unuforma
uniformemente convergente: unuforme konverĝa
Union Europea: Eŭropa Unio
unión política de estados: unio
Unión soviética: Sovetio; Sovetunio
unión: kuniĝo
unir: kunigi
unirse: unuiĝi
universal: ĝenerala; universala
universidad: universitato
universo: (sistema de ideas) kosmo; universo
uno y medio: unu kaj duono
uno: unu
unos: kelkaj
untar: ŝmiri
uña: ungo
Ural: Uralo
Urales: Uralo
uranio: uranio
Urano: Urano
urbano: urba
uréter: uretero
uretra: uretro
urgente: (ser) (úsase abs) urĝi; urĝa
urgentemente: urĝe
urgir: urĝi
urinario: urinejo
urna: urno
uro: uro
urodelos: urodelo
urogallo: urogalo
urraca: pigo
urticáceas: urtikacoj
Uruguay: Urugvajo
usado: eluzita; uzita
usar el hacha: haki
usar la pala: ŝoveli
usar: eluzi; uzi
uso: uzo
usted: ci; vi
ustedes: vi
usucapión: uzukapo
usucapir: uzukapi
usura: uzuro
usurpar: uzurpi
utensilios de camping: kampadekipaĵo
útero: utero
útil: utila
utilizar: uzi
utopía: utopio
Utrecht: Utreĥto
uva: vinbero
úvula: uvulo
váalvula: valvo
vaca: bovino
vacaciones: ferio; ferioj
vacante: libera
vaciar: malplenigi; spili; vakuigi
vaciarse: malpleniĝi
vacilación: hezitado; hezito
vacilar: heziti; ŝanceliĝi
vacío: malplena; vakuo
vacuna: vakcino
vacunación: vakcinado
vacunado: vakcinita
vacunar: vakcini
vadear: travadi; vadi
vado: travadejo; vadejo
vagabundo: senhejmulo
vagar: vagi
vagina: vagino
vago: pigra
vagón: vagono
vaina: (sufijo que indica envoltorio parcial) ing
vainilla: vanilo
vale: konsentite
valéncia: (top) valencio
Valencia: Valencia; Valencio; Valencujo
valencia: valento
valer: valori
válido: ser ~ validi; valori; valida
valiente: kuraĝa
valija: (maleta) valizo
valioso: altvalora; grandvalora; multvalora; valora
valle: valo
valón: valono
Valonia: Valonio; Valonujo
valor nominal: alparo
valor propio: ajgeno
valor: (de ser valiente) kuraĝo; valoro; valoraĵo
valorar en: alkalkuli; imputi
valorar: (determinar el valor) taksi; valori
Valparaíso: Valparaiso
vals: valsi
valuación: taksado
valuta: valuto
valva: (anat/bot) klapo; valvo
válvula: (de instrumento de viento) klapo; valvo
vampiro: vampiro
vanadio: vanadio; vanado
vándalo: vandalo
vanguardia: antaŭgvardio; avangardo
vanidoso: vanta
vano, inútil: vana
vano: sencela; vana
vapor: vaporo
vaporizador: ajuto; ŝprucigileto
vaporoso: vapora
vaquero: vakero
vaqueros: ``pantalones vaqueros´´ ĝinzo
vara: klafto; stango
variable: variablo; varianta; variema
variación: variacio
variante: varianto
variar: (intr.) varii
variedad: vario
variedades: varieteo
varios: (úsase siempre en plural) plura; diversaj
variz: variko
varón: viro
vasco: Eŭsko; vaska; vaska lingvo; vasko
Vascongadas: Vaskaj Provincoj
vascuence: vaska; vaska lingvo
vaso: angio; glaso; vazo
vasto: vasta
vatio: vatto; ŭato
vecino: apuda; limtuŝanta; najbara; najbaro
vegetación: vegetaĵaro
vegetal: vegetaĵo; vegetalo
vegetariano: (relativo al vegetarianismo) vegetara; vegetarano
veinte y uno: dudek unu
veinte: dudek
vejiga: veziko
vela: (de barco de vela) velo; kandelo
velar: velaro; vigili; vuali
velero: velŝipo
velis nolis: vole nevole
velludo: hara; harkovrita
velo: (del paladar) velo; gazo; postpalato; vualo
velocidad inicial: komencrapido
velocidad máxima: maksimuma rapido
velocidad: rapido
velocímetro: rapidometro
vena: gen vejno
vencer: (derrotar a un rival) venki
vencido: (pasado de plazo) matura
vencimiento: finiĝo
venda de emergencia: provizora bandaĝo
venda: bandaĝo; vindo
vendaje: bandaĝo; pansaĵo
vendar: bandaĝi; pansi; vindi
vendedor: vendisto
vendedora: vendistino
vender: vendi
veneno: veneno
Venezuela: Venezuelo
venganza: venĝo
vengar: venĝi
vengativo: venĝemo
venir de: deveni
venir después: veni poste
venir: veni
venta: vendo
ventaja: avantaĝo; utilo
ventajoso: avantaĝa
ventalla: valvo
ventana: fenestro
ventanilla: fenestreto; giĉeto
ventilador: ventolilo
ventilar: aerumi
Venus: Venuso
ver la televisión: televidi
ver mucha gente: ricevi multajn vizitojn
ver: gen vidi; rigardi
Vera Cruz: Verakruco
verano: somero
verbena: kermeso
verbo auxiliar: helpa verbo
verbo: (gramática) verbo
verdad: vero
verdaderamente: vere
verdadero: vera
verde: verda; verdo
verdura: legomo
verduras: legomo
verga: (vara fina) vergo; jardo
vergonzoso: hontigita; humiliga
vergüenza: honto
verificar la cuenta: kontrolkalkuli; rekalkuli
verificar: kontroli
vermífugo: kontraŭverma
vermut: vermuto
verosímilmente: verŝajne
verruga: (humana) veruko
verso: (literatura) verso
verter: (líquidos; lágrimas; luz; favores) verŝi (sólidos) ŝuti; enverŝi
vertical: vertikalo
vértice de la cabeza: verto
vértice: (geom) vertico
vesícula biliar: gala veziko; galveziko
vesícula: veziko
vestíbulo: gen vestiblo; halo
vestido: (accesorios de vestir) galanterio; robo; vesto
vestidor: vestejo
vestidura: vesto
vestigio: spuro
vestir: tegi; vesti
vestirse: vestiĝi; vesti sin
Vesubio: Vezuvio
veta de mineral: vejno
veta: strio; vejno
veterano: veterano
veterinario: bestkuracisto; veterinaro
vez: fojo
Vía Láctea: lakta vojo
vía: irejo; vojo
viaducto: viadukto
viajar: vojaĝi
viaje chárter: ĉarta vojaĝo
viaje: vojaĝo
viajero: vojaĝanto
viaticar: sanktolei
víbora: vipuro
vibrar: vibri
víctima: viktimo
victoria: venko
vicuña: vikunja lamo
vid: vito
vida: vivo
vidrio: vitro
viejo: maljuna; malnova; olda
Viena: Vieno
viento: vento
vientre: ventro
Viernes Santo: Sankta Vendredo
viernes: vendredo
viga: trabo
vigente: aktuala
vigilado: gardata
vigilar: gardi; observi
vigoroso: vigla
villa: vilaĝo
vinagre: vinagro
vinaza: feĉo
vino de oporto: portvino
vino tinto: ruĝa vino
vino: vino
viña: vitejo
violentar: perforti
violento: intensa
violeta: (color) violo
violín: violono
violoncelo: violonĉelo
virgen: virga
Virgilio: Vergilio
virtud: energio; forto; kuraĝo; povo; virteco; virto; ĉasteco
virus: viruso
visa: vizo
visado: vizo
visar: vizi
visera: viziero
visión: vizio
visir: veziro
visita: vizito
visitación: inspektado
visitar: viziti
vista: aspekto; doganisto; eksteraĵo; elvido; panoramo; rigardado; vidkapablo; vido
Vístula: Vistulo
vitamina: vitamino
vitral: vitrego
viudo: vidvo
vivaz: vigla
víveres: provianto; vivrimedoj
vivir: loĝi; vivi
vivisección: vivisekcio
vivo: vigla; vivanta
vizcaíno: biskajo
Vizcaya: Biskajio; Biskajujo
vocabulario: vortoprovizo; vortotrezoro
vocal: vokalo
vocativo: vokativo
vodevil: vodevilo
volante: direktilo; stirilo
volapuk: volapuko
volar: flugi (en avión) aviadi
volcán: vulkano
Volga: Volgo
volitivo: volitivo
volt: volto
voltaje: elektra streĉo; tensio
voltereta: kapriolo
voltio: volto
voluble: variema
volumen: volumo; volumenaĵo (geométrico) volumeno
voluntad: volo
voluntariamente: volonte
volver: forturni; reiri; reveni; turni
volverse: fariĝi; iĝi (vg iĝas pala = paliĝas → palidece)
vomitar: vomi; kraĉi
vomitivo: vomigilo
vórtice: vortico
vos: vi (arc) ci
vosotras: vi
vosotros: vi; a ~ vin
votar: baloti (con papeletas) voĉdoni; voĉi
voto: voĉo; voto
voz activa: aktivo
voz: voĉo (ts)
vuelo de charter: ĉarta flugo
vuelo de circuito: rondflugo
vuelo: flugo; flugado
vuelta en barco: rondveturo per boato
vuelta: dar la ~ renversi; rondveturo
vuestro: via
vuestros: viaj
vulcanizar: vulkanizi
vulgar: vulgara
vulva: vulvo
watt: vatto
wéber: vebero
xenofobia: ksenofobio
xilófono: ksilofono
xilografía: ksilografio
y de manera parecida: (abrev de kaj simile) ks
y otros: (abrev de kaj aliaj) ka
y también: kaj ankaŭ
y tambien: plie
y: (cnj) kaj
ya ... no: ne plu
ya que: pro tio ke; tial ke; ĉar
ya: jam
yacer: kuŝi
yambo: jambo
yanqui: jankio
yarda: jardo
yate: jaĥto; jakto
yedra: hedero
yegua: ĉevalino
yema: ovoflav (aĵ) o
yerba: greso; herbo
yerno: bofilo
yerro: eraro
yeso: gipso; grifelo (tiza)
yiddish: jido (judeo-alemán)
yo: (prn) mi; ``el yo´´ memo (filosofía)
yodo: jodo
yodoformo: jodoformo
yogur: jahurto; jogurto
yugo: jugo
Yugoeslavia: Jugoslavio; Jugoslavujo
yugoslavo: Jugoslavo
yunque: amboso; inkudo
yuxtaponer: apudmeti
zafiro: safiro
zalamero: karesema
zambullirse: plonĝi
Zamenhof: Zamenhofo
zanahoria: karoto
zanja: fosaĵo; foso
zapatero: ŝuisto
zapatilla de tenis: tenisŝuo
zapatilla: pantoflo
zapato: ŝuo
zar: caro
zarabanda: sarabando
zarza: rubuso
zarzamora: rubusbero
zebra: zebro
Zelanda: Zelando
zelandés: zelanda; zelandano
Zelandia: Zelando
zigzag: zigzago
zigzaguear: zigzagi
zinc: zinko
zipper: fulmofermilo
zirconio: zirkonio
zodiaco: zodiako
zodíaco: zodiako
zona de aparcamiento: parkadzono
zona lumbar: lumbo
zona: zono; ~ de influencia areo
zoófito: zoofito
zoología: zoologio
zoólogo: zoologiisto; zoologo
zorra: vulpo
zorro: vulpo
zote: stulta
zuavo: zuavo
zueco: galoŝo
zumbar: zumi
zumo de naranja: oranĝosuko
zumo de piña: ananassuko
zumo de uvas: vinbersuko
zumo: suko
zurcir: ŝtopi; fadenfliki; flikumi
zurdo: maldekstrulo
zurrar: bategi

2 comentarios:

Juanjo dijo...

Saluton!

Mi opinias ke la ekzemplo:

"r
es una r suave, como ricardo"

ne estas bone.

La ro el "ricardo" estas forta kiel la vorto "Roma"

En español todas las eres que son principio de palabra y que le siguen una vocal se pronuncian erres.

Bonan ekzemplo estus la vorto "caramelo"

Sanon!

Aude Videgla dijo...

TESTIMONIO DE PRÉSTAMO SERIO,RÁPIDO Y HONESTO.
E-MAIL : catherinefromageot74@gmail.com

Gracias a tomar contacto con esta Señora que me hizo sonreír.
La señora Gater Amy me he recibido un préstamo de 80.000 euros, y tengo varias
colegas que también han recibido préstamos a su nivel sin problemas en lugar
no tiene por que sean malos los individuos,que tomar para
trabajo a estafado a gente inocente.
Publicar mensaje es porque mi hacer el bien con este préstamo y hacer que usted se desanime, no porque me que hacer 2 veces que yo mismo lo tenemos, pero la Tercera vez que me encontré con esta Señora honesta y Generosa.

AQUÍ está SU dirección de Correo electrónico : catherinefromageot74@gmail.com

GRACIAS.